El Refugio
Advertisement
El Refugio
Icon disambig
Esta es una transcripción de los diálogos de Dick Richardson.
CopyrightEl contenido de este artículo incorpora material de una entrada de la enciclopedia Videojuegos ClanDLAN, publicada en castellano bajo la licencia GFDL como se indica aquí.
Transcript

{100}{}{Ves a un hombre trajeado. Tiene la mirada fija en un punto indeterminado. Como si te mirara y no te mirara a la vez.}
{101}{}{Ves al líder del mundo libre, el Presidente de los Estados Unidos.}
{102}{}{Ves a un hombre mayor, nervioso y delgado que parece estar tan cansado y deshilachado como el traje que lleva puesto.}

{103}{prs1a}{Eh, tú, ¿qué estás haciendo fuera del centro de reacondicionamiento?}
{104}{prs1b}{¿Te conozco? ¿En qué proyecto trabajas?}
{105}{prs1c}{¿Quién te crees que eres entrando en mi oficina sin permiso?}

{106}{}{¿Eh?}
{107}{}{No.}
{108}{}{Adiós.}

{109}{prs2a}{Ah, afectado por los sueros de prueba, ya veo. Eh, ahora te traigo ayuda. ¡Guardias!}
{110}{prs2b}{Creo que has sido expuesto al V.E.F. Pobre diablo, te conseguiré ayuda. ¡Guardias!}
{111}{prs2c}{Sé un buen mutante y estate quietecito. ¡Guardias!}

{112}{}{Vale.}
{113}{}{Oh, oh. Adiós.}

{114}{}{Tan solo espera aquí. }
{115}{}{Eh, cálmate. Ahora viene alguien. }
{116}{}{Todo está bien.}
{117}{}{¡Maldita sea! ¿Podría venir alguien para llevarse a esta... persona?}
{118}{}{Oh, ¡guardias! Hay un imbécil en mi oficina...}

{119}{prs4}{Hola. Soy el presidente Richardson y estoy orgulloso de conocerte, joder. Eh, del Refugio 13, por lo que veo. Has estado haciendo un servicio impagable a nuestra nación.}

{120}{}{¿Presidente? ¿Quién es usted?}
{121}{}{¿Servicio a nuestra nación? ¿Qué está pasando aquí?}
{122}{}{Eh, creo que me he equivocado de camino al laboratorio. Disculpe, señor. Adiós.}

{123}{prs5a}{Hola, doctor. ¿Tienes un informe? Buenas noticias, espero. Nuestra salvación está en las manos de tu equipo.}
{124}{prs5b}{Eh, tú, ¿no deberías estar trabajando en el Proyecto? La salvación de la humanidad depende de ti.}

{125}{}{¿Quién eres?}
{126}{}{¿Salvación? ¿Qué pasa aquí?}
{127}{}{Mis disculpas, señor. Me he equivocado de camino al laboratorio. Adiós.}

{128}{prs6}{Oh, está bastante bien. Todas estas dosis de inoculación desorientarían a cualquiera.}

{129}{}{¿Dosis de inoculación? ¿A qué te refieres?}
{130}{}{Me parece que me siento un poco colocado. Pero saber que estoy ayudando a mi país hace que merezca la pena.}
{131}{}{Lo podrías decir de nuevo. Bien, mejor me voy.}

{132}{prs7}{Déjame llamar a alguien del Servicio Secreto para que te escolte a la salida.}

{133}{}{Bien por tu parte, pero puedo hacerlo yo solo. Adiós.}
{134}{}{Me parece muy bien. Gracias.}

{135}{prs8}{No hay problema (habla por el interfono). Hola. Necesito asistencia, por favor.}

{136}{}{Eh. Gracias, señor.}
{137}{}{Será mejor que no llames a los guardias si quieres salir con vida de esta habitación.}

{138}{prs9}{Ah... vale. Estoy seguro que se podría hacer otra cosa. ¿Tú que dices?}

{139}{}{Quiero saber que pasa aquí.}
{140}{}{Sólo quiero irme tranquilo. Aleja la mano de la alarma hasta que yo me vaya. O de lo contrario…}
{141}{}{Me voy de aquí tomándote como rehén hasta que me asegure que mi gente esté sana y salva.}

{142}{prs10}{¿De verdad piensas que puedes intimidar al Presidente de los Estados Unidos de América?}

