Убежище
Advertisement
Убежище
Mbox default
Для улучшения этой статьи желательно:
Устранить ошибки в шестнадцатеричных числах

dialogueExport NPCFElliePerkins.txt — диалоговый файл Элли Перкинс, персонажа Fallout 4.

FILENAME DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER TOPIC VOICE TYPE
0005C434_1 Player Default: Подождите. А вы кто? Вы и есть детектив? Я? Нет, я секретарша Ника. Составляю график, веду отчетность, все такое. 0005C42C NPCFElliePerkins
0005C434_2 По крайней мере, так было раньше, но недавно Ник исчез. А без детектива какое может быть детективное агентство? Companion: Ники исчез? Во что он впутался на этот раз? 0005C42C NPCFElliePerkins
0005C437_1 Player Default: Не волнуйтесь, я помогу. Расскажите, что произошло. *вздыхает* Ник занимался одним расследованием. Банда Доходяги Мэлоуна похитила девушку. Он нашел их укрытие, оно на станции «Парк-стрит». 0005C42B NPCFElliePerkins
0005C437_2 Под станцией находится старое убежище, в нем банда и обосновалась. Я сказала Нику, что это ловушка, но он, как всегда, просто улыбнулся и пошел туда. Player Default: Я его на��ду. Даю слово. 0005C42B NPCFElliePerkins
0003718B_1 Player Default: Я не хочу в это лезть. Своя рубашка ближе к телу, да? Не могу вас винить. Я сама слишком слаба, чтобы отправляться Нику на помощь через все Содружество. 0005C42A NPCFElliePerkins
0003718B_2 Ладно, мне надо собирать вещи. До свидания. Player Default: Я его найду. Даю слово. 0005C42A NPCFElliePerkins
0005C43B_1 Player Default: Пора расклеивать объявления о пропаже? Если б все было так просто, да? *вздыхает* 0005C429 NPCFElliePerkins
0005C43B_2 Ник пропал, когда занимался расследованием. Банда Доходяги Мэлоуна похитила девушку. Он их выследил, нашел укрытие на станции «Парк-стрит». 0005C429 NPCFElliePerkins
0005C43B_3 Под станцией находится старое убежище, в нем банда и обосновалась. Я сказала Нику, что это ловушка, но он, как всегда, просто улыбнулся и пошел туда. Player Default: Я его найду. Даю слово. 0005C429 NPCFElliePerkins
0005C43E_1 Player Default: А вы хоть знаете, где его искать? Он пропал, когда занимался расследованием. Банда Доходяги Мэлоуна похитила девушку. Он их выследил, нашел укрытие на станции «Парк-стрит». 0005C428 NPCFElliePerkins
0005C43E_2 Под станцией находится старое убежище, в нем банда и обосновалась. Я сказала Нику, что это ловушка, но он, как всегда, просто улыбнулся и пошел туда. Player Default: Я его найду. Даю слово. 0005C428 NPCFElliePerkins
0005C439_1 Player Default: Я его найду. Даю слово. Спасибо тебе. 0005C423 NPCFElliePerkins
0005C439_2 Ника узнать нетрудно. Он вечно носит одну и ту же старую шляпу и плащ. Пожалуйста, найди его поскорее! 0005C423 NPCFElliePerkins
0005C430_1 Player Default: Можно было бы помочь, но встает вопрос расходов. Деньги, хм. У меня было отложено 125 крышек на черный день. Player Default: Я его найду. Даю слово. 0005C421 NPCFElliePerkins
0006B4E1_1 Player Default: Можно было бы помочь, но встает вопрос расходов. Хорошо. Пусть будет 150 крышек. Player Default: Я его найду. Даю слово. 0005C421 NPCFElliePerkins
