Kimetsu no Yaiba Wiki
Advertisement
Kimetsu no Yaiba Wiki

Zankyosanka ( (ざん) (きょう) (さん) () Zankyōsanka?, lit. "Song of Reverberation") is the second opening song for Kimetsu no Yaiba Season 2. It is performed by Aimer.

Description[]

"Zankyosanka" is the opening song for the second cour of the Kimetsu no Yaiba anime's second season. The song is performed by Aimer, who has worked with ufotable before on other popular shows such as the Fate series.

Editions[]

Regular Edition[]

  1. Zankyosanka ( (ざん) (きょう) (さん) () Zankyōsanka?)
  2. Asa ga Kuru ( (あさ) () Asa ga Kuru?)
  3. Zankyosanka ( (ざん) (きょう) (さん) () Zankyōsanka?) -Instrumental-
  4. Asa ga Kuru ( (あさ) () Asa ga Kuru?) -Instrumental-
  5. Zankyosanka ( (ざん) (きょう) (さん) () Zankyōsanka?) -TV ver.-
  6. Asa ga Kuru ( (あさ) () Asa ga Kuru?) -TV ver.-

Limited First Edition[]

Disc 1[]

  1. Zankyosanka ( (ざん) (きょう) (さん) () Zankyōsanka?)
  2. Asa ga Kuru ( (あさ) () Asa ga Kuru?)
  3. Zankyosanka ( (ざん) (きょう) (さん) () Zankyōsanka?) -Instrumental-
  4. Asa ga Kuru ( (あさ) () Asa ga Kuru?) -Instrumental-
  5. Zankyosanka ( (ざん) (きょう) (さん) () Zankyōsanka?) -TV ver.-
  6. Asa ga Kuru ( (あさ) () Asa ga Kuru?) -TV ver.-

Disc 2[]

  • Zankyosanka ( (ざん) (きょう) (さん) () Zankyōsanka?) Music Video
  • Asa ga Kuru ( (あさ) () Asa ga Kuru?) Music Video

Limited Edition[]

Disc 1[]

  1. Zankyosanka ( (ざん) (きょう) (さん) () Zankyōsanka?)
  2. Asa ga Kuru ( (あさ) () Asa ga Kuru?)
  3. Zankyosanka ( (ざん) (きょう) (さん) () Zankyōsanka?) -Instrumental-
  4. Asa ga Kuru ( (あさ) () Asa ga Kuru?) -Instrumental-
  5. Zankyosanka ( (ざん) (きょう) (さん) () Zankyōsanka?) -TV ver.-
  6. Asa ga Kuru ( (あさ) () Asa ga Kuru?) -TV ver.-

Disc 2[]

  • TV anime Kimetsu no Yaiba: Entertainment District Arc creditless opening video
  • TV anime Kimetsu no Yaiba: Entertainment District Arc creditless ending video

Characters in Order of Appearance[]

Lyrics[]

TV Version

() (そで) () (げん) ()
ただそこに (あい) () とした
() () (いろ) () かすように (ぎん) (しゅ) (つき) () えて
 
(ころ) がるように (かぜ) () って
(つまず) くごとに (つよ) くなった
(ひかり) (いた) (いか) りも (ぜん) ()   () () めて
(えら) ばれなければ  (えら) べばいい

(こえ) () らして  () える (はな) のように
(やみ) () () らしたら
(あい) (まい) () ぎる (せい) (かい) () (めん) にして

(よる) (かぞ) えて (あさ) (えが) (よう)
(あざ) やかな () () らす

() () して
(ざん) (きょう)

Ta ga sode ni saku genka
Tada soko ni ai o otoshita
Hade ni iro o tokasu you ni ginshu no tsuki o soete

Korogaru you ni kaze o kitte
Tsumazuku goto ni tsuyoku natta
Hikari mo itami mo ikari mo zenbu dakishimete
Erabarenakereba erabeba ii

Koe o karashite moeru hana no yō ni
Yamima o terashitara
Aimai sugiru seikai mo fumen ni shite

Yoru o kazoete asa o egaku yō na
Azayaka na ne o narasu

Don'na ni fukai kōkai mo
Don'na ni takai genkai mo

Kakikeshite zankyō

An illusional flower blooms on someone's sleeve
With a drip of deep blue
With the silver-red moon on the side, splashes of colors dissolve into the night

Screaming myself horse, like a burning flower
If I shed light to the dark space
The all-too-vague right answer may turn into music

As if counting the nights to draw the morning
and ring vividly

No matter how deep the regret
Or how high the limit

May they all vanish
In echoes

Full Version

() (そで) () (げん) ()
ただそこに (あい) () とした
() () (いろ) () かすように (ぎん) (しゅ) (つき) () えて

(ころ) がるように (かぜ) () って
(つまず) くごとに (つよ) くなった
(ひかり) (いた) (いか) りも (ぜん) ()   () () めて
(えら) ばれなければ (えら) べばいい

(こえ) よ  (とどろ) け  (よる) のその () こうへ (なみだ) () んでた あんなに (とお) くの (けん) (しき) まで (ひび) (わた)
(なに) (かな) でて?  (だれ) (とど) けたくて?  (ふた) () かなままでいい
どんなに (くら) (かん) (じょう)
どんなに (なが) (かっ) (とう)
(うた) ()
(ざん) (きょう)

(ただ) (ひと) () () (せん) ()
(たが) えない (たい) (べば) べば
() () (いろ) もかす (よう) に  (しん) (こう) (こう) こそあはれ

この (さき) どんな (つら) (とき)
(くち) (さき) よりも (むね) () って
(えが) いた (ゆめ) (あか) りを (ぜん) ()  辿 (たど) るだけ
() () すため  ここまで () たんじゃないだろ?