{143}{}{Sin duda.}
{144}{}{Quizá no, pero te sugiero que te apartes de mi camino hasta que me haya ido.}

{145}{prs11a_a}{Para tu información, los guardias tienen órdenes de disparar antes que permitir que alguien dañe el Proyecto. Yo... no serviría de rehén.}
{146}{prs11b}{No esperarás realmente que eso funcione, no? ¡Ja! Si lo intentas, mis guardias tienen la orden de disparar a todo aquello que pueda dañar el Proyecto. Me quedo aquí. Entonces, ¿Al final me vas a disparar o no?}

{147}{}{Quizá no, pero me voy. No toques esa alarma.}
{148}{}{¿El Proyecto? ¿Qué Proyecto?}
{149}{}{Sí, por supuesto. ¡Cómo me voy a divertir!}

{150}{prs12}{Eh, no, no, no. Entonces, vamos... vamos a.. Eh, ¿Q-q-qué quieres entonces?}

{151}{}{Quiero saber qué pasa aquí.}
{152}{}{Quiero saber quién demonios eres.}
{153}{}{Te quiero muerto.}

{154}{prs13}{Vale, vale, lo que tú digas. Sólo me sentaré tranquilamente. Me ha, eh, encantado conocerte. Adiós.}

{155}{}{Es muy fácil. Antes de irme, me gustaría saber que estás haciendo aquí.}
{156}{}{Ten cuidado.}
{157}{}{Encantado de conocerle, señor Presidente. Adiós.}

{158}{prs14}{Ahhh. Ahhh. ��Guardias? ¡Guardias!}

{159}{}{Diga buenas noches, señor Presidente.}

{160}{prs15}{Soy el presidente de los Estados Unidos de América. El vicepresidente está en la oficina de ahí fuera. Si fueras de aquí lo sabrías. ¿Quién eres y qué estás haciendo aquí?}

{161}{}{¿Usted es presidente de qué Estados Unidos?}
{162}{}{Tú lo que eres es un payaso.}
{163}{}{¿Vicepresidente? ¿Te refieres al baboso idiota de la puerta de ahí al lado?}
{164}{}{Qué coincidencia, soy el Emperador del planeta Quetzl, y estoy aquí para la rendición de la Tierra.}
{165}{}{Le dejaré con sus asuntos señor, eh, Presidente. Adiós.}

{166}{prs16}{Ajá. Oh, claro, su eminencia. ¿Por qué no pido unos... refrescos? Podemos hablar y resolver los problemas: ¿no podemos llevarnos todos bien?}

{167}{}{Eso suena bien.}
{168}{}{Buen intento, señor Presidente.}

{169}{prs17}{Eh, bien, sólo un segundo. (por el interfono) Ahh, quisiera unos refrescos para mí y para un *invitado inesperado*. Un importante e -inesperado- invitado. ¿Recibido?}

{170}{}{Gracias. Después de todo, usted no es mala persona en el fondo.}
{171}{}{Eso ha sido una estupidez. Ahora alguien va a resultar herido.}

{172}{prs18}{Aquí hay un gilipollas, vale. Oh sí. Oooooh sí. }

{173}{}{A mi no me mires. No tengo derecho a ser presidente de unos Estados Unidos que cayeron mucho antes de que hubiéramos nacido.}

{174}{prs19}{Soy el representante electo del pueblo. Los Estados Unidos aún existen. Dios nos bendiga, a todos. Sólo hemos tenido que adaptarnos para sobrevivir tras de la guerra.}

{175}{}{No entiendo. ¿A qué te refieres?}

{176}{prs20a}{No lo sabes, ¿verdad? Déjame hablarte de la salvación de la humanidad. Primero, un poco de historia...}
{177}{prs20b}{Una pequeña historia…}

{178}{}{Siga, señor Presidente…}
{179}{}{Primero, ¿por qué tienen una base en Navarro?}
{180}{}{Antes de eso… vi uno de sus aviones en Nuevo Reno. ¿De qué va eso?}
{181}{}{No tengo tiempo para esta locura. Adiós.}

{182}{prs21a}{Bien, hola. Encantado de pasar el rato con un miembro de nuestras tropas más galantes. Pero, estoy bastante ocupado. Entonces, eh, ¿qué puede hacer el presidente de los Estados Unidos de América por ti?}
{183}{prs21b}{¿Has vuelto? ¿Qué quieres?}