0006B4E2_1 Player Default: Можно было бы помочь, но встает вопрос расходов. Ладно, ладно. 200 крышек — это все, что у меня есть. Player Default: Я его найду. Даю слово. 0005C421 NPCFElliePerkins
0006B4E3_1 Player Default: Можно было бы помочь, но встает вопрос расходов. Не играй со мной. Если найдешь Ника, я заплачу тебе сотню крышек. И размер вознаграждения не обсуждается. Player Default: Я его найду. Даю слово. 0005C421 NPCFElliePerkins
001069EB_1 Player Default: Можно было бы помочь, но встает вопрос расходов. Если ты все же решишься помочь, то Ника узнать нетрудно. Он вечно носит одну и ту же старую шляпу и плащ. 0005C421 NPCFElliePerkins
001069EB_2 Ладно, мне нужно собираться. Player Default: Я его найду. Даю слово. 0005C421 NPCFElliePerkins
0005C43C_1 Player Default: А что это за Доходяга Мэлоун? Я мало что о нем знаю, но он из Добрососедства. То есть один из тех бандитов, что в отглаженных костюмах и с пулеметами. Player Default: Я его найду. Даю слово. 0005C420 NPCFElliePerkins
00046D73_1 Player Default: А что это за Доходяга Мэлоун? Да, жуткий район. К северо-востоку отсюда. Там живут люди, которых волнуют две вещи: стиль и количество засечек на оружии. Player Default: Я его найду. Даю слово. 0005C420 NPCFElliePerkins
0003719B_1 Player Default: Извините. Я зайду в другой раз. Нет, я не это имею в виду. Мы закрываемся насовсем. Детектив пропал. Companion: Ники исчез? Во что он впутался на этот раз? 0003717B NPCFElliePerkins
0005C43D_1 Player Default: Извините. Я зайду в другой раз. О, простите. Я бы очень хотела помочь вам, но детектива нет. Если честно, то он пропал. Companion: Ники исчез? Во что он впутался на этот раз? 0003717B NPCFElliePerkins
00037195_1 Player Default: Ну уж нет. Сначала вы ответите на вопросы. Ну, тогда присаживайся, но тебе придется прождать целую вечность, поскольку детектив не вернется. Он пропал. Companion: Ники исчез? Во что он впутался на этот раз? 0003717A NPCFElliePerkins
00017E55_1 Player Default: Я понимаю, у вас куча дел, но я не займу много времени. Это важно. Да, конечно. Извините. Я не хотела показаться грубой, просто… все дело в детективе. Он пропал. Companion: Ники исчез? Во что он впутался на этот раз? 37179 NPCFElliePerkins
00037191_1 Player Default: Я понимаю, у вас куча дел, но я не займу много времени. Это важно. Вы не понимаете. Детектива нет. Он пропал. Companion: Ники исчез? Во что он впутался на этот раз? 37179 NPCFElliePerkins
00037192_1 Еще один путник в поисках укрытия от непогоды. Но вы опоздали. Мы закрыты. Player Default: Извините. Я зайду в другой раз. 000A7D2D NPCFElliePerkins
0019B28F_1 Простите, мы закрыты. Player Default: Извините. Я зайду в другой раз. 000A7D2D NPCFElliePerkins
000371C6_1 Ника все еще нет. Вы уже пробовали поискать его у станции «Парк-стрит»? Player Default: Я его найду. Даю слово. 000A7D2D NPCFElliePerkins
000222C6_1 Вы в порядке, дорогуша? 00017BF8 NPCFElliePerkins
000222C7_1 Послушайте, мне нужно собирать вещи… 00017BF8 NPCFElliePerkins
000850E7_1 Не хочу вас торопить, но… 00017BF8 NPCFElliePerkins
