I used to envy 'em that. I wanted a life of adventure, but I stayed here and took over as mayor when my dad died. Been running this place and building NCR ever since. Guess it turned out to be a pretty big life after all.
”— Tandi em 2241Tandi, filha do líder Aradesh, é uma habitante de Shady Sands em 2161, e Presidente da New California Republic em 2241. Tandi foi uma das figuras mais influentes na história do universo Fallout.
História[]
Início[]
Tandi é filha de Aradesh, e é inicialmente destinada para substituir o pai como líder da cidade cedo ou tarde. Durante os acontecimentos do primeiro Fallout, ela geralmente se vê entediada com o lugar, e um tanto fascinada com pessoas que viram o mundo exterior, e também um pouco tímida. Um pouco masculina, Tandi é esperta e possui astúcia para situações incomuns, e um espírito livre que não tem medo de expressar o que sente.
Tandi foi uma das pessoas mais importantes da Costa Oeste no século XXIII. Cedo em sua vida, ela demonstrou uma personalidade forte e vivacidade incomuns. Em 2161, com dezesseis anos de idade, ela conheceu o Vault Dweller, uma figura que a inspiraria por anos por vir com seu carisma e habilidade, o que é evidenciado na quest ridding Shady Sands of the radscorpion plague. A impressão foi apenas reforçada quando Tandi foi raptada pelos Khans durante um ataque e o(a) Vault Dweller a resgatou.
Herança[]
Tandi ajudou seu pai a expandir Shady Sands, estabelecendo as fundações para a New California Republic. Quando seu pai desapareceu a buscar Vault 13, ela ascendeu ao poder, e logo a cidade cresceu substancialmente ao passo que ela abria rotas comerciais com Junktown e the Hub. Foi algo que seu pai tinha hesitado em fazer, apesar das vantagens óbvias. Com uma forte economia e liderança determinada de Tandi, Shady Sands logo dominava o comércio de brahmin, e os primeiros estados da NCR emergiram, gradativamente formando uma entidade política autônoma com a ajuda da Brotherhood of Steel, que permanecia fora da estrutura de poder por um tempo indeterminado.
Tandi sucedeu seu pai como Presidente da República e de lá comandou a NCR junto do Congresso. Determinada a expandir o estado, trazer paz e estabilidade à Wasteland. Seus ideais tinham sido então substituídos por pragmatismo, e ela acabou por forjar uma aliança com New Reno para intimidar Vault City a juntar-se à NCR e abastecê-la com sua tecnologia médica superior. Próxima dos 100 anos de idade em 2241, Tandi permanecia como Presidente, ainda em controle de sua astúcia e vivacidade. Demência e outros impedimentos típicos da vida idosa não pareciam se evidenciar em sua pessoa.
Presidente Tandi morreu em 2248, aos 103 anos, após um cargo de 52 anos de duração. Ela foi sucedida pela sua vice-presidente, Joanna Tibbett. Seu legado foi eternizado, e ela permanece como a presidente da NCR mais popular da história da República.
Interações com o jogador[]
Fallout[]
Visão-Geral das interações[]
Este personagem é um companheiro temporário. | ||
Este personagem é envolvido em missões. |
| |
Este personagem possui uma talking head. | ||
Este personagem é aliado com a seguinte facção. |
|
Quests[]
- Rescue Tandi from the Raiders: Tandi foi capturada pelos Khans e precisa ser resgatada.
Outras interações[]
- Tandi possui um pouco de informação de plano de fundo e também é capaz de falar sobre o deathclaw em the Hub se persuadida. Ela é sequestrada pelo grupo próximo de invasores, os Khans, algumas semanas após o Vault Dweller descobrir Shady Sands e livrá-la dos escorpiões.
Tell me about[]
Tell-me-about é um recurso do Fallout e Fallout 2 onde em diálogo com NPCs, o jogador pode receber diversas informações de diversos temas.