{184}{}{Puedes contarme qué pasa por aquí.}
{185}{}{Yo, eh, sólo estoy comprobando la zona, señor. Inspección de seguridad. Eso. Todo está bien por aquí. Eh, adiós.}

{186}{prs22a}{Hola. Soy el presidente de los Estados Unidos de América, ¿y tú eres…?}
{187}{prs22b}{Hola. Soy el presidente de los Estados Unidos de América y debo decir que nunca he visto a un extraño, o con perdón, delegado de los inadaptados en toda mi vida. ¿Quién eres tú para cruzarte en mi camino?}

{188}{}{Es que soy muy curioso y quiero saber qué pasa por aquí.}
{189}{}{Soy tu verdugo.}
{190}{}{¿El Presidente? ¿De qué habla?}
{191}{}{Me he perdido. Veo que es usted un hombre muy ocupado. Ya me voy. Adiós.}

{192}{prs23}{Qué vergüenza. ¿Una conversación con un auténtico y genuino mutante como tú? Esto realmente me ofrece la imagen de la vida en ese infierno radiactivo que es tierra firme.}

{193}{}{¿Mutante? ¿Por qué me llama mutante?}
{194}{}{¿Infierno radiactivo? No sales mucho, ¿no?}
{195}{}{Eso es. Ya has hablado bastante. Hora de morir.}
{196}{}{Sí, bien, todos tenemos que vivir con la decepción. Adiós.}

{197}{prs24}{Hubo una guerra mucho antes de que naciéramos. Nuestros valientes soldados lucharon desde el Yukon hasta el Yangtze.}

{198}{}{Sí, ya me sé esa parte. Continúe.}

{199}{prs26}{El vicepresidente Bird puede parecer un baboso idiota, pero he de decirte que es nuestro héroe nacional.}

{200}{}{Para usted, probablemente.}

{201}{prs27}{Él es uno de los hombres más valientes que conozco. Fue voluntario para probar una de las primeras versiones del antídoto de la toxina V.E.F. (suspira). Desafortunadamente, no funcionó de la manera en que esperábamos.}

{202}{}{¿Quiere decir que no era lo que esperaban?}

{203}{prs28}{Son las diminutas mentes burlonas como la tuya las que prueban la gran superioridad de los auténticos humanos sobre los mutantes.}

{204}{}{Sigue siendo un baboso idiota.}
{205}{}{¿Por qué me llama mutante?}

{206}{prs29}{Ya debería haber llegado. De hecho, debería haber ventajas imprevistas. Sus cualidades ortográficas han mejorado.}

{207}{}{Me alegro por usted. Pero, ¿por qué me llama mutante?}

{208}{prs30}{Porque lo eres. El ADN de tu tribu ha cambiado desde que tu antepasado dejó el Refugio. Inevitable. Toda esa radiación de fondo a la que estuvisteis expuestos.}

{209}{}{Vale, entonces soy un mutante. Que tío más listo, porque te vas a convertir en un auténtico ser humano muerto.}
{210}{}{Entonces somos mutantes. ¿Y qué?}
{211}{}{Las criaturas cambian todo el tiempo. Eso se llama evolución. Sin ese cambio tú y yo seríamos aún un charco de materia protoplasmática.}

{212}{prs31}{Intentamos mantenernos sanos y a salvo de la radiación. Eso es lo que separa a los humanos -como yo- de mutantes como tú.}

{213}{}{¿Por qué sigues llamándome mutante?}
{214}{}{Ya hemos hablado bastante. Es hora de que te dirijas al gran colegio electoral del cielo.}
{215}{}{He matado a hombres por menos de eso. Pero hoy no tengo tiempo. Adiós.}

{216}{prs32}{Y estábamos ganando, también. Y entonces esos malditos Rojos lanzaron todo lo que tenían. Los hicimos saltar por los aires.}

{217}{}{No parece que eso ayudase mucho.}

{218}{prs33}{Bien, no. Pero por lo menos acabamos con la amenaza Roja y los devolvimos a la Edad de Piedra.}

{219}{}{Con nosotros en el paquete.}

{220}{prs34}{Bueno, no. No... no del todo. Verás, nosotros lo habíamos planificado. Estábamos preparados.}