00083AEB_1 Дорогуша, что-то не так? 00017BF8 NPCFElliePerkins
00083AEC_1 У вас странное выражение лица… 00017BF8 NPCFElliePerkins
000850E8_1 Вы умеете заставить человека ждать… 00017BF8 NPCFElliePerkins
000371C7_1 Будь осторожнее. Кто знает, что там может обитать. 000048EB NPCFElliePerkins
000371C5_1 Спасибо, что взялись помогать. Будьте осторожнее. 000048EB NPCFElliePerkins
000371C4_1 Пожалуйста, найдите Ника. 000048EB NPCFElliePerkins
00190E33_1 Вы работаете над этим вашим делом вместе с Ником, да? *вздыхает* Вы уж проследите, чтоб он вернулся домой живым и здоровым. И поскорее. 000048EB NPCFElliePerkins
00190E36_1 Я слышала, что вы ходили на «Парк-стрит», но Ник пока не заглядывал. 000048EB NPCFElliePerkins
00190E34_1 Мы со всем разберемся после того, как я увижу Ника. 000048EB NPCFElliePerkins
0014DD2E_1 Вы нашли то, что искал Марти? Этот человек за просто так даже не почешется, так что, я полагаю, улов был неплохой. 000048EB NPCFElliePerkins
0005F83D_1 Просто не верится, что Марти добрался до самого Кузнечика. Похоже, я его всегда недооценивала. 000048EB NPCFElliePerkins
0014DD29_1 Наверное, мне повезло, что я так и не дошла до дока Крокера, а то уже почти собралась. 000048EB NPCFElliePerkins
0002C065_1 Мы снова открылись. Спасибо вам за оказанную помощь. 000048EB NPCFElliePerkins
001988F5_1 Значит, Эдди Уинтер наконец допрыгался. Надеюсь, теперь Ник перестанет слушать эти записи сутки напролет. 000048EB NPCFElliePerkins
001988F6_1 Ник пытался Уинтера на чистую воду вывести, сколько я себя помню. Ему очень повезло, что появились вы. 000048EB NPCFElliePerkins
001988F7_1 Ник уже давно пытался к Эдди Уинтеру подкопаться. Ваша помощь для него многого стоит. 000048EB NPCFElliePerkins
0002C066_1 Люди предпочитают делать вид, что нас тут нет, но если вдруг у кого какие проблемы — угадайте, к кому они бегут. 000048EB NPCFElliePerkins
0002C067_1 Меня никогда не волновал тот факт, что Ник — синт. Честно говоря, я об этом уже и не думаю. 000048EB NPCFElliePerkins
0002C068_1 Я выросла в Добрососедстве. Вы там были, конечно же? Каких только людей там не встретишь. Иногда мне этого не хватает. 000048EB NPCFElliePerkins
0002C069_1 Вы будете удивлены, узнав, какой Ник мастер забывать про встречи. ��ивет по принципу «упремся — разберемся». 000048EB NPCFElliePerkins
0002C06B_1 Раз мы снова работаем, мне нужно выпить и как следует отдохнуть. 000048EB NPCFElliePerkins
0002C06C_1 Извините, мне нужно убраться в офисе. 000048EB NPCFElliePerkins
0014DD15_1 Player Default: Мне еще нужно кое-что доделать. Когда закончишь, дай мне знать. Ellie: Крокер убил Эрла? Когда он так надолго пропал, я подумала — до него добрались рейдеры или Институт, но Крокер? А где сейчас док? Надеюсь, гниет в камере. 0014DD0A NPCFElliePerkins
0014DD1D_1 Player Default: А зачем мне вообще было искать Эрла Стерлинга? Ну, хотя бы для того, чтобы люди из «Скамьи запасных» узнали, что стало с их другом. 0014DD08 NPCFElliePerkins
0014DD1D_2 Это, и еще ради пригоршни крышек. Player Default: Эрл никуда не сбегал. Док Крокер убил его в ходе неудачной операции. 0014DD08 NPCFElliePerkins
