Fallout Wiki

Tritt unserem Discord bei und informiere dich auf unserem Twitter-Kanal über die aktuellsten Themen rund um Fallout!

MEHR ERFAHREN

Fallout Wiki
Advertisement
Fallout Wiki
Icon info
Dies ist das Transkript von einer Dialog- oder Nachrichtendatei, eine Datei welche den Dialog von einem Nicht-Spieler-Charakter in einem gegebenen Spiel oder einer Ingame-Nachricht verbunden zu Skripten und Gegenständen enthält.

Dies ist eine Dialogdatei für Wu, einen gereizten Arzt bei der Kathedrale in Fallout.

Transcript

{100}{}{[Mehr]}
{101}{}{[OK]}
{102}{}{Scheißkopf! Dich wird's wieder erwischen, du dummer Dreckskerl!}
{103}{}{Scheißkopf! Dich wird's wieder erwischen, du dummes Miststück!}
{105}{}{Arschloch! Hör nicht auf die Friedensbotschaften!}
{106}{}{He, ich wollte doch nur helfen!}
{107}{}{Ich würde gerne was wissen.}
{108}{}{Bring mich nur wieder in Ordnung, okay, Doktor?}
{109}{}{Deine Methoden sind erbärmlich.}
{110}{}{Doktor, ich brauch' dringend was zu trinken! Hast du Alkohol zum Einreiben?}
{111}{}{Mach nur weiter so, dann brauchst du bald einen Doktor.}
{112}{}{Oh! Uuuuh! Hnnh!}
{113}{}{Was willst du?! Lernt ihr Arschlöcher denn nie was? Ich hab's satt, mein Können an Verlierern zu verschwenden. Ziel nächstes Mal besser und laß dich nicht erschießen!}
{114}{}{Die waren in der Überzahl!}
{115}{}{Was bist du, ein Arschlocharzt?}
{116}{}{Vielleicht benutz' ich dich mal für Schießübungen.}
{117}{}{Unfähiger Idiot! Du mußt schon WIEDER behandelt werden! Hoffentlich legen die dich das nächste Mal um!}
{118}{}{Danke für die moralische Unterstützung, Doktor.}
{119}{}{Hoffentlich kriegen sie dich auch ...}
{120}{}{Wenn sie mich kriegen, bist du auch dran.}
{121}{}{Was ist dein Problem, du Arschloch? Vielleicht sollte ich dich besser einschläfern, du Idiot!}
{122}{}{Schläferst du viele ein, Doktor?}
{123}{}{Versuch's besser nicht.}
{124}{}{Wenn ich's vergeig', bist du auch dran, Arschloch!}
{125}{}{Idioten können uns nicht helfen! Was willst du eigentlich von mir? Ich bin sehr beschäftigt, du Arschloch! Brauchst du mich jetzt oder nicht?}
{126}{}{Was beschäftigt dich denn?}
{127}{}{Na klar, Doktor.}
{128}{}{Jetzt nicht.}
{129}{}{Wie lautet deine Diagnose, Doktor?}
{130}{}{Ich bin keine Bibliothek! Such dir deine Antworten woanders! Raus jetzt!}
{131}{}{Gut! Immer muß man dir helfen, dich zusammenflicken! Arschloch!}
{132}{}{Man hört sehr Schechtes über dich ...}
{133}{}{Die Feinde des Meisters schrecken vor nichts zurück, um die Gläubigen in Verruf zu bringen.}
{134}{}{Du hast einen Eid geleistet, Doktor. Jetzt mach auch deine Arbeit.}
{135}{}{Vergiß es! Ich kann dir nicht vertrauen.}
{136}{}{Hilf mir oder stirb, Doktor!}
{137}{}{Das sollte es tun ...}
{138}{}{Auuuu!!}
{139}{}{Hahaha!}
{140}{}{Du hast geschrien wie 'ne Memme! Hahaha!}
{141}{}{Memmen haben in einer Männerwelt nichts verloren! Hahaha!}
{142}{}{Zum Teufel mit dir! Willst du, daß ich dich wieder zusammenflicke oder willst du einfach nur ein Arschloch sein?}
{143}{}{Du Idiot! Warum kriechst du nicht zum Glow und leckst Pfützen auf? Du betrunkenes Arschloch!}
{144}{}{Vielleicht brauchst du eines Tages einen Arzt, aber keiner ist für dich da, du Arschloch! Ich soll dir helfen? Vielleicht helf' ich der Scheiße, die du in deinem Hirn hast!}
