HcMARCUS.msg — диалоговый файл Маркуса, персонажа Fallout 2.
{100}{}{Вы видите мускулистого старого мутанта.}
{101}{}{Перед вами мутант Маркус, шериф Брокен Хиллс.}
{102}{}{Вы видите мускулистого старого мутанта с усталым лицом. Несмотря на возраст, он до сих пор выглядит сильным и крепким.}
# node 1
{104}{mcs1b}{Что тебе нужно, человек?}
{105}{mcs1c}{Что-нибудь ещё?}
{106}{}{Ыгы.}
{107}{}{Кто вы?}
{108}{}{Какова история этого города?}
{109}{}{Почему вы, мутанты, не нападаете на меня?}
{110}{}{Что нового?}
{111}{}{Я хочу тебе кое-что рассказать.}
{112}{}{Хочешь путешествовать со мной?}
{113}{}{Пока.}
{115}{}{Ух!}
{116}{}{Эп.}
{118}{}{Ух!}
{119}{}{Эп.}
{122}{mcs6b}{Не суй свой нос куда не надо, и у тебя не будет проблем.}
{123}{}{Ась?}
{125}{}{Ты помогал строить этот город? Сколько же лет назад это было?}
{126}{}{Чушь собачья. Как это тебе удалось так хорошо сохраниться с тех времен?}
{127}{}{Пока.}
{129}{}{Если можно, покороче.}
{130}{}{Да хрен с ним, у меня не слишком много дел. Давай, рассказывай всю.}
{131}{}{Вообще не стоит. У меня есть другие вопросы.}
{132}{}{Не стоит. Увидимся.}
{134}{}{Отлично. У меня есть ещё вопросы.}
{135}{}{Что ж, по крайней мере, честно. Пока.}
{137}{}{Правда?}
{139}{}{Что потом?}
{141}{}{А почему вы остановились здесь?}
{143}{}{Постой-ка... то есть ты подружился с человеком из Братства?}
{144}{}{Что, то есть вы больше не убиваете людей?}
{145}{}{Спасибо. Ну, мне пора. Пока.}
{147}{}{Я из деревни, которую основал Выходец из Убежища.}
{148}{}{Из деревни к северо-западу отсюда.}
{149}{}{О, должно быть, я ошибся. Что ж, спасибо. До встречи.}
{151}{mcs15b}{Ну, я начинаю подозревать одного из караванщиков. Его зовут Чед. Мне кажется, он укрывает часть денег. Ты можешь разобраться, в чём дело?}
{152}{}{А что мне с этого будет?}
{153}{}{Конечно, я это сделаю.}
{154}{}{Я немного занят.}
{155}{}{У тебя есть что-нибудь ещё?}
{157}{}{Вполне.}
{158}{}{Нет, так не пойдёт. Спасибо на хлеб не намажешь.}
{159}{}{Я подумаю над этим. Можно, я пока ещё поспрашиваю?}
{160}{}{Мне нужно подумать над этим. Увидимся.}
{162}{}{Пока.}
{164}{}{Где его можно найти?}
{165}{}{А ещё что-нибудь есть?}
{166}{}{У меня есть ещё вопросы.}
{167}{}{Может, потом. Пока.}
{169}{}{Ещё что-нибудь?}
{170}{}{У меня есть ещё вопросы.}
{171}{}{Пока.}
{173}{}{Ещё что-нибудь?}
{174}{}{У меня есть ещё вопросы.}
{175}{}{Пока.}
{177}{}{Я сделаю это бесплатно.}
{178}{}{$500? Звучит неплохо.}
{179}{}{У меня нет времени.}
{180}{}{У меня есть ещё вопросы.}
{181}{}{Пока.}
{183}{}{Конечно. У меня есть ещё вопросы.}
{184}{}{Хорошо. Пока.}
{186}{}{Ты хотел, чтобы я нашёл пропавших людей. Я обнаружил какие-то туннели под городом. Может быть, они там?}
{187}{}{Я нашёл этих пропавших людей. Они в туннелях под городом.}
{188}{}{Эти два сбежавших зека? Они в сговоре с Джейкобом и Айлин. Они прячутся в аптеке Джейкоба.}
{189}{}{Джекоб и Айлин попросили меня вытащить двух человек из тюрьмы. Думаю, у них есть какой-то план.}
{190}{}{Джекоб и Айлин хотят, чтобы я взорвал шахту. Мне подумалось, что тебе это может быть интересно.}
{191}{}{Учёный из НКР хочет проверить некий экспериментальный состав, который убивает мутантов. Будь осторожен, когда ешь и пьешь.}
