Вікі Fallout
Advertisement
Вікі Fallout

GCLENNY.MSG — діалоговий файл персонажа Fallout 2.

Transcript

{100}{}{Ви бачите дуже старого гуля маленького росту.}
{101}{}{Перед вами Ленні, помічник Гарольда.}
{102}{}{Ви бачите старого гуля невисокого зросту. У нього дуже зайнята вид.}

{110}{}{Привіт, я Ленні. Ч-чим м-п можу допомогти?}
{111}{}{Привіт. Ч-чим м-п можу допомогти?}
{112}{}{Кажуть, ти нащадок Вихідця з Сховища. Знаєш, а я зустрічав його одного разу.}
{113}{}{Привіт. В-все ніяк н-не м-можу в себе прийти до ч-чого ж ти на одну особу з Вихідцем з Сховища. Ч-чим м-п можу допомогти?}
{114}{}{Гренні? Прееет.}
{115}{}{Чим ви тут займаєтеся?}
{116}{}{Мене поранили. Ти можеш мені допомогти?}
{117}{}{Один з моїх друзів поранений. Ти можеш йому допомогти?}
{118}{}{Мої друзі поранені. Ти можеш їм допомогти?}
{119}{}{Ленні, ти коли-небудь чув про таку штуку - Генератор Эдемских Кущ Компактний?}
{120}{}{Ти знав мого предка?}
{121}{}{Я просто гуляю. Всього доброго.}
{122}{}{Кажуть, ти вмієш лікувати?}

{125}{}{Так. Що тобі треба?}
{126}{}{Зараз начебто нічого не треба.}

{130}{}{Т-тобі н-не коштувало п-залишати свою д-село. Повертайся д-додому.}
{131}{}{Додому? Поки.}

{140}{}{Повертайся д-додому.}
{141}{}{У мене н-ні д-для тебе часу.}
{142}{}{П-пшел. П-пшел звідси.}

{150}{}{Г-генератор Ед-демских Кущ Комп-пактный? Я чув, у Місті Сховища б-був такий. А про д-ддругих я н-не чув.}
{151}{}{Мене поранили. Ти можеш мені допомогти?}
{152}{}{Один з моїх друзів поранений. Ти можеш йому допомогти?}
{153}{}{Ну, мій предок, Виходець з Сховища, сказав, що Сховище 13 заборгувало нам один. Мені треба його знайти.}
{154}{}{По-моєму, це все, що мені потрібно знати. До побачення.}

{160}{}{Н-ну, я п-допомагаю Р-гарольду. А ще-ще, коли до-кого-то ранять, я їх л-лечу.}
{161}{}{Допомагаєш Гарольду в чому?}
{162}{}{Хочу спитати ще дещо.}
{163}{}{Ти можеш лікувати людей?}
{164}{}{Мене поранили. Ти можеш мені допомогти?}
{165}{}{Один з моїх друзів поранений. Ти можеш йому допомогти?}
{166}{}{Запам'ятаю на той випадок, якщо мені потрібен лікар. Спасибі. До зустрічі.}

{170}{}{Д-дай глянути. Д-думаю, я зможу п-допомогти.}
{171}{}{І у що мені це обійдеться?}
{172}{}{Спасибі, Ленні. Можу я запитати тебе про щось ще?}
{173}{}{Спасибі, Ленні. Всього доброго.}
{174}{}{Я м-можу тобі п-допомогти. Але з т-тебе т-тридцять б-баксів. На л-ліки.}
{175}{}{Думаю, поки я зможу обійтися без твоєї допомоги. Поки.}

{180}{}{П-допомога твоєму д-одному не п-завадила б. Я м-п можу допомогти.}
{181}{}{П-схоже, ви вляп-пались в до-якусь п-переробку. Але я м-можу їх п-підлатати.}
{182}{}{І у що мені це обійдеться?}
{183}{}{Спасибі, Ленні. У мене є ще питання.}
{184}{}{Спасибі, Ленні. Всього доброго.}
{185}{}{Твій д-один поранений. Я м-можу п-підлатати його за тридцять б-баксів. М-мені потрібні д-гроші на л-ліки.}
{186}{}{до-куди це т-тільки ви вляпалися, хлопці? П-схоже, п-підлікуватися вам ��е п-завадить. Шістдесят б-баксів - і ви всі як н-новенькі.}
{187}{}{Т-твій д-один з вигляду п-порядку.}

