Fish is the sixth ending of the One Piece anime, sung by the J-pop Band The Kaleidoscope and it is sung by Leah Clark in English.
Ending[]
This whole ending is dedicated to Tony Tony Chopper, as he interacts with the crew and marvels at the sights around him.
Lyrics[]
Japanese Kanji | Japanese Rōmaji | English Translation |
子供のころ夢見た 冒険家みたいで 思いの果てに 連なってゆくよ |
Kodomo no koro yume mita boukenka mitai de Omoi no hate ni tsurenatte yuku yo |
Like the adventures I dreamed of when I was a child I'll continue extending the limits of these feelings |
すくいあげた手のひらから こぼれ落ちる 砂と時間 このために 生まれてきたと教えてくれる |
Sukuiageta tenohira kara koboreochiru suna to jikan Kono tame ni umarete kita to oshiete kureru |
Sand and time spilled from my palm when I scooped them up You'll teach me that this is why I was born |
転げ落ちそうなスピードで ボクら ���ぎつづけよう |
Korogeochisou na supīdo de Bokura oyogitsuzukeyou |
Let's continue swimming At a near-plummeting speed |
Full Version[]
Japanese Kanji | Japanese Rōmaji | English Translation |
かかえきれない程の 星空いだいて 解き放とう 置いてゆこう |
Kakaekirenai hodo no hoshizora idaite Tokihanatou oite yukou |
The more I tried to stop carrying it, the more I embraced the starry sky Trying to release and leave it behind |
すくいあげた手のひらから こぼれ落ちる 砂と時間 このために 生まれてきたと教えてくれる |
Sukuiageta tenohira kara koboreochiru suna to jikan Kono tame ni umarete kita to oshiete kureru |
Sand and time spilled from my palm when I scooped them up You'll teach me that this is why I was born |
転げ落ちそうなスピードで ボクら 泳ぎつづけよう そして誰も 知らない白浜へ いつか |
Korogeochisou na supīdo de Bokura oyogitsuzukeyou |
Let's continue swimming At a near-plummeting speed |
もう何も覆い隠す 必要はないから 意識しなくていい 脱ぎすてよう |
Mou nani mo ooikakusu hitsuyou hanai kara Ishiki shinakuteii nugisuteyou |
I don't conceal anything anymore because it isn't necessary If you're not aware of it, let's toss that aside |
銀色に光るウロコが 月明かりを はねかえす 計算された夜にポッカリ穴空けようよ |
Giniro ni hikaru uroko ga tsukiakari o hanekaesu Keisan sareta yoru ni pokkari ana akeyou yo |
The shining silver scales rebound the moonlight Let's open the gaping hole on that night we predicted |
波にのまれたとしても ボクはキミを 放さない |
Nami ni nomareta to shite mo Boku wa kimi o hanasanai |
Even if we are engulfed by the waves I will not let you go |
すくいあげた手のひらから こぼれ落ちる 砂と時間 このために 生まれてきたと教えてくれる |
Sukuiageta tenohira kara koboreochiru suna to jikan Kono tame ni umarete kita to oshiete kureru |
Sand and time spilled from my palm when I scooped them up You'll teach me that this is why I was born |
転げ落ちそうなスピードで ボクら 泳ぎつづけよう |
Korogeochisou na supīdo de Bokura oyogitsuzukeyou |
Let's continue swimming At a near plummeting-speed |
Funimation Version[]
- English Credits
English Lyrics - Caitlin Tiffany Glass
English Singer - Leah Clark
Lyrics[]
Remember when we were kids we longed for
adventures greater than anything we had ever dreamed!
Let's set sail, it's not too late!
As I scoop up the sand,
watch it fall between my hands,
The sand, it flows like time...
I can hear it calling!
There's no other way... the time is now!
I know that this is what I'm born to do!
Don't look back, let's keep on swimming now!
At breakneck speed, I know we'll arrive there soon!
If we do not give up,
Someday we'll wash up on that white beach we dreamed up,
It's really not all that far away...[1]