{192}{}{Чед продаёт в Гекко уран по $6000. Тамошний торговец жаловался на повышение цен.}
{193}{}{Чед прикарманил около $1000 из оплаты за последнюю партию урана. Он собирается слинять из города.}
{194}{}{Ничего. Забудьте об этом.}
{196}{}{Ладно.}
{198}{mcs25b}{Вот твоя награда. $500. Спасибо за помощь.}
{199}{mcs25c}{Я помню твои слова, что ты сделаешь это бесплатно, но возьми вот это в качестве благодарности.}
{200}{}{Конечно.}
{202}{}{Без проблем. Пока.}
{204}{}{Вам спасибо. Пока.}
{206}{}{Нет проблем.}
{208}{}{Конечно.}
{209}{}{Нет, спасибо.}
{211}{}{Да.}
{212}{}{Нет, не прямо сейчас.}
{214}{}{Без проблем. У меня есть ещё вопросы.}
{215}{}{Пока.}
{217}{}{Ну да, как же, ты бы его макнул в чан, как любого другого.}
{218}{}{Пока.}
{220}{}{Не думаю, что ему бы понравилось то, что ты говоришь.}
{221}{}{Пока.}
{223}{}{Но ведь Создатель ненавидел людей?}
{224}{}{Я всё же думаю, что это -- гнилая судьба.}
{225}{}{Пока.}
{227}{}{Точно.}
{228}{}{Не сейчас. У меня есть другие вопросы.}
{229}{}{Не сейчас. Позже поговорим.}
{231}{}{И каков же был этот ваш лучший путь?}
{233}{}{Ты согласен с этим?}
{235}{}{Так ты думаешь, что Создатель был прав?}
{237}{}{Может быть.}
{239}{}{Похоже, ты одновременно ненавидел Выходца из Убежища и восхищался им.}
{240}{}{Ты был человеком. Как ты можешь оправдать то, что с тобой сделал Создатель?}
{241}{}{Так ты думаешь, план Создателя был верен?}
{242}{}{Я, между прочим, прямой потомок Выходца из Убежища.}
{244}{}{Создатель хотел поработить человечество!}
{245}{}{Интересный поворот сюжета. Пойду-ка я.}
{247}{}{Э-эээ... ну, может быть. У меня есть ещё вопросы.}
{248}{}{Неверно!}
{250}{}{М-мммм... ну да.}
{251}{}{Именно. Тебе что-то не нравится, мутантская морда?}
{252}{}{Нет-нет, это не он. Я не знаю, о чем ты.}
{254}{}{Я тебя не боюсь.}
{255}{}{Почему вы тогда ненавидели людей?}
{257}{}{Буду иметь в виду. У меня есть ещё вопросы.}
{258}{}{Буду иметь в виду. Пока.}
{260}{}{Ладно, хорошо. У меня есть ещё вопросы.}
{261}{}{Ладно. Всего доброго.}
{263}{}{Так ты думаешь, план Создателя был верен?}
{264}{}{Ага. Так ты намного уродливее. Чао.}
{265}{}{Тогда все в порядке. Пока.}
{267}{}{Так ты бы макнул Джейкоба в чан? Или Выходца из Убежища?}
{268}{}{Да, это трагедия. Ну, увидимся!}
{270}{}{М-ммм. Хорошо. У меня есть ещё вопросы.}
{271}{}{Именно. Пока.}
{273}{}{Чудесно! У меня есть вопросы...}
# Not using
{274}{}{Видишь ли, мне удалось кое-что выяснить.}
# Not using
{275}{}{Это ничему меня не научило.}
# I'm leaving you responses
{277}{mcs103b}{Я думал, ты из хороших людей. Я не пойду с тобой.}
{278}{mcs103c}{Я не пойду с тобой сейчас. Извини. [Он окидывает вас неприязненным взглядом.]}
{279}{}{Ясно.}
# 104. Fear/Defeat Floats, are we using?
{280}{}{У меня просто поджилки трясутся.}
{281}{}{Немногое в пустыне способно меня напугать... кроме вот этого.}
# 105. Victory Floats, are we using?
{282}{}{У тебя и впрямь нет мозгов, раз ты хочешь биться со мной.}
{283}{}{Набить кому-то морду... опять.}
{284}{}{Это почти слишком легко.}
# 106. Combat Taunt Floats, are we using?
{285}{}{У тебя разве нет друзей, которые могли бы помочь тебе хотя бы настолько?}
