Вікі Fallout
Advertisement
Вікі Fallout

DOCWU.MSG — діалоговий файл персонажа Fallout.

Transcript

{100}{}{[Далі]}
{101}{}{[Готово]}
{102}{}{От виродок! Ну тримайся, ублюдок!}
{103}{}{Погань! Ну тримайся, сучка!}
{105}{}{Значить, по-хорошому не хочеш?}
{106}{}{Да я просто хочу допомогти!}
{107}{}{Я хочу запитати дещо.}
{108}{}{Просто підлатати мене, док, гаразд?}
{109}{}{Сервіс у вашій клініці хріновий.}
{110}{}{Док, мені треба випити! Є хоч який-небудь алкоголь?}
{111}{}{??? Продовжуй в тому ж дусі, і доктор знадобиться тобі!}
{112}{}{Ой! О-О-О! А-а!}
{113}{}{Чого тобі треба? Ідіоти, коли ж ви навчитеся стріляти? Я витрачаю свої сили на невдах! Наступного разу цілься як слід! І не давай їм потрапити в тебе!}
{114}{}{Їх було дуже багато!}
{115}{}{Ти хто, лікар в божевільні?}
{116}{}{Мабуть, ти непогана мішень для тренування.}
{117}{}{Ось криворукое створення! Знову тебе поранили? Сподіваюся, наступного разу нарешті тебе доб'ють!}
{118}{}{Дякую за моральну підтримку, док.}
{119}{}{Дякую, і тобі того ж!}
{120}{}{Якщо мене вб'ють, ти помреш наступним.}
{121}{}{В чому проблема, а? Може, тобі наркоз вколоти, безмозглое істота?}
{122}{}{Ви вже багатьом його вкололи, док?}
{123}{}{Навіть не намагайся.}
{124}{}{Ти що, з глузду з'їхав? Я не буду спати!}
{125}{}{Чорт, чому навколо стільки ідіотів? Навіщо ти мене турбуєш? У мене купа справ! Тебе треба лікувати?}
{126}{}{Ч��м це ти зайнятий?}
{127}{}{Звичайно, док.}
{128}{}{Не зараз.}
{129}{}{Який діагноз, док?}
{130}{}{Я не довідкове бюро! Відвали від мене зі своїми питаннями!}
{131}{}{Відмінно! Чіні вас тут, латай! Придурки!}
{132}{}{Про вас розповідають жахливі речі...}
{133}{}{Вороги Творця прагнуть спаплюжити ім'я вірного служителя.}
{134}{}{Ви дали клятву, док. Так що робіть свою роботу.}
{135}{}{Ні, не треба. Я вам не довіряю.}
{136}{}{Лікуй мене, або помреш!}
{137}{}{Ну-ка, ось так...}
{138}{}{Чорт!}
{139}{}{Ха-ха-ха!}
{140}{}{Ти кричиш як дівка. Ха-ха-ха!}
{141}{}{Чоловіча робота не для тебе! Ха-ха-ха!}
{142}{}{Іди до біса! Тебе лікувати або ти залишишся калікою?}
{143}{}{Ось п'янь! Іди до Світінням і попий там водички з калюжі! Алкоголіки! Наркомани!}
{144}{}{Одного разу тобі знадобиться допомога, а лікарі не буде. Психованная сволота! Ти хочеш, щоб тебе вилікували? Може, тобі зробити лоботомію?!}
{145}{}{Гаразд, лікуй. Тільки мовчи!}
{146}{}{Йди до диявола.}
{147}{}{Заткнись і оглянь мене.}
{148}{}{Тупе тварина! У тебе мізків не вистачає навіть на те, щоб відчути біль! Ти дурніший, ніж бактерія!}
{149}{}{Так у тебе не те що мізків мало, у тебе взагалі дах поїхав!}
{150}{}{Ха-ха! У тебе і правда мізків немає! Я тільки що вколов тобі смертельний отрута! Ха-ха-ха!}
{151}{}{Буде дуже боляче!}
{152}{}{А-а-а-а!}
{153}{}{Ти визжишь як свиня! Ха-ха-ха!}
{154}{}{Втілення кретинізму! Справа не в кількості, а в якості! Дітям ночі все одно, скільки ворогів їм протистоїть! Поплачься краще своєї матусі! Так що, тебе лікувати чи як?}
{155}{}{Заткнись, або я тобі зв'язки ампутирую! Ха-ха-ха! Так що, тебе лікувати?}
{156}{}{Я доктор, а не масовик-витівник! Тобі лікування треба чи як?}
{157}{}{Я прямо весь тремчу! Так ти хочеш, щоб тобі полегшало?}
{158}{}{Так заради бога. Тільки не мороч мені голову!}
{159}{}{Ні за що. Тут повинен бути нормальний лікар.}
{160}{}{А по морді не хочеш?}
{161}{}{Діти ночі це люблять. Я іноді даю їм наркотики. Ніхто не звертає уваги на доктора Ву. Тому що вони всі виродки! Так що, тебе лікувати?}
{162}{}{Підлатати мене, док!}
{163}{}{Якщо вже Діти ночі тобі не довіряють, я й поготів не буду. Піду я звідси!}
{164}{}{Тупиця! Чада Собору забезпечують доктора Ву роботою! Так що, тебе лікувати?}
{165}{}{Тепер найцікавіше!}
{166}{}{Ну-ка, ось так...}
{167}{}{Що, піджилки трусяться? Діти і менше кричать! Ха-ха-ха!}
{168}{}{Сучка развопилась! Ха-ха-ха!}
{169}{}{Погань безмозка! Я зайнятий, а ти мене турбуєш! Чорт тебе забирай! Забирайся звідси, скотина! Живо!}
{170}{}{У тебе здоров'я як у брамина, а от проблеми з мізками! Забирайся звідси і не скаржся!}
{171}{}{У тебе тут пара подряпин. Вилікую, якщо будеш лежати спокійно!}
{172}{}{Як ти звертаєшся зі своїм тілом, безмозка скотина? Я можу тебе вилікувати, але краще б назавжди позбавити тебе від страждань!}
{173}{}{Не зараз.}
{174}{}{Гаразд. Сподіваюся, вже ввечері я приступлю до розкриття!}
{175}{}{А-а! Твою матір...}
{176}{}{А тепер забирайся звідси і не повертайся!}
{177}{}{Гаразд, вилікую!}
{178}{}{Це повинно допомогти!}
{179}{}{Тоді вали звідси, потвора! Я ще повеселюся на твоїх похоронах.}
{180}{}{Гей, ти в своєму розумі? Як ти смієш турбувати доктора Ву, кретинское поріддя!}
{181}{}{У тебе тут пара подряпин. Вилікую, якщо будеш лежати спокійно!}
{182}{}{П'ять зламаних кісток, великі втрати крові. Я завжди говорив, недолік розуму небезпечний для здоров'я! Тебе вилікувати?}
{183}{}{Головне, не покалечьте ще сильніше, док.}
{184}{}{І-ду.}

Advertisement