Shady Sands[]
Tell me abouts de Tandi em Fallout | ||
---|---|---|
Pergunta | Resposta original | Resposta traduzida |
Aradesh | Aradesh is my father. He's okay, as far as dads go. | Aradesh é o meu pai. Ele é bom. Para um pai. |
Tandi | That's me. Who else did you think it was? | Sou eu. Quem mais você pensou que era? |
Razlo | Razlo's the old guy on the east side of town. He's a pretty good doctor, though, even if he is a fossil. | Razlo é o velho no lado leste da cidade. Ele é um bom doutor, apesar de ser um fóssil. |
Seth | Seth's the captain of the guards. My father tried to set us up once, but he is not my type. | Seth é o capitão dos guardas. Meu pai tentou nos juntar, mas ele não é meut tipo. |
Raiders, Khans | Pretty bad bunch or so I've heard. My father knows more about them. He never tells me much about the outside world. | Um bando bem ruim, pelo que eu ouvi falar. Meu pai sabe mais sobre eles. Ele nunca me diz muito sobre o mundo lá fora. |
Well | That's where we get all our water. It's been here since before I was born. | É onde conseguimos toda a nossa água. Está lá desde antes de eu nascer. |
Scorpions, Scorpion | I've actually seen one, even if it was from far away. They're nasty creatures, with claws and a big stinger. And their poison can be deadly if it isn't treated. You should talk to my dad, Aradesh, he knows more about them. | Eu já vi um, apesar de ter sido de longe. São criaturas perigosas, com garras e um ferrão grande. E o veneno pode ser fatal se não for tratado. Você devia falar com meu pai, Aradesh. Ele sabe mais sobre eles. |
Claw | I heard a tale from a traveler up from the south. He said the Death Claw was a creature that killed people at night. He said no one can catch it, because it can disappear like smoke. Not that I believe it, of course. | Eu ouvi uma história de um viajante do sul. Ele disse que o Death Claw era uma criatura que matava pessoas à noite. Ele disse que ninguém pode pegá-lo, porque pode desaparecer como fumaça. Não que eu acredite, é claro. |
Junktown | Junktown's a small city to the southwest. It's supposed to have pretty good trading, but my father won't even look into it. He says we need to stay 'protected'. Yeah, right. Caged is more like it. | Junktown é uma pequena cidade a sudeste daqui. Supostamente tem bom comércio, mas meu pai nem vai considerar. Ele diz que precisamos ficar "protegidos". É, tá bom. Tá mais pra enjaulados. |
Hub | The Hub is supposed to be a great city to the south. I've always wanted to see it, but I've never got the chance. | Supostamente é uma grande cidade aos sul. Sempre quis ver, mas nunca tive a chance. |
City | I don't know, but the guy who told me about it was really scared of it. He said that the undead walked the streets! | Não sei, mas o cara que me contou tinha muito medo dela. Ele disse que os mortos-vivos caminham pelas ruas! |
Garl | He leads the Khans. He is one of the most dangerous men that has ever set eyes on Shady Sands. He leads the raider clans with a heavy fist. | |
Anything else | I don't know. You might want to ask Seth or my father about it, though. | Não sei. Você pode querer perguntar ao Seth ou ao meu pai sobre isso. |
Hmm...Doesn't ring a bell. | Hmm...Não tenho ideia. | |
Hm...nope. I never heard of it. | Hm...não. Nunca ouvi falar. |
Khan base[]
Os tell-me-abouts em relação aos membros dos Khans será do mesmo tipo que um Invasor Khan. Isso é provavelmente devido a um bug, que faz com que o jogo trate-a como um membro dos Khans.
Tell-Me-Abouts dos Khan raiders | ||
---|---|---|
Pergunta | Resposta original | Resposta traduzida |
Alya | "She is an advisor. She plans the raids." | "Ela é uma conselheira. Ela planeja os ataques." |
Dianapol | "She is the armorer. She repairs our equipment." | "Ela é a armeira. Ela conserta nosso equipamento." |
Garl | "He's the leader of the Khans. He is the most feared man in the wasteland." | "Ele é o líder dos Khans. Ele é o homem mais temido dos ermos." |
Gwen | "She is second in command." | "Ela é a segunda em comando." |
Petrox | "He collects our supplies." | "Ele coleta nossos suprimentos." |
Tolya | "He is the cook." | "Ele é o cozinheiro." |
Fallout 2[]
Visão-Geral das interações[]
Este personagem inicia missões. |
| |
Este personagem é envolvido em missões. |
| |
Este personagem possui uma talking head. | ||
Este personagem é aliado com a seguinte facção. |
|
Quests[]
- Retrieve Parts/Gain Access to Vault 15: Traga peçasde computador do pré-Guerra de Vault 15, de onde a NCR originou, e negocie com os habitantes para eles se juntarem à República.
- Complete Deal with NCR: Diga a Tandi que os ocupantes da cooperem com a NCR, e aceite sua presença.
Outras Interações[]
- Em Fallout 2, Tandi concede uma enorme quantidade de informação sobre o Vault Dweller, para ajudar aqueles que não jogaram o Fallout original.
- Uma versão mais nova dele também aparece no encontro especial Café of Broken Dreams.
Inventário[]
Fallout[]
Vestuário | Armas | Outros itens |
---|---|---|
Wastelander girl clothing | Knife | Stimpak Bottle caps |
Fallout 2[]
Vestuário | Armas | Outros itens |
---|---|---|
Wastelander girl clothing | $100 |
- ↑ O Chosen One: "I'm new to NCR. What can you tell me about your town?"
Karl: "This is NCR, capitol of the New California Republic. Population 3000 and growing. No slavery, no gambling, no drugs. President is Mrs. Tandi, my boss is Sheriff Dumont. That answer your questions?"
(Karl's Dialouge)