Убежище
Advertisement
Убежище

GENPALB.MSGдиалоговый файл капитана патру��я Братства в случайной встрече.

Transcript

{100}{}{Умри!}
{101}{}{За меня отомстят!}
{102}{}{Стой, послушник! Доложи обстановку!}
{103}{}{На западном фронте без перемен.}
{104}{}{Невыносимая жара и тучи радскорпионов, сэр.}
{105}{}{Может, лучше вы мне что-нибудь расскажете?}
{106}{}{Докладывать нечего, сэр!}
{107}{}{Рух?}
{108}{}{Стой! Я тебя узнал! Тебя уже видели в Братстве, но я тебе не доверяю. Что ты здесь делаешь?}
{109}{}{Это мое дело. А ты занимайся своим.}
{110}{}{Так, иду увидеться с друзьями.}
{111}{}{Странствую и пытаюсь выжить.}
{112}{}{Убиваю разных пустынных тварей. Есть возражения?}
{113}{}{Я расскажу это только главе вашего ордена. Отведите меня в Братство.}
{114}{}{Бз-з?}
{115}{}{Стой! Я узнал тебя, и я тебе не доверяю. Предупреждаю: если затеваешь что-то недоброе, тебя ждет смерть. Проходи!}
{116}{}{Стой! Кто ты и что ты тут делаешь?}
# TRANSLATION NOTES
# The player-character's name is inserted after line 117, and then has
# line 118, 119, 120, or 121 appended.
{117}{}{Меня зовут }
{118}{}{. Я ищу водяной чип для своего убежища. Ты мне поможешь?}
{119}{}{. Хочу выяснить, где находится база мутантов.}
{120}{}{. А что я делаю, тебя не касается!}
{121}{}{. Ищу приключений.}
{122}{}{Пошел ты, солдатик!}
{123}{}{Р-ранк!}
{124}{}{Стой! Это территория Братства Стали! Уходи, или мы тебя расстреляем.}
{125}{}{Очень хорошо. Продолжай, послушник.}
{126}{}{Так. Продолжай, послушник.}
{127}{}{В пустыне на людей нападают огромные мутанты. Мы находимся в состоянии повышенной боевой готовности. Будь настороже и немедленнно (sic) Оригинальная орфография/пунктуация докладывай о происшествиях! Все, можешь идти.}
{128}{}{Очень жаль, если тебе нечего доложить, послушник! Сейчас трудные времена. Мутанты активизировались, они угоняют мирные караваны! Нам нужно как можно больше информации.}
{129}{}{Проваливай отсюда, жалкое создание, и приведи кого-нибудь поумнее!}
{130}{}{Да, мне ��ассказывали о тебе. Низкий интеллект, хотя сражаешься как дьявол. Вот незадача.}
{131}{}{Это наша земля, и нас касается всё, что ты здесь делаешь. Повторяю, назови цель своего визита.}
{132}{}{Я ищу водяной чип для своего убежища. Ты мне поможешь?}
{133}{}{Я хочу выяснить, где находится база мутантов.}
{134}{}{Может, земля это и ваша, но я вам не раб.}
{135}{}{Я уже давно долго скитаюсь по пустыне. Мне интересны любые новости.}
{136}{}{С друзьями? Вряд ли у тебя здесь есть друзья. Советую немедленно покинуть это место.}
{137}{}{Как и все мы. Здесь тебя никто не тронет, если ты не обратишь оружие против Братства. Но смотри, поосторожнее!}
{138}{}{Нет, если ты не считаешь нас пустынными тварями. Сражайся с нашими врагами, и ты сможешь здесь беспрепятственно передвигаться. Нацелишь оружие на нас — умрёшь. Мы тебя предупредили.}
{139}{}{Разумно. Пойдем.}
{140}{}{Водяной чип? Ты шутишь? Неужели ты рискуешь своей жизнью ради какого-то устройства?}
{141}{}{Как и мы. Есть мнение, что мутанты вышли из Свечения, но я уверен, даже они не смогли бы там выжить. Дай знать, если что-нибудь выяснишь.}
{142}{}{Ты обвиняешь нас в рабовладении? Братство Стали никогда и никого не заставляло служить против воли! Это противоречит нашим убеждениям. Уходи прочь!}
{143}{}{Недалеко отсюда мы нашли разграбленный караван. Спаслась только одна несчастная девочка. Она рассказала, что на них напали мутанты — огромные существа, обладающие невообразимой силой.}
{144}{}{К нам поступило несколько... тревожных сообщений. На твоем месте я был бы повнимательнее.}
{145}{}{Тебя надо поучить хорошим манерам, мальчик. Заодно мы неплохо развлечемся!}
{146}{}{Тебя надо поучить хорошим манерам, девочка. Заодно мы неплохо развлечемся!}
{147}{}{Твой мозг практически атрофирован. Бедняжка!}
{148}{}{Я не собираюсь тратить на тебя время!}
{149}{}{Чего ты хочешь?}
{150}{}{Ничего.}
{151}{}{Тогда я советую тебе уйти.}

Advertisement