{190}{}{Н-н��, якщо ч-чесно, я н-не знав Вихідця з Уб-бежища. Але я-бачив його. Одного разу.}
{191}{}{Ти бачив Вихідця з Сховища? Де?}
{192}{}{Зрозуміло. Гаразд, мені пора, на мене чекає стільки неубитых монстрів. Поки.}

{200}{}{Ну, д-до війни я б-був лікарем.}
{201}{}{До війни? Але ж це було майже 160 років тому.}
{202}{}{О, ну, тепер все зрозуміло. Спасибі, всього доброго.}

{210}{}{В-вірно. Але, п-схоже, радіація п-подарувала нам, гулям, д-довге життя. К-звичайно, забравши при цьому п-майже все інше взамін.}
{211}{}{Забрала все інше?}
{212}{}{У всьому є хороші і погані сторони. Поки.}

{220}{}{Н-ну д-та. Ми стали так-кімі виродками, з-дивитися страшно. У нас навіть до-шкіри немає!}
{221}{}{Так, думаю, ви знавали кращі дні.}
{222}{}{Так, у загальному і цілому, ви не найпривабливіші хлопці на цій планеті. Поки.}

{230}{}{Р-говори що хочеш. Я про-бменял б всі ці роки на те, щоб знову стати н-нормальним год-людиною.}
{231}{}{Думаю, надії на це мало.}
{232}{}{Так, напевно. Поки.}

{240}{}{Якщо б-б ці кретини з Р-Міста Сховища п-поділилися з нами своїми м-медичними т-технологіями, впевнений, ми з-змогли б позбутися л-зайвої радіації і вилікуватися.}
{241}{}{Вони не хочуть вам допомогти?}
{242}{}{З мене, мабуть, вистачить. До побачення.}

{250}{}{Тобі д-довелося п-побувати в Р-місті Сховища? Т-тоді скажи мені, год-що ти думаєш про наші шанси на те, щоб ці до-козли нам допо-могли. М-мені здається, п-допоможуть,-коли рак на р-горі свисне.}
{251}{}{Мені дуже шкода це чути, але, думаю, ти правий. Можу я ще про дещо запитати?}
{252}{}{Це дуже сумно чути. Всього доброго.}

{260}{}{Н-ні. Ж-життя занадто к-коротке - п-принаймні, для б-більшості людей - щоб б-турбуватися з м-дрібниці. Знаєш що? Це все м-дрібниці. Тому б-безкоштовно.}
{261}{}{Спасибі, Ленні.}

{270}{}{Це б було дуже д-давно. У місці п-під назвою Н-некрополь. Т-там мешкало дуже м-багато нас, гулей. Одного разу я побачив, як хтось б-біжить по місту.}
{271}{}{Біжить?}
{272}{}{Ну, досить з мене твоїх туманних спогадів. Поки.}

{280}{}{Так, б-біжить. Нам, гулям, це не дуже вдається. П-тому я і зрозумів, що це ч-чужинець. Він п-пробіг так б-близько, що я міг до нього п-доторкнутися. Хотів би я п-піти з Вихідцем з Сховища...}
{281}{}{Ти хотів піти подорожувати з моїм предком?}
{282}{}{Угу, ніби мій предок захотів би мати щось спільне з дохлим виродком зразок тебе. Поки.}
{283}{}{Шкода, я не можу вислухати всю історію, але мені пора бігти. Поки.}

{290}{}{Так. Це б-був-найбільший шанс у житті, і я його уп-пустив.}
{291}{}{Що ти маєш на увазі?}
{292}{}{Ну, вистачить. Всього доброго.}

{300}{}{П-потім я почув, що Виходець з Сховища п-полагодив нашу систему водопостачання. Він врятував нас - у всіх нас. П-розумієш? Неважливо, що ми б були гулями. Хоч раз це б було неважливо. Ми знову б-були людьми. Н-нас коштувало сп-пасать.}
{301}{}{Мій предок - засновник нашого племені. Наш народ вшановує його пам'ять.}
{302}{}{Все, що мене цікавить, це порятунок мого племені. Весь інший світ нехай розбирається зі своїми проблемами сам. Поки.}