0014DD24_1 Player Default: О боже. Сочувствую вам — через такое пройти! Вот. Возьми это. Заслуженный гонорар. 0014DD03 NPCFElliePerkins
0014DD24_2 Я сообщу всем в «Скамье запасных» о том, что произошло. Жаль, что новость такая печальная. 0014DD03 NPCFElliePerkins
0014DD24_3 Еще раз спасибо. 0014DD03 NPCFElliePerkins
0005899C_1 Player Default: Когда закончишь, дай мне знать. Крокер убил Эрла? Когда он так надолго пропал, я подумала — до него добрались рейдеры или Институт, но Крокер? А где сейчас док? Надеюсь, гниет в камере. Player Default: Крокер покончил с собой. Не выдержал груза вины. 58997 NPCFElliePerkins
0005899E_1 Player Default: Крокер покончил с собой. Не выдержал груза вины. О боже. Сочувствую вам — через такое пройти! Ellie: Вот. Возьми это. Заслуженный гонорар. 58996 NPCFElliePerkins
00061716_1 Player Default: Крокер покончил с собой. Не выдержал груза вины. О боже. Сочувствую тебе — через такое пройти! Ellie: Вот. Возьми это. Заслуженный гонорар. 58996 NPCFElliePerkins
000589DD_1 Player Default: Он мертв. Могу я теперь получить крышки? Крокер тоже погиб? О боже. Какой кошмар. Ellie: Вот. Возьми это. Заслуженный гонорар. 58995 NPCFElliePerkins
00058999_1 Player Default: Да, где-то гниет. Где-то? Что ты… ой. 58994 NPCFElliePerkins
00058999_2 О боже. Сочувствую тебе — через такое пройти! Ellie: Вот. Возьми это. Заслуженный гонорар. 58994 NPCFElliePerkins
0005899B_1 Player Default: Да ладно, Элли. Я не верю, что ты такая наивная. Наивная? Что ты… ой. 58993 NPCFElliePerkins
0005899B_2 Док погиб, да? Сочувствую тебе — через такое пройти! Ellie: Вот. Возьми это. Заслуженный гонорар. 58993 NPCFElliePerkins
0014DD33_1 Так что, удалось узнать, куда сбежал Эрл Стерлинг? Nick: Да уж, мы его нашли. 000A7D27 NPCFElliePerkins
00062B59_1 Так что, вы двое узнали, куда убежал Эрл Стерлинг? Nick: Да уж, мы его нашли. 000A7D27 NPCFElliePerkins
00191664_1 Удалось узнать, куда сбежал Эрл Стерлинг? Nick: Да уж, мы его нашли. 000A7D27 NPCFElliePerkins
000589DF_1 Не могу поверить, что доктор Крокер убил Эрла. И где теперь док? Надеюсь, гниет в изоляторе системы безопасности. Player Default: Крокер покончил с собой. Не выдержал груза вины. 000A7D27 NPCFElliePerkins
00065EFE_1 Player Default: Мою жену… убили. Она пыталась помешать им забрать Шона, и тогда они… они… Понятно. Можно не продолжать. NickValentine: Тот, кто напал на твою семью, не боялся нажать на курок, но не убивал никого просто так, пока все шло по плану. 00065EBD NPCFElliePerkins
00065F1E_1 NickValentine: Элли, что у нас есть на Келлога? Описание подходит. Лысый, шрам проходит через глаз. Наемник, часто берется за опасные дела; на кого работает — никто не знает. NickValentine: И он купил в нашем городе дом, ��ак? С ним еще был мальчик, нет? 00065E8D NPCFElliePerkins
00065F20_1 NickValentine: И он купил в нашем городе дом, так? С ним еще был мальчик, нет? Да, все так. Дом в заброшенной части Западных Трибун. Мальчику, который был с ним, на вид лет десять. Player Default: Это Шон! Это должен быть Шон! Не знаю, как, но… 6,50E+83 NPCFElliePerkins