(えら) ばれなければ  (えら) べばいい

(こえ) () らして  () える (はな) のように
(やみ) () () らしたら
(あい) (まい) () ぎる (せい) (かい) () (めん) にして

(よる) (かぞ) えて (あさ) (えが) (よう)
(あざ) やかな () () らす

どんなに (ふか) (こう) (かい)
どんなに (たか) (げん) (かい)

() () して
(ざん) (きょう)

Ta ga sode ni saku genka
Tada soko ni ai o otoshita
Hade ni iro o tokasu you ni ginshu no tsuki o soete

Korogaru yō ni kaze o kitte
Tsumazuku goto ni tsuyoku natta
Hikari mo itami mo ikari mo zenbu dakishimete
Erabarenakereba erabeba ii

Koe yo todoroke yoru no sono mukō e namida de nijindeta
An'na ni tōku no keshiki made hibikiwatare
Nani o kanadete dare ni todoketakute futashika na mama de ii

Don'na ni kurai kanjō mo
Don'na ni nagai kattō mo

Uta to chire zankyō

Dare hitori no senya tagaenai taiō mo sureba
Hatenai iro o akasu yō ni shinku no ka koso aware

Kono saki don'na tsurai toki mo kuchisaki yori mo mune o hatte
Egaita yume no akari o zenbu tadoru dake
Nigedasu tame koko made kitan janai daro

Erabarenakereba erabeba ii

Koe o karashite moeru hana no you ni
Yamima o terashitara
Aimai sugiru seikai mo fumen ni shite

Yoru o kazoete asa o egaku yō na
Azayaka na ne o narasu

Don'na ni fukai kōkai mo
Don'na ni takai genkai mo

Kakikeshite zankyō

An illusional flower blooms on someone's sleeve
With a drip of deep blue
With the silver-red moon on the side, splashes of colors dissolve into the night

I cut through the wind like rolling
And become stronger every time I stumble
Embracing everything from light to pain to anger
If I am not chosen, just be the one to choose

Let the voice resonate beyond the night
To the faraway landscape so far away that blurred in tears
By singing what? To reach whom?
It's okay to be not sure

No matter how dark the emotions
Or how long the dillemma has lingered

May they all scatter
In echoes

Alone dancing in a thousand nights
And tying the sashes that cannot be mistied
The deep red scent creates a feel as if to get the better of the vivid colors

No matter how hard it will become along the way
I will take pride rather than be all mouth
And just trace every single light of dreams I have had
I have not come this far to run away

If I am not chosen, just be the one to choose

Screaming myself horse, like a burning flower
If I shed light to the dark space
The all-too-vague right answer may turn into music

As if counting the nights to draw the morning
and ring vividly

No matter how deep the regret
Or how high the limit

May they all vanish
In echoes

Gallery[]

Promotional Work[]

Videos[]

References[]


Navigation[]

[v · e · ?]
Season 1
Episodes: 1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · 9 · 10 · 11 · 12 · 13 · 14 · 15 · 16 · 17 · 18 · 19 · 20 · 21 · 22 · 23 · 24 · 25 · 26
BD&DVD: Vol.1 · Vol.2 · Vol.3 · Vol.4 · Vol.5 · Vol.6 · Vol.7 · Vol.8 · Vol.9 · Vol.10 · Vol.11 · Kimetsu no Utage
Season 2
Episodes: 27 · 28 · 29 · 30 · 31 · 32 · 33 · 34 · 35 · 36 · 37 · 38 · 39 · 40 · 41 · 42 · 43 · 44
BD&DVD: Mugen Train Vol.1 · Mugen Train Vol.2 · Entertainment District Vol.1 · Entertainment District Vol.2 · Entertainment District Vol.3 · Entertainment District Vol.4 · Entertainment District Vol.5 · Entertainment District Vol.6
Season 3
Episodes: 45 · 46 · 47 · 48 · 49 · 50 · 51 · 52 · 53 · 54 · 55
BD&DVD: Swordsmith Village Vol.1 · Swordsmith Village Vol.2 · Swordsmith Village Vol.3 · Swordsmith Village Vol.4 · Swordsmith Village Vol.5 · Swordsmith Village Vol.6
Other: Rebroadcast Night 1 · Rebroadcast Night 2
Season 4
Episodes: 56 · 57 · 58 · 59 · 60 · 61 · 62 · 63
BD&DVD: Hashira Training Vol.1 · Hashira Training Vol.2 · Hashira Training Vol.3 · Hashira Training Vol.4
Movies
Movies: Sibling's Bond · Mugen Train (BD&DVD) · To the Swordsmith Village · To the Hashira Training · Infinity Castle Trilogy
Music
OP/ED: Gurenge · From the Edge · Akeboshi · Shirogane · Homura · Zankyosanka · Asa ga Kuru · Kizuna no Kiseki · Koi Kogare · Mugen · Tokoshie
Insert Songs: Kamado Tanjiro no Uta · Kamado Nezuko no Uta
OST: Original Soundtrack Vol. 1 · Risshi-hen Original Soundtrack · Mugen Train Music Collection
Spin-Offs
Mini series: Junior High and High School!! Kimetsu Academy Story
Books
Character Books: Volume 1 · Volume 2 · Volume 3 · Volume 4 · Volume 5
Illustration Books: Book 1 · Book 2
Setting Books: Main Characters · Unwavering Resolve Characters · Unwavering Resolve Art · Mugen Train Characters · Mugen Train Art · Entertainment District Characters · Entertainment District Art · Swordsmith Village Characters · Swordsmith Village Art
Advertisement