{221}{}{¿A qué se refiere?}

{222}{prs35}{Teníamos un buen número de santuarios que mantendrían la gloriosa cultura norteamericana. Esas instalaciones -los Refugios- eran parte de ese plan.}

{223}{}{Esos malditos Refugios no funcionaron como debían. Mucha gente murió en ellos.}

{224}{prs36}{En realidad, funcionaron casi exactamente como debían de funcionar. Deberías considerarlo como un experimento social a gran escala.}

{225}{}{¿Un experimento?}


{226}{prs36a}{Los Refugios se prepararon para probar a la humanidad. Algunos no tenían suficientes sintetizadores de comida, en otros sólo había varones, otros se diseñaron para abrirse pasados sólo seis meses. Cada uno tenía un conjunto exclusivo de circunstancias diseñadas para probar a sus ocupantes.}

{227}{}{¿Y qué pasó con el Refugio 13? ¿Cuál era su propósito?}

{228}{prs37}{Ahh. El Refugio 13 era un caso especial. Se suponía que se mantendría cerrado hasta que los sujetos hicieran falta. El Refugio 13 era, científicamente hablando, un grupo de control.}

{229}{}{Pero todos ellos hubieran muerto si mi antepasado no les hubiera conseguido un chip de agua de repuesto. Eso no encajaba con el plan.}

{230}{prs38}{Un desafortunado, e imprevisto, accidente. De todos modos, por como resultó, afortunado.}

{231}{}{¿A qué se refiere?}


{232}{prs39}{Porque resultó que necesitábamos sujetos de prueba intactos, de antes de la guerra -tus ancestros del Refugio 13- y un grupo de sujetos recién mutados: los habitantes de Arroyo.}

{233}{}{¿Por qué?}

{234}{prs39a}{Por el Proyecto. Está casi acabado. La salvación de la Humanidad está casi en nuestras manos y los Estados Unidos de América serán los progenitores de ese renacimiento.}

{235}{}{¿Renacimiento? ¿A qué se refiere?}

{236}{prs40a}{El único camino para los auténticos humanos, y la democracia, sólo será seguro si toda la Tierra está libre de mutantes. Los humanos tomaremos lo que nos pertenece por pleno derecho.}
{237}{prs40b}{El Proyecto limpiará de mutantes nuestro bello país... y el resto de la Tierra. Una vez más, América será la policía del mundo.}

{238}{}{Yo también soy un auténtico humano.}
{239}{}{¿Limpiar de mutantes? Eso suena un poco drástico. ¿Cómo vais a hacerlo?}

{240}{prs41}{Encontramos una instalación de investigación operativa desde hace unos 70 años. Una antigua base militar que había sido utilizada para investigar un virus especial.}

{241}{}{¿Un virus?}

{242}{prs42}{Sí, el virus V.E.F. Originalmente fue desarrollado para convertir a los soldados en súper-guerreros, pero falló. Los guerreros eran duros y fuertes, pero demasiado estúpidos. De todos modos, nuestra brillante Unidad de Guerra Química lo alteró.}

{243}{}{¿Lo alteró? ¿Por qué?}

{244}{prs43}{Para convertirlo en un asesino asombrosamente efectivo. Cualquier humanoide que no esté vacunado contra sus efectos antes de liberarlo, morirá. Ese es el proyecto.}

{245}{}{Es una locura.}

{246}{prs43a}{No, no. Es la última y mejor esperanza de la humanidad. Es la solución que habíamos estado buscando todos estos años.}

{247}{}{Genial, así que tienen todo ese veneno y no hay manera de propagarlo.}

{248}{prs44}{Nos han faltado productos químicos críticos. Podemos conseguirlos de los laboratorios de droga de Nuevo Reno. Si los mafiosos-mutantes usan nuestras armas para matarse los unos a los otros, sólo nos ahorra trabajo.}

{249}{}{Todo juega en vuestro favor no, ¿eh? Cuénteme el resto de la historia.}

{250}{prs45}{Es simple. Navarro es una base aislada. Nuestros vertibird tienen corto alcance. Repostan allí.}

{251}{}{Normal.}

{252}{prs46a}{Estoy seguro de que lo crees. Pero las pruebas realizadas a los miembros de tu tribu demuestran que sois culpables de mutación. Es una maldita buena cosa que el Proyecto esté preparado.}