00065EF4_1 NickValentine: Давай-ка наведаемся в гости к Келлогу. Посмотрим — может, узнаем, куда он ушел. Охранники в тот район практически не заглядывают, но все равно будьте начеку. NickValentine: Я всегда начеку… 6,50E+75 NPCFElliePerkins
00070521_1 Вам двоим через многое пришлось пройти, да? Надеюсь, вы с Ником найдете этого мерзавца. 000F7EEF NPCFElliePerkins
00070522_1 Берегите себя… 000F7EEF NPCFElliePerkins
00192825_1 Знаешь, если хочешь заняться еще одним делом, то у Ника есть запись от старого напарника. В ней он просит Ника раскрыть одну тайну. 232865 NPCFElliePerkins
00192825_2 Пленка лежит вон там, в папке. Может, тебе удастся хоть что-то прояснить. Ellie: Бедный Эрл. Такой судьбы никому не пожелаешь. 232865 NPCFElliePerkins
00192823_1 Ellie: Пленка лежит вон там, в папке. Может, тебе удастся хоть что-то прояснить. Бедный Эрл. Такой судьбы никому не пожелаешь. 232864 NPCFElliePerkins
0013C2F4_1 А, ты снова здесь. 232863 NPCFElliePerkins
0013C2F4_2 Знаешь, у Ника было еще одно незавершенное дело. Нужно выследить Эрла Стерлинга. Если хочешь, можешь этим заняться. 232863 NPCFElliePerkins
00147D4A_1 Дело Марти Буллфинча. Марти был партнером Ника. Ключевое слово — «был». 00147D48 NPCFElliePerkins
00147D4A_2 Наверное, он попал в отчаянную ситуацию, если решил все-таки обратиться к нам за помощью. Nick: Мы с Марти никогда не находили общий язык. Возможно, потому, что его язык обычно заплетался от выпитого. 00147D48 NPCFElliePerkins
0013C2F1_1 Дело Эрла Стерлинга. Однажды он просто взял и исчез. Никто с тех пор его не видел… Nick: Я давно собирался заняться делом Эрла. Хорошо, что ты не против. 0013C2F0 NPCFElliePerkins
0005FE36_1 Nick: Элли, что думаешь об этом деле? Об Эрле? Ну, врагов у него точно не было. Для этого кто-то сначала должен был вообще узнать о его существовании. Nick: И он был далеко не такой красавчик, чтобы кто-нибудь решился убить его из ревности. Так что остается? 0005FE31 NPCFElliePerkins
0005FE3B_1 Nick: И он был далеко не такой красавчик, чтобы кто-нибудь решился убить его из ревности. Так что остается? Не знаю, Ник. Это же не дело рук Института… верно? Nick: Хм. Похоже, нам предстоит это выяснить. 0005FE2F NPCFElliePerkins
0005FE35_1 Ой, да ладно, Ник. Думай о хорошем. Nick: О чем? О том, когда он уволился? 0005FE2C NPCFElliePerkins
0005FE3A_1 Nick: О чем? О том, когда он уволился? Ха. Я тоже про это подумала. 0005FE2A NPCFElliePerkins
0005F82C_1 Ellie: Знаешь, я не гарантирую ничего приятного, но, если хочешь, у нас есть еще одно дело. Ник ты помнишь его — то дело Марти? Nick: Помню. Какой-то безумный план выкрасть статую кузнечика или что-то в этом роде. 0005F829 NPCFElliePerkins
0005F835_1 Смотрите, кто пришел. Ну что, как все прошло с Марти? Nick: Не очень. 0005F827 NPCFElliePerkins
0005F82B_1 Nick: Не очень. Он был пьян? Nick: Мертв. Прошел через весь Фанел-холл. Погиб как герой. 0005F825 NPCFElliePerkins
0005F834_1 Nick: Мертв. Прошел через весь Фанел-холл. Погиб как герой. Вот это да. Наш Марти прошел по Фанел-холлу. Кто бы мог подумать, что он на это способен. 0005F823 NPCFElliePerkins
