Fallout Wiki

Tritt unserem Discord bei und informiere dich auf unserem Twitter-Kanal über die aktuellsten Themen rund um Fallout!

MEHR ERFAHREN

Fallout Wiki
Advertisement
Fallout Wiki


Toshiro Kago ist entführter Samurai, den man im Jahre 2277 auf dem Mothership Zeta findet.

Geschichte[]

Toshiro Kago wurde irgendwann vor 1562 in Japan geboren und mischte in vielen Schlachten des Oda-Clans mit. Nachdem der Oda-Clan aufgelöst wurde, kämpfte er im Zeitraum zwischen 1568 und 1603, auch bekannt als Azuchi-Momoyama-Zeitalter, gegen einen oder mehr unbekannte Stämme. Später wurde er von den Aliens entführt. Er wurde von ihnen verhört und danach in den kryogenischen Schlaf versetzt, bis 2277 der einsame Wanderer vorbeikommt und ihn befreit. Da die beiden verschiedene Sprachen sprechen und sich gegenseitig nicht verstehen, sind Unterhaltungen mit ihm nie mehr als wildes Gestikulieren.

Quests[]

  • Im Sternenhimmel: Toshiro beschwert sich, dass er sein Schwert verloren hat, und man kann es ihm bringen, nachdem man es im Wartungsflügel gefunden hat.
  • Diese Galaxie ist zu klein...: Im letzten Kampf auf der Brücke klopft Toshiro an eine Seitentür, nachdem die erste Welle an Aliens abgewehrt wurde, und kämpft dann an der Seite von Paulson und Somah weiter.

Interaktion mit dem Spieler[]

  • Nach den Ereignissen von Mothership Zeta bleibt er auf dem Raumschiff und man kann nicht mehr mit ihm interagieren. Besucht man nochmal die Dampfkammern, verschwindet er, doch wenn man nur ins Ödland der Hauptstadt reist, bleibt er auf der Brücke.
  • Obwohl Toshiro nur Japanisch spricht, reagiert er trotzdem auf die Dialoge des Spielers unterschiedlich, wenn dieser etwas nettes, neutrales oder unfreundliches gewählt hat. Wahrscheinlich verlässt er sich dabei auf die Tonart und die Körpersprache.

Infos[]

  • Zuerst nennt Paulson ihn "Chinese", aber nachdem er von Sally darüber informiert wird, dass Toshiro aus Japan kommt, nennt er ihn nur noch "Orientaler".
  • Toshiro hat keine festgelegten Skills. Dadurch ist er auch mit seiner Nahkampfwaffe, seinem Schwert, nicht besonders effektiv, doch seine Rüstung und vielen Trefferpunkte machen ihn zu einem annehmbaren Kämpfer.

Zitate[]

  • "Onushi wa nanimono? Koko wa dokoda? " –  Was/wer sind Sie? Wo bin ich hier?
  • "Sessha no ken! Sessha no ken wa dokoda? " –  Mein Schwert! Wo ist mein Schwert?
  • "Sappari wakaranai. Koko ga doko nanoka mouse. Sessha no ken wa doushita? " –  Ich verstehe [Sie] gar nicht. Sagen Sie mir, was das für ein Ort ist! Was wurde aus meinem Schwert?
  • "Sessha no ken wa dokoda? Ima sugu kaesanu ka? " –  Wo ist mein Schwert? Gebt es wieder her!
  • "Nani wo itteorunoda. Sappari wakaran. Nantoka shite kure! " –  Was sagen Sie? Ich kann es nicht verstehen. Bitte machen Sie doch was!
  • "Nantoka senuka! Sessha no ken wa ittai doko ni arunoda! " –  Tun Sie irgendwas! Wo zur Hölle ist mein Schwert!
  • "Nani wo itte orunoda. Kono chi ni mioboe no nai. Ittai sessha ni nani wo shita? " –  Was sagen Sie? Dieser Ort ist mir nicht vertraut. Was zum Teufel wurde mit mir angestellt?
  • "Sessha no ken wo imasugu kaesunoda. Hayaku kaesanu ka. " –  Geben Sie mir mein Schwert sofort. Beeilen Sie sich und bringen Sie es zurück!
  • "Onushi wa ittai nani mono? Sessha wa naze koko ni iru? " –  Bei Gott, was sind Sie? Wieso bin ich hier?
  • "Sessha no ken wa do natta. Eei, hayaku kaesanu ka! " –  Was ist meinem Schwert passiert? Argh, bringen Sie es zurück!
  • "Youkai kara mi wo mamoru niwa, ken ga iru! " –  Ich brauche mein Schwert, um mich gegen [diese] Monster zu verteidigen!
  • "Nani ga okotta no ka, kento tsukanu. " –  Was ist passiert? Ich verstehe gar nichts!
  • "Youjutsu de sessha wo toraete youkai me. Kono mama de wa okanu zo! " –  Diese elenden Monster haben mich mit ihrer Zauberei gefangen genommen. Man kann mich doch so nicht hierlassen!
  • "Ken wo ubawarete shimatta, taegataki kutsujoku! " –  Mir wurde mein Schwert geklaut - das ist eine unerträgliche Schande!
  • "Ken wo sugu torimodosaneba naranu! " –  Ich muss mir sofort mein Schwert zurückholen!
  • "Hito wo azakeruna. Onushi no monoii wa sappari wakaran. " –  Veralbern Sie mich nicht! Ich verstehe kein einziges Wort von dem, was sie sagen.
  • "Sessha wo tasuketakuba, sessha no ken wo sagashi dase! " –  Wenn Sie mir helfen möchten, gehen Sie und suchen Sie mein Schwert!
  • "Nanto? Nani wo nozonde orunoda. Nani yue, onushi no iu koto ga wakaranu no da? " –  Was? Was wollen Sie? Wieso habe ich keinen Plan, was Sie sagen?
  • "Onushi, naniyue sonoyo ni hanasu? Nanika shomo no mono demo arunoka? " –  Sie, wieso sprechen Sie so? Wollen Sie etwas bestimmtes?
  • "Aa, sessha no ken! Kaeshite moraerutowa, katajikenai. " –  Oh, mein Schwert! Ich bin so froh, dass Sie es zurückgebracht haben!
  • "Aa, korekoso sessha no ken. Katajike nai. " –  Oh, das ist mein Schwert! Meinen gütigsten Dank!
  • "Sumanuga, sessha mizukara korekara okorukotoni sonaeneba naranu. " –  Es tut mir leid, aber ich muss mich nun darauf vorbereiten, was mir bevorsteht.
  • "Jyama wo suru na. " –  Stehen Sie mir nicht im Weg rum.

Galerie[]

Advertisement