{286}{}{Достаточно?}
# 107. Skill use Success Confirm Float, are we using?
{287}{}{Хватит. Так, к сведению.}
# 108. Skill use Failure Confirm Float, are we using?
{288}{}{Хмм. Что-то не так.}
# 109. Rejoin Party, NEEDED. Waiting for Voc file.
{290}{}{Ладно.}
{291}{}{Не сейчас. До встречи.}
# 110. NPC in party
{293}{}{Как ты себя чувствуешь?}
{294}{}{Тебе надо подлечить себя.}
{295}{}{Подожди здесь, пока я не вернусь.}
{296}{}{Пока все.}
# 111. Heal Yourself
{298}{mcs111b}{Ничего такого, что могло бы нас задержать.}
{299}{mcs111c}{Ты можешь чем-то помочь?}
{300}{mcs111d}{Может быть, тебе стоит взглянуть вот на это.}
{301}{}{Полечись с помощью своих способностей.}
{302}{}{Нет, ничего.}
{303}{}{ОК}
# 112. Wait here
{305}{}{Нет, ничего.}
{306}{}{ОК}
# Prases, Not using any but 2 and those are duplicated at the bottom
# Lines 317 is now 20,000 and 315 is 20,001
# Lines 307 through 348
{307}{}{На север.}
{308}{}{На северо-запад.}
{309}{}{На запад.}
{310}{}{На юго-запад.}
{311}{}{На юг.}
{312}{}{На юго-восток.}
{313}{}{На восток.}
{314}{}{На северо-восток.}
{315}{}{Не спрашивай меня, я не знаю.}
{316}{}{Угу.}
{317}{}{Ладно.}
{318}{}{Не-а.}
{319}{}{Почему ты так разговариваешь со мной?}
{320}{}{Не слишком-то вежливо.}
{321}{}{Спасибо.}
{322}{}{Это хорошо.}
{323}{}{Это нехорошо.}
{324}{}{Мне это понравилось. Очень.}
{325}{}{У меня нехорошее предчувствие.}
{326}{}{Эти люди просто психи.}
{327}{}{Это ничему меня не научило.}
{328}{}{Кое-чему удалось научиться.}
{329}{}{Здесь есть хоть кто-нибудь нормальный?}
{330}{}{Должен быть другой путь.}
{331}{}{Иди за мной.}
{332}{}{Попробуй это.}
{333}{}{Иди сюда.}
{334}{}{Тут у меня кое-что, что может тебя заинтересовать.}
{335}{}{Насколько я могу судить, мы можем устроить здесь привал и не ждать неприятностей.}
{336}{}{Не стоит здесь останавливаться, здесь небезопасно.}
{337}{}{Мы можем здесь отдохнуть.}
{338}{}{Мне везет.}
{339}{}{Ты можешь это починить?}
{340}{}{Включи это.}
{341}{}{Эту штуку нужно отпереть.}
{342}{}{Ты будешь это открывать?}
{343}{}{Может быть, нам стоит вернуться сюда потом.}
{344}{}{Я не понимаю.}
{345}{}{Не знаю.}
{346}{}{Ох.}
{347}{}{Очень больно.}
{348}{}{Очень неприятно...}
# Player responces leading to pregnancy
{349}{}{Ну... когда ты сказал, что "надеешься, что она не беременна" в "Кошачьей лапке" в Нью-Рино, что ты имел в виду?}