{310}{}{П-пізніше я почув, що Виходець з Сховища зруйнував джерело армії м-мутантів. Він врятував усіх нас. І людей, і пан гулей... я міг би бути частиною цього, але мені не вистачило м-мужності. Я ніколи собі цього не п-прощу.}
{311}{}{Я піду по стопах свого предка. Хочеш отримати другий шанс? Ти підеш зі мною?}
{312}{}{Не сумніваюся, що та робота, яку ти виконуєш тут, серед гулей, дуже цінна і важлива. Приємно було послухати історії про мого пращура. Можу я поставити ще одне запитання?}
{313}{}{Ну, багато хто в глибині душі боягузи. Не варто так вже цього соромитися. Просто ти - слабак, от і все. Прощай.}
{314}{}{Часто вірний шлях - не самий очевидний. У всіх нас є своє призначення. Спасибі за розповідь про мого пращура. Прощай.}

{320}{}{Мені п-пощастило б-більше, ніж б-бику б-брамина, який п-попав на п-повне п-пасовище корів! Це-велика честь д-для мене - п-приєднатися до тебе. М-може, я занадто старий, і не дуже-то б-швидкий і спритний, але зате я н-напевно зможу п-підлікувати тебе, коли це п-знадобиться.}
{321}{}{Радий, що ти підеш зі мною. Твої навички лікаря будуть вельми до речі.}
{322}{}{Хмм, боюся, ти вже дуже старий, і тобі буде дуже важко. Мабуть, тобі варто залишитися тут. Мені дуже шкода. Прощай.}

{330}{}{тут У мене повно роботи. Я не можу п-піти з тобою.}
{331}{}{Т-твій предок соромився б т-тебе. Ти п-порочишь його п-пам'ять.}
{332}{}{Т-тобі треба м-багато чого довідатися про життя. П-поки ти ти це робиш не дуже успішно.}
{333}{}{Як сумно, що ти не можеш піти зі мною.}
{334}{}{Боже, мені-то здавалося, що такому шматку гниючого м'яса, як ти, треба руками й ногами хапатись за шанс вибратися з цієї радіоактивної вигрібної ями. Всього доброго.}

{340}{}{Я п-допомагаю Р-гарольду управляти р-містом. Там очеень м-багато б-паперової роботи.}
{341}{}{Повтори ще раз, що ти тут робиш?}
{342}{}{Думаю, це все, що мені треба зараз знати. До зустрічі.}

{350}{}{У т-тебе не вистачає д-грошей... але я все одно тобі п-допоможу. Я не м-можу бачити, як л-люди страждають.}
{351}{}{У мене не вистачає слів, щоб висловити тобі свою подяку, Ленні. Але мені потрібна від тебе ще деяка інформація.}
{352}{}{Спасибі, Ленні. Я в боргу перед тобою. До побачення.}

{360}{}{Тут т-так багато людей. Тобі б-більше не потрібна моя п-допомога. Удачі.}

{370}{}{Ніколи не д-думав, що мені стане соромно за те, що я п-приймаю участь в т-твоїх справах. Ти порочишь п-пам'ять Вихідця з Сховища. П-прощай.}
{371}{}{З-знаєш, мені було б цікаво п-побродити з т-тобою. Але ти злобний і дратівливий, як б-брамін з кактусом в дупі. І п-пахнеш ти не краще. П-прощай.}
{372}{}{Шкода, що ти йдеш, Ленні.}
{373}{}{Не по зубах задачка, а? Що ж, краще неси звідси скоріше свої напівзогнилі кістки, поки я не вирішу, чи варто витрачати патрон на те, щоб убити таку гниду, як ти.}
{374}{}{*рыгающий звук* Так як хочеш. У тебе напевно повно інших справ, наприклад, згадувати про те, як це було здорово, коли твоя шкіра менше нагадувала звірятко, збиту на шосе три місяці тому в розпал літа. Забирайся звідси, чортів урод.}
{375}{}{Гаразд.}