0005F834_2 Ну, у нас осталось еще одно дело — выследить Эрла Стерлинга. Материалы на столе. Ellie: Как герой, а? Молодчина Марти. 0005F823 NPCFElliePerkins
0005F839_1 Ellie: Ну, у нас осталось еще одно дело — выследить Эрла Стерлинга. Материалы на столе. Как герой, а? Молодчина Марти. Ellie: Смотрите, кто пришел. Если хочешь заняться еще одним делом, то нам нужно разыскать Эрла Стерлинга. 0005F822 NPCFElliePerkins
0005F82A_1 Ellie: Как герой, а? Молодчина Марти. Смотрите, кто пришел. Если хочешь заняться еще одним делом, то нам нужно разыскать Эрла Стерлинга. 0005F821 NPCFElliePerkins
0005F82A_2 Ник, куда ты положил? Не могу найти… Nick: На стол. Наконец-то Эрл получит все, что должен был получить. 0005F821 NPCFElliePerkins
0005F833_1 Знаешь, я не гарантирую ничего приятного, но, если хочешь, у нас есть еще одно дело. Ellie: Ник ты помнишь его — то дело Марти? 0005F81F NPCFElliePerkins
00198C95_1 Знаешь, у меня всегда было чувство, что Эрл ко мне неровно дышит… Неудивительно, что именно он сбежал. 54330 NPCFElliePerkins
0014DD26_1 Эрла же не похитил Институт… да? Зачем им Эрл? 54330 NPCFElliePerkins
0014DD27_1 О пропаже Эрла сообщил Вадим из «Скамьи запасных». Возможно, стоит с ним поговорить. 54330 NPCFElliePerkins
0014DD28_1 Удачи. 54330 NPCFElliePerkins
0014DD2B_1 Если увидишь Марти, передай ему от меня: «Эй, где мои 20 крышек, старый пердун?» Ну и еще привет. 54330 NPCFElliePerkins
0014DD2C_1 Наверняка дело очень важное, если Марти вдруг стал умолять Ника о помощи. Ведь расстались они… не по-дружески. 54330 NPCFElliePerkins
0014DD2D_1 Удачной охоты. 54330 NPCFElliePerkins
0014F640_1 Всегда есть след, по которому нужно идти. 54330 NPCFElliePerkins
0014F644_1 Ник не любит отказывать, но он же здесь один, так что иногда дела накапливаются… 54330 NPCFElliePerkins
0014F641_1 М-м? 54330 NPCFElliePerkins
0014DD19_1 Не хочешь поработать детективом? Наверняка Ник не откажется от помощи. 0005431E NPCFElliePerkins
00190CDD_1 Player Default: С удовольствием. Да? Любишь бродить по жутким довоенным развалинам? Ellie: Не знаю, как тебе удалось его найти, но ты заслуживаешь награды. 00190CD0 NPCFElliePerkins
00190CD4_1 Player Default: Как насчет моей награды… Вот всегда кто-нибудь испортит момент, заговорив про деньги… Ellie: Не знаю, как тебе удалось его найти, но ты заслуживаешь награды. 00190CCF NPCFElliePerkins
00190CD1_1 Player Default: Доставка металлических детективов. К вашим услугам. Как приятно занять свою нишу на рынке. Ellie: Не знаю, как тебе удалось его найти, но ты заслуживаешь награды. 00190CCE NPCFElliePerkins
00190CDE_1 Player Default: Может, займемся моим делом? Да, конечно! Нужно просто разобраться кое с какими бумагами. Ellie: Не знаю, как тебе удалось его найти, но ты заслуживаешь награды. 00190CCD NPCFElliePerkins
00065F12_1 Player Default: Да? Любишь бродить по жутким довоенным развалинам? Не знаю, как тебе удалось его найти, но ты заслуживаешь награды. 00190CC7 NPCFElliePerkins