# 113. Waiting for Vocs.
{351}{}{Нет, я не о том. Мне казалось, все мутанты бесплодны.}
{352}{}{Нет, ничего.}
# 114. Waiting for Vocs.
{354}{}{То есть... то есть, получается, ты НЕ бесплоден?}
{355}{}{Да что вы.}
# 116. Waiting for Vocs.
{357}{}{О. Э. Ладно, извини.}
# Exp description
{360}{}{Вы раскрыли заговор против мутантов в Брокен Хиллс.}
{361}{}{Маркус согласился присоединиться к вашей группе.}
# Additional Player responses
{400}{}{Насчёт пропавших людей...}
{410}{}{Насчёт Джейкоба и Айлин...}
{420}{}{Насчёт Чеда...}
{430}{}{Насчёт сбежавших зеков...}
{440}{}{Насчёт учёного из НКР...}
# Float, Pissed
{500}{}{У тебя хватило наглости заявиться сюда снова?}
# Player additional responses
{501}{}{Ладно, проехали. Можно тебя кое о чём спросить?}
{502}{}{Ладно, ерунда. До встречи.}
# Marcus floats
{600}{}{Я плохо себя чувствую, босс.}
{601}{}{Не делайте этого.}
{602}{}{Тебе не кажется, что тут немного страшновато?}
{603}{}{Надеюсь, у тебя есть болотные сапоги... сейчас мы будем ходить по мерзкой дряни.}
{604}{}{Не нравится мне это место.}
{605}{}{С такими переломами я далеко не уйду, босс, я теряю сознание.}
{606}{}{Ох уж мне эти люди.}
{607}{}{Вот неплохое доказательство правоты Создателя.}
{608}{}{А ты говоришь, мутанты на голову больные.}
{609}{}{Осторожнее, босс. Эти парни выглядят серьёзно.}
{610}{}{Да... вы, люди, никогда не перестаете меня удивлять.}
{611}{}{Надеюсь, ты знаешь, куда мы идём.}
{612}{}{Надерём им задницы, босс.}
{613}{}{Такие уроды, как они, меня просто бесят.}
{614}{}{Ах, дом, милый дом.}
{615}{}{Не забывай... я помогал строить это место. Будь умницей.}
{616}{}{Как приятно вернуться домой.}
{617}{}{Никогда не любил это место.}
{618}{}{Когда мы уходим?}
{619}{}{Пошли-ка отсюда.}
{620}{}{Не думаю, что я здесь кому-то нравлюсь, шеф.}
{621}{}{Так вот где всё началось, да?}
{622}{}{Давай немного подлечимся здесь, а?}
{623}{}{Поиграем в "принеси палочку", собака?}
{624}{}{Барьер! Лежать!}
{625}{}{Эй, пёс! Взять его!}
{626}{}{Эй, Ленни! Никогда не был �� Брокен Хиллс?}
{627}{}{Ленни! Давай выпьем, что ли!}
{628}{}{Хорошо, что у нас в группе есть еще один эволюционировавший человек, Ленни.}
{629}{}{Эй, Майрон! Давай поборемся?}
{630}{}{Не бойся, малыш Майрон. Я присмотрю, чтобы тебя не обидели.}
{631}{}{Майрон у нас голова...}
{632}{}{ Фу!!! Кто-то булочку разрезал, что ли?}
{633}{}{[насвистывает] Маргарита-маргаритка... [поёт]}
{634}{}{Как же ноги-то болят...}
{635}{}{В моём возрасте всегда приятно немного передохнуть.}
{636}{}{Ух ты, облака-то какие...}
{637}{}{Хр-ррррррр...}
{638}{}{Спасибо, босс.}
{639}{}{А... спасибо, друг.}
{640}{}{Э... ну, спасибо.}
{641}{}{Спасибо. Пить очень хотелось.}
{642}{}{Ух... кажется, меня прёт.}
{643}{}{Думаю, Фрэнсис был прав насчет Джейкоба. Этот ублюдок-убийца больше не причинит никому зла в этом городе.}
{644}{}{Вам подарили охотничье ружьё с оптическим прицелом.}
# End of Floats
# Marcus Dialog, in party response
# Player responses
{3000}{}{Пошли.}
{3100}{}{Забудь, что я спрашивал, задница.}
{3200}{}{Тогда ладно. Тебе же хуже.}
{3300}{}{Чёрт. Тогда, может, потом.}
# Player responses, that should have been replaced by new party format. Keeping just to be safe
{9999}{}{Я хочу задать тебе несколько вопросов...}
{10001}{}{Возьми немного стимуляторов и подлечись.}
{10002}{}{Маркус, подожди здесь, пока я не вернусь.}
{10003}{}{Убери оружие.}
{10004}{}{Стой близко ко мне.}
{10005}{}{Не отходи слишком далеко.}
{10006}{}{Нам надо чуть увеличить дистанцию.}
{10100}{}{Пойдём, Маркус. Нам пора.}
{10007}{}{Тогда пошли.}
# New Marcus dialog for new party structure, waiting for Vocs, from Phrases 81 and 79
{20001}{}{Хе. Я умею управляться, считай, с любым тяжёлым оружием -- гранатометы, миниганы, тяжёлое энергетическое оружие... Неплохо дерусь голыми руками, очень хорошо кидаю гранаты. А вот броню я не ношу. На мой размер просто не делают.}
#Женские реплики, Андрей
{10149}{}{О, должно быть, я ошиблась. Что ж, спасибо. До встречи.}
{10154}{}{Я немного занята.}
{10186}{}{Ты хотел, чтобы я нашла пропавших людей. Я обнаружила какие-то туннели под городом. Может быть, они там?}
{10187}{}{Я нашла этих пропавших людей. Они в туннелях под городом.}
{10190}{}{Джекоб и Айлин хотят, чтобы я взорвала шахту. Мне подумалось, что тебе это может быть интересно.}
#{10274}{}{Видишь ли, я кое-что выяснила.}
{10639}{}{А... спасибо, подруга.}