{380}{}{Ч-я д-повинен зробити?}
{381}{}{Ленні, я знаю, ти дуже стараєшся. Але будь ласка, відійди з дороги.}
{382}{}{Нам треба змінити бойову тактику, Ленні.}
{383}{}{Почекай мене тут.}
{384}{}{Лікарю, зцілися сам.}
{385}{}{Мені потрібно підлікуватися, Ленні.}
{386}{}{Треба підлікувати декого з наших друзів.}
{387}{}{Вилікуй нас.}
{388}{}{Як справи, друже?}
{389}{}{Мені нічого не треба, Ленні.}

{400}{}{Б-бойову т-тактику?}
{401}{}{Тепер ми будемо триматися на іншій відстані.}
{402}{}{Використовуй кращу зброю, яке в тебе є.}
{403}{}{Використовуй кращу броню, яка в тебе є.}
{404}{}{Треба, щоб ти тепер бився по-іншому.}
{405}{}{Ні, нічого.}

{410}{}{Наскільки д-далеко я д-повинен відійти? Ти ж знаєш, мені т-важко за т-тобою наздогнати.}
{411}{}{Тримайся ближче до мене.}
{412}{}{Тримайся на середній відстані від мене.}
{413}{}{Тримайся на далекій відстані від мене.}
{414}{}{Разведывай шлях попереду.}
{415}{}{Ні, нічого.}

{420}{}{я д-повинен зробити?}
{421}{}{Використовуй з цього моменту захисну тактику.}
{422}{}{Використовуй нормальну тактику.}
{423}{}{Використовуй з цього моменту агресивну тактику.}
{424}{}{Ні, нічого.}

{430}{}{Ок-казывается, старого пса м-можна вивчити новим т-трюкам. Н-треба ж.}
{431}{}{П-по-моєму, у мене н-нічого не виходить.}
{432}{}{Гаразд.}

{440}{}{Ох. Гаразд. Я п-просто п-почекаю тут, поки ти не повернешся. Дай відпочити моїм б-хворим суглобам.}
{441}{}{Добре, Ленні. До побачення.}
{442}{}{Почекай мене тут. Так, і ще...}
{443}{}{Ні, нічого.}

{450}{}{Мені потрібно рушницю п-побільше.}
{451}{}{Використовуй своє найкраще зброю, Ленні.}
{461}{}{Одягни свою кращу броню, Ленні.}
{462}{}{Ленні, після того, як ти одягнеш свою кращу броню, мені від тебе ще щось знадобиться.}
{463}{}{Ні, нічого.}

{470}{}{Хороша ід-дея. Я як раз д-думав, коли ми зупинимося. Мн-не дуже-то добре.}
{471}{}{П-покажи мені свої рани.}
{472}{}{Ну ось, оп-п'ять мені кой-кого шт-тупотіти.}
{473}{}{Давай, подлечись.}
{474}{}{Подлечись, а потім мені від тебе щось потрібно.}
{475}{}{Давай, підлікуватися мене.}
{476}{}{Вилікуй мене, а потім мені від тебе щось потрібно.}
{477}{}{Давай, вилікуй нас.}
{478}{}{Вилікуй нас, а потім мені від тебе щось потрібно.}
{479}{}{Ні, нічого.}

{480}{}{Я н-не можу. Ну-який з м-мене розвідник.}
{481}{}{Ну ладно, забули.}

{490}{}{Я б-буду триматися ближче до тебе.}
{491}{}{Тримайся ближче, Ленні.}
{492}{}{Тримайся ближче, але мені від тебе щось потрібно.}
{493}{}{Ні, нічого.}

{500}{}{Мені до-здається, ми не хочемо стати д-для них занадто легкою м-мішенню?}
{501}{}{Не підходь зовсім впритул, Ленні. Я хочу, щоб їм було не дуже-то просто потрапити в нас.}
{502}{}{Не підходь до мене зовсім впритул. Але мені від тебе щось потрібно.}
{503}{}{Ні, нічого.}

{510}{}{Добре, я ч-трошки відійду. Вс-се одно, в першу чергу все п-чому в тебе палять.}
{511}{}{Не підходь до мене зовсім впритул, це для твоєї ж безпеки. Твій запах тут ні при чому.}
{512}{}{Перш, ніж ми розійдемося подалі, мені від тебе щось потрібно.}
{513}{}{Ні, нічого.}

{520}{}{Я-всі ці роки н-непогано з-сам за собою п-доглядав.}
{521}{}{Просто будь обережніше, коли ми вплутаємося в бійку.}
{522}{}{Я просто хочу, щоб з тобою все було гаразд, ти ж просто ходячий ��нтикваріат. І ще...}
{523}{}{Ні, нічого.}