00065F12_2 Вот. Из нашего фонда для экстренных расходов. И еще небольшая премия. Ellie: Знаешь, если тебе нужна работа и ты не прочь немного побыть детективом, то Нику нужен новый партнер… 00190CC7 NPCFElliePerkins
00190CD7_1 Player Default: Да? Любишь бродить по жутким довоенным развалинам? Вот. Я знаю, что мы об этом ��е договаривались, но, по-моему, ты заслуживаешь награды. И небольшой премии. Ellie: Знаешь, если тебе нужна работа и ты не прочь немного побыть детективом, то Нику нужен новый партнер… 00190CC7 NPCFElliePerkins
00190CD8_1 Player Default: Да? Любишь бродить по жутким довоенным развалинам? Вот. Сумма, о которой мы договаривались, до последней крышки. И еще маленькая премия. Ellie: Знаешь, если тебе нужна работа и ты не прочь немного побыть детективом, то Нику нужен новый партнер… 00190CC7 NPCFElliePerkins
00190CD9_1 Nick: Нет, пока со мной друзья. Тебе удалось спасти Ника, это агентство и мою работу. Спасибо. Player Default: С удовольствием. 001507B5 NPCFElliePerkins
00068FEE_1 Ellie: Вот. Из нашего фонда для экстренных расходов. И еще небольшая премия. Знаешь, если тебе нужна работа и ты не прочь немного побыть детективом, то Нику нужен новый партнер… Nick: Эй. Элли, не нужно забегать вперед. Сначала поможем нашему новому другу. 00068FED NPCFElliePerkins
00028359_1 Nick: Элли? Ты здесь? Ник?! Ellie: О боже, это ты! 000282C1 NPCFElliePerkins
00028322_1 Ellie: Ник?! О боже, это ты! Nick: Ну, такую рожу ни с чем не спутаешь. 000282AF NPCFElliePerkins
00028324_1 Nick: Ну, такую рожу ни с чем не спутаешь. Хм. Ты смеешься над смертью, но когда-нибудь она посмеется над тобой. Nick: Нет, пока со мной друзья. 000282AC NPCFElliePerkins
00190CDB_1 Я так благодарна тебе за спасение Ника. Player Default: С удовольствием. 00190CC8 NPCFElliePerkins
0003719F_1 Я так и знала, что когда-нибудь удача от меня отвернется. 37180 NPCFElliePerkins
0003719E_1 Его связи? *вздыхает* О, Ник. 37180 NPCFElliePerkins
0003719D_1 Счета? О, забудьте про счета. 37180 NPCFElliePerkins
0003719C_1 Фотографии. *грустно смеется* Он всегда плохо получался на фотографиях. 37180 NPCFElliePerkins
000371A0_1 Секретарша детектива. Мне никогда не найти новой работы… 37180 NPCFElliePerkins
0005F832_1 Смотрите, кто к нам вернулся. Как там дела с Марти? Ellie: Ну что, расскажешь или как? Как все прошло с Марти? 0005F81D NPCFElliePerkins
0005F837_1 Nick: Не очень. Он был пьян? Nick: Мертв. Прошел через весь Фанел-холл. Погиб как герой. 0005F81C NPCFElliePerkins
0005F83C_1 Nick: Мертв. Прошел через весь Фанел-холл. Погиб как герой. Вот это да. Марти прошел через Фанел-Холл. Кто бы мог подумать, что он на это способен… Ну молодчина. 0005F81B NPCFElliePerkins
0005F836_1 Ellie: Смотрите, кто к нам вернулся. Как там дела с Марти? Ну что, расскажешь или как? Как все прошло с Марти? Nick: Не очень. 0005F818 NPCFElliePerkins
001989CB_1 А мне-то казалось, что мы можем на тебя рассчитывать. 001989C7 NPCFElliePerkins
001989CC_1 Как можно было так поступить с Ником? 001989C7 NPCFElliePerkins
001989CD_1 О нет. После той истории с Ником я тебе помогать не буду. 001989C7 NPCFElliePerkins
Advertisement