{253}{}{¿Por qué?}

{254}{prs46b}{Algunos de los miembros de tu tribu muestran cambios extremadamente interesantes. Si el peligro sobre la verdadera humanidad no fuese tan grande me gustaría estudiarlos. Pero no va a ser así.}

{255}{}{¿No va a ser así? ¿Por qué no?}

{256}{prs47}{Oh, esa es una de las ventajas del virus V.E.F. Podemos liberarlo aquí y la corriente lo transportará a todo el mundo. Tendrá todo el tiempo necesario para limpiar todos los rincones del planeta.}

{257}{}{De acuerdo. Entonces, ¿por qué secuestraste a mi tribu y a todos los habitantes del Refugio 13?}

{258}{prs48}{Sujetos de prueba. Los de tu aldea descienden de un grupo de Refugio y hemos tenido que asegurarnos que la toxina V.E.F. era aún efectiva. Los sujetos del Refugio 13 han probado una vacuna contra la toxina.}

{259}{}{¿No estáis probando la vacuna en mi gente?}

{260}{prs48a}{Apenas es necesario. Estoy seguro de que podría funcionar, pero no hay razón para hacerlo.}

{261}{}{¿Alguna vez te has parado a reflexionar si lo que estáis haciendo está mal?}

{262}{prs49}{Nunca. Parte del trabajo de un presidente es tomar decisiones duras. Muchos casi-humanos sacrificarán sus vidas por el retorno de la humanidad. Los humanos prevalecerán.}

{263}{}{Y una mierda te voy a dejar hacer eso.}
{264}{}{Sólo porque todos los que no son de aquí no tienen una copia exacta de vuestro ADN no os da permiso para exterminarlos.}

{265}{prs50}{No puedes pararlo. Las pruebas han acabado y la toxina está preparada para ser liberada. En unas horas, tus aldeanos serán los primeros afortunados en llevar a cabo el sacrificio definitivo. Los demás mutantes les seguirán. Un desafortunado pie de página en la continua historia de la raza humana.}

{266}{}{¿Por qué no empezamos ese pie de página con su epitafio, señor Presidente?}

{267}{prs51}{Oh, no me entusiasma esta decisión. Si hubiera otro camino... pero no lo hay. Ningún precio es demasiado alto para la supervivencia de la raza humana. Si fueras humano, sentirías lo mismo.}

{268}{}{Realmente lo crees, ¿verdad?}

{269}{prs53}{Sí. Incluso el matarme no te ayudará. No hay nada que se pueda hacer para detener la liberación.}

{270}{}{A lo mejor me invento una manera de darte tu propia medicina.}
{271}{}{Veremos qué pasa. Tengo cosas que hacer. Adiós, presidente Richardson.}
{272}{}{Estoy en desacuerdo, señor Presidente. Creo que matarle sí ayudará. Me sentiré mucho mejor.}

{273}{prs54}{Podrías intentarlo, supongo, pero pronto el personal del Enclave y de Navarro serán inoculados.}

{274}{}{¿Aún no lo están?}

{275}{prs55}{Sólo hay que distribuir los suministros. Cuestión de horas. Además, el Enclave es una unidad sellada. Ni aire ni contaminantes entrarán o saldrán.}

{276}{}{Veremos. Mientras tanto, voy a quitarte del medio personalmente.}

{277}{prs56}{Quizá lo encuentres más difícil de lo que piensas. Y si lo haces, me recompensará saber que fallecí como un patriota y un servidor de la humanidad.}

{278}{}{Es el momento de tu recompensa.}

{279}{}{Vale, te dejaré pensar sobre tu inminente muerte. No toques la alarma. Adiós.}

{280}{prs57}{Conmovedor. Pero los cambios radicales que tus aldeanos y otros mutantes muestran está muy lejos de los cambios graduales de la evolución natural. }

{281}{}{Quizá estemos cambiando hacia una mejor versión de la raza humana. ¿Alguna vez lo has pensado?}

{282}{prs58}{Muy posible, ciertamente. En ese caso, nuestra misión es incluso más vital para la supervivencia de la raza humana. }

{283}{}{¿Eh? ¿A qué te refieres con eso?}

{284}{prs59}{Ese es el espíritu. Que Dios bendiga a América. Quizá deberías volver ahora a tu zona de aislamiento.}