{530}{}{Є т-тільки один спосіб.}
{531}{}{Просто бийся, як ти звик, і все буде добре.}
{532}{}{Просто не бери в голову і бийся, як ти звик. І ще...}
{533}{}{Ні, нічого.}

{540}{}{Я н-не можу. Б-боюся, що д-бійці всі ці старі кістки п-просто розсиплеться.}
{541}{}{Добре. Забули.}

{1000}{}{Ч-я д-повинен зробити?}

{1100}{}{Я все д-роблю добре.}
{1200}{}{У мене н-невеликі подряпини, але я м-можу йти.}
{1300}{}{Хороша ід-дея. Я як раз д-думав, коли ми зупинимося. Мн-не дуже-то добре.}
{1400}{}{Мені треба п-підлікуватися, а то я помру.}

{1500}{}{Ох. Гаразд. Я п-просто п-почекаю тут, поки ти не повернешся. Дам відпочити б-хворим суглобам.}

{1600}{}{Гаразд.}

{1700}{}{Я б-буду триматися ближче до тебе.}
{1800}{}{Мені до-здається, ми не хочемо стати д-для них занадто легкою м-мішенню?}
{1900}{}{Добре, я ч-трошки відійду. Вс-се одно, в першу чергу все п-чому в тебе палять.}

{2000}{}{Тут т-так багато людей. Тобі б-більше не потрібна моя п-допомога. Удачі.}
{2100}{}{Ніколи не д-думав, що мені стане соромно за те, що я п-приймаю участь в т-твоїх справах. Ти порочишь п-пам'ять Вихідця з Сховища. П-прощай.}
{2200}{}{Я н-не б-був упевнений, що ти-повернешся.}

{2300}{}{Куди ми весь час так мчимо?}
{2301}{}{Прости. Я зараз відійду.}
{2302}{}{Всі поспішаємо, поспішаємо, поспішаємо. Гаразд, т-ти не нервуй. Я відійду. Пробач, я не хотів загороджувати тобі прохід.}
{2303}{}{Мені дуже шкода, але рухатися швидше я не можу. Тоді я п-просто відійду з твоєї дороги.}
{2304}{}{Ну ладно, я відійду вбік.}
{2305}{}{Я тоді туди отхромаю.}
{2306}{}{Я не хочу б-бути тягарем.}
{2307}{}{Ох, вибач.}

{3000}{}{Навколо тебе відбувається занадто багато поганого. Я йду, перш ніж щось трапиться і зі мною.}
{3001}{}{Я не буду допомагати дітовбивці. Прощай.}
{3002}{}{Твоя кровожерливість мене лякає. Я більше не хочу з тобою подорожувати.}
{3003}{}{Я не хочу мати нічого спільного з работорговцами. Прощай.}
{3004}{}{Це зрада! Наша електростанція зруйнована. Я не допомагатиму тобі.}
{3005}{}{Я н-не хочу мати з т-тобою нічого спільного.}

{4000}{}{Ну, добре, але я не хочу залишитися тут на самоті.}
{4001}{}{Добре, якщо ти і справді думаєш, що це хороша ідея.}
{4002}{}{Я не люблю пускати в хід зброю, хіба що в самих крайніх випадках. Але, думаю, я зміг би впоратися з ножем. І з пістолета вмію стріляти, принаймні, раніше вмів. Якщо дуже треба, можу стріляти з пістолета-кулемета. Але все це так шумно. Я лікар, а не воїн.}
{4003}{}{Боже, сподіваюся, мені це не знадобиться.}

#Жіночі репліки, Андрій
{10140}{}{Повертайся д-додому.}
{10141}{}{У мене н-ні д-для тебе часу.}
{10142}{}{П-іди. П-іди звідси.}

#{10332}{}{Т-тобі треба м-багато чого довідатися про життя. П-поки ти в цьому не дуже-то п-досягла успіху.}
#{13003}{}{Я не хочу мати нічого спільного з работорговкой. Прощай.}
#{13004}{}{Ах ти зрадниця! Ти зруйнувала нашу електростанцію. Я не допомагатиму тобі.}

Advertisement