{145}{}{Gut - mach das und sei ruhig!}
{146}{}{Fahr zur Hölle.}
{147}{}{Halt's Maul und stell deine Diagnose.}
{148}{}{Du dummes Arschloch! Du bist sogar zu blöd, Schmerzen zu spüren. Du erinnerst mich an eine niederes Lebewesen!}
{149}{}{Du bist also genauso verrückt wie blöd!}
{150}{}{Haha! Du bist echt blöd! Ich hab' dir gerade ein tödliches Gift verabreicht! Hahaha!}
{151}{}{Das wird richtig weh tun!}
{152}{}{Aaaaagh!}
{153}{}{Du hast geschrien wie ein kastriertes Schwein! Hahaha!}
{154}{}{Du bist ein Idiot! Qualität, nicht Quantität! Glaubst du, den Nightkin macht es was aus, wenn sie zahlenmäßig unterlegen sind? Geh und heul dich bei deiner Mutter aus, du Weichei! Also, willst du jetzt versorgt werden oder nicht?}
{155}{}{Halt's Maul, oder ich mach' dich stumm! Ich bring dich schon zum Schweigen! Hahaha! Also, willst du wieder gesund werden oder nicht?}
{156}{}{Ich bin Arzt, kein Kindermädchen! Brauchst du mich jetzt oder nicht?}
{157}{}{Ich platz' gleich, du Arschloch! Also, willst du jetzt gesund werden oder nicht?}
{158}{}{Okay, aber verarsch mich nicht!}
{159}{}{Genau das will ich. Hier muß es doch irgendwo einen richtigen Arzt geben.}
{160}{}{Schau' dich mal um, dann siehst du, was zuerst kaputtgegangen ist.}
{161}{}{Nightkin machen das gern. Ich geb' denen manchmal Zeugs. Keiner kümmert sich um Doktor Wu. Sind alles Arschlöcher! Also, soll ich dir jetzt helfen?}
{162}{}{Hilf mir, Doktor!}
{163}{}{Wenn die Nightkin dir nicht trauen, trau' ich dir auch nicht. Ich verzieh' mich lieber.}
{164}{}{Idiot! Viel los in der Kathedrale! Die Einheit hält Doktor Wu auf Trab! Also, soll ich dir jetzt helfen?}
{165}{}{Und jetzt wird's richtig lustig!}
{166}{}{Das sollte es tun ...}
{167}{}{Was für ein Idiot! Ich hab' schon viele Schreie gehört! Hahaha!}
{168}{}{Ich hab' das Arschloch zum Schreien gebracht! Hahaha!}
{169}{}{Arschloch! Scheißkopf! Ich hab' viel zu tun, und gehst mir auf die Nerven! Raus hier, du Kotzbrocken, und zwar sofort!}
{170}{}{Du bist so gesund wie eine Brahmin, aber nicht so intelligent! Raus hier, du hypochondrisches Arschloch!}
{171}{}{Du hast dir ein paar Wunden zugezogen. Ich versorg sie, Schwachkopf, wenn du stillhältst!}
{172}{}{Du behandelst deinen Körper wie Scheiße. Du mußt ein echter Idiot sein. Ich kann deinem Elend ein Ende bereiten oder dir helfen.}
{173}{}{Nicht jetzt.}
{174}{}{Gut, aber ich hoffe, ich kann heute noch eine Autopsie an dir vornehmen!}
{175}{}{Au! Du kleines ...}
{176}{}{Jetzt raus hier, und komm' nicht wieder!}
{177}{}{Gut, ich helf' dir!}
{178}{}{Das hier wird dir richtig gut tun!}
{179}{}{Hau ab, du Arschloch! Ich werd' schon bald lachend neben deiner Leiche stehen.}
{180}{}{Du kleines Arschloch! Wer glaubst, wer du bist, daß du Dr. Wu belästigst? Blöder Scheißkopf!}
{181}{}{Du hast dir ein paar Wunden zugezogen. Ich versorg' sie, Schwachkopf, wenn du stillhältst!}
{182}{}{Fünf Knochen sind mindestens gebrochen, und du hast extrem viel Blut verloren. Dein Idiotendasein stellt eine Gefährdung deiner Gesundheit dar! Willst du, daß ich dir helfe?}
{183}{}{Hängt davon ab, wie du 'Hilfe' definierst. Behandle mich, Doktor.}
{184}{}{Ich geh' dann.}

Advertisement