{285}{}{Eh, sí, señor. Lo que usted diga, señor.}
{286}{}{Oh, encontraré el camino de vuelta, señor. Adiós.}

{287}{prs60}{Contra la toxina V.E.F., por supuesto. Un sacrificio valiente de cojones, el que tú y los otros miembros del Refugio 13 estáis haciendo. En nombre del gobierno de los Estados Unidos de América, y de toda la humanidad, os lo agradezco. Ahora, es mejor que regreses a tu zona.}

{288}{}{¿Toxina V.E.F.? ¿De qué mierda hablas? ¿Qué pasa aquí?}
{289}{}{Eh, sí señor. Lo que usted diga, señor.}
{290}{}{Oh, seré capaz de encontrar mi propio camino, señor. Adiós.}

{291}{prs61}{¿Y entonces qué? Si dejamos a los de tu clase florecer significará el fin de la raza humana tal y como la conocemos. No podemos permitir que monstruos radiactivos envíen a los humanos a la extinción.}

{292}{}{Creo que estás sobreestimando las cosas un poco.}

{293}{prs62}{En absoluto. Mira hacia el futuro. Seguro que los mutis y los hombres podrían convivir durante cierto tiempo, pero antes de darse cuenta, la presión numérica de los de tu clase se impondría. No, hay que trazar una línea en la arena: no podéis pasar de ahí.}

{294}{}{¿Qué piensas hacer con tal amenaza?}
{295}{}{No tengo tiempo para tus intolerantes y locos delirios. Adiós.}

{296}{prs63}{El gobierno de los Estados Unidos de América ha estado trabajando en la solución desde hace mucho tiempo.}

{297}{}{¿Cómo? ¿Qué están haciendo aquí?}

{298}{prs64}{Te lo aseguro, estoy bastante cuerdo, como todos los miembros del Proyecto. Estamos dedicados a la salvación de la raza humana. Puedes llamar a la dedicación resuelta como locura, supongo, pero si es así, es una locura divina.}

{299}{}{¿De qué habla? ¿Qué hace aquí?}
{300}{}{¿Qué tal si con mi dedicación resuelta te mato ahora?}
{301}{}{Estás loco. Ahora no tengo tiempo para lunáticos. Adiós.}

{302}{prs65}{No creo que este viejo y cansado planeta sea lo suficientemente grande para dos grandes colosos. Pero si está entre nosotros y vosotros… entonces, me quedo con nosotros.}

{303}{}{No creo que vayas a tomar ese tipo de decisión.}

{304}{prs66}{Como representante de la rama ejecutiva, tengo la carga de asegurar la supervivencia y prosperidad de los Estados Unidos y de la propia humanidad. Una pesada carga, pero si significa la devolución de la tierra a nuestros hijos y los hijos de sus hijos, la llevo orgullosamente.}

{305}{}{¿Cómo tienes la intención de hacer eso? ¿Qué hacen aquí?}
{306}{}{Déjeme aliviarle la carga. Permanentemente.}
{307}{}{Se debe estar bien en vuestra dimensión. Hasta luego, señor Chiflado.}

  1. Start of Generic Recorded Dialog - Not being used!

{308}{}{Al norte}
{309}{}{Al noroeste}
{310}{}{Al oeste}
{311}{}{Al sudoeste}
{312}{}{Al sur}
{313}{}{Al sudeste}
{314}{}{Al este de aquí}
{315}{}{Al nordeste}
{316}{}{Sí}
{317}{}{No}
{318}{}{Auchh}
{319}{}{(¡Llora de dolor!)}
{320}{}{¿Por qué me hablas así?}
{321}{}{No sé nada de eso.}
{322}{}{No eres muy agradable.}
{323}{}{Gracias. }
{324}{}{Está bien.}
{325}{}{No está bien.}
{326}{}{Tengo un buen presentimiento sobre eso.}
{327}{}{Tengo un mal presentimiento sobre eso.}
{328}{}{Tu gente está loca.}
{329}{}{¿De qué hablas?}
{330}{}{¿Está aquí todo el mundo loco?}
{331}{}{Debe haber otro camino.}
{332}{}{Ven aquí.}
{333}{}{No comprendo.}
{334}{}{No sé.}
{335}{}{Eso duele.}
{336}{}{Eso realmente duele.}
{337}{}{Tiene que doler.}

  1. End of Generic Recorded Dialog - Not being used!
Advertisement