Убежище
Advertisement
Убежище

BS02_E01_InitiatePappas — диалоговый файл Послушника Паппаса.

BS02_Dialogue_PappasFortAtlas (00602eb1)[]

# Dialog Topic Speaker Form ID Speaker Start Scene Form ID Prompt Dialogue Form ID Response Text Script Notes*
1 00602ed0 00602efa Почему они до сих пор не напали? 00602ee1 Да кто их разберет, эти�� рейдеров… Really not sure.
2 00602efa Мне кажется, Ржавые Орлы такие же, как мои знакомые любители техники. Перфекционисты. He's met a lot of people like this in the Brotherhood.
3 00602efa Они будут считать это игрой до тех пор, пока не сочтут, что их творения совершенны. This last part is serious.
4 00602ed2 Мне пора. 00602ee2 Удачи тебе! Wants the best for the player, someone he considers a friend
5 Если ты захочешь присоединиться к Железному своду, мы будем тебе рады. Being truthful, appreciates when his team has backup in the arena.
6 00602ed4 00602efa А что ты делаешь, когда меня нет? 00602ee4 То же, что и всегда: идем на риск, если думаем, что справимся. Being truthful with the player.
7 00602efa Но иногда, если шансы складываются не в нашу пользу, приходится отказываться от боя. Serious. His team has to be cautious about deciding to fight in enemy territory.
8 00602efa В таких случаях Ржавые Орлы осыпают нас оскорблениями, но зато, когда мы снова выходим на арену, они просто с ума сходят. Matter-of-fact. Doesn't like being the target of insults from the raiders, but it does have a small upside.
9 00602ed6 00602efa Я с радостью помогу тебе расправиться с этими ржавыми развалюхами. В любое время. 00602ee7 Каждый новый боец повышает наши шансы выйти из боя невредимыми. Thankful for the help in the arena.
10 00602efa И никто из команды не станет отказываться от помощи, ведь на кону стоят их жизни. Sincere. It's dangerous in the arena with no guarantee they'll get out alive.
11 00602efa Надеюсь, на следующем задании мы снова будем сражаться вместе. Looking forward to having help in the future.
12 00602ed8 00602efa Где остальные члены твоей команды? 00602ee5 Наслаждаются заслуженным отдыхом. Sincere. They deserve their time off.
13 00602efa Скоро мы снова вернемся к работе, а пока что я не мешаю им заниматься всем, чего душа пожелает. Knows that the mission isn't over and they'll be back out there soon.
14 00602eda 00602efa Как скриптор Вальдес относится к твоим отчетам? 00602eef Говорит, что сведения, которые мы добываем, чрезвычайно важны для безопасности Форт-Атласа. Glad to have the Scribe's approval.
15 00602efa Даже сказала, что представила бы нас к поощрению, если бы отделение приняло наши методы. Proud of his team, but disappointed that some Brotherhood members don't see it his way.
16 00602efa Она — наша самая верная союзница. Она знает, на что мы идем ради того, чтобы добыть эту информацию. Valdez is his favorite person in the Brotherhood.
17 00602efa Мы каждый раз опасаемся, что новая операция станет для нас последней. Либо роботы все-таки победят, либо руководство нашу лавочку прикроет. Nervous. His team is in a tough position, their job is hard and they don't get much recognition from others.
18 00602edc Какие разведывательные задачи выполняет твоя команда? 00602ee3 Наша работа — собирать сведения о боевых роботах, которых создают наши буйные северные соседи. Friendly, explaining what he and his team do.
19 Они называют себя Ржавые Орлы. Это члены шайки Кровавых Орлов, повернутые на технике, и они собирают отменные боевые машины. Explaining who they face in the arena.
20 Члены моей команды выступают в качестве гладиаторов в Железном своде — это арена, где Орлы проводят состязания, чтобы испытать своих роботов в бою. Friendly, telling the player about the Metal Dome.
21 Мы сражаемся с их самыми лучшими и самыми опасными роботами, а потом возвращаемся и докладываем обо всем скриптору Вальдес. Friendly, more about the mission.
22 Таким образом, если дело когда-нибудь дойдет до открытого конфликта с Ржавы��и Орлами, Братство Стали уже будет во всеоружии. Proud of his team and their contributions.
23 00602ede 0060253d Я могу лишь надеяться, что живу в соответствии с идеалами Братства. Hopeful and introspective.
24 0060253e Задание трудное, но я знаю, моя команда справится. Confident that his team will succeed in their mission.
25 0060253f Мы подготовились лучше, чем когда-либо. И все равно каждый раз это рулетка. Knows his team takes a chance every time they go out into the field.
26 00602540 Боевые роботы Ржавых Орлов мне уже по ночам снятся. Stressed and a little surprised.
27 00602541 Скриптор Вальдес нам доверяет, и мне этого достаточно. Confident in Valdez's belief in his team.
28 00602542 Мы покажем, чего стоим, всем, кто в нас сомневается. Наши задания очень важны. Confident and proud of his team.
29 00602543 Мы все изо всех сил стараемся защитить Форт-Атлас. Иногда для этого приходится идти на вражескую территорию с высоко поднятой головой. Proud of his team's contributions to the Brotherhood.
30 00602edf 00602480 Ad victoriam. Greeting fellow Brotherhood member.
31 00602481 Добро пожаловать в Форт-Атлас. Friendly
32 00602482 Привет. Friendly
33 00602483 Приветствую. Friendly
34 00602484 Осторожнее в Пустоши. Friendly
35 00602ee0 00602efa 00602496 Добро пожаловать в Форт-Атлас. Меня зовут послушник Паппас. Friendly, introducing himself to someone he doesn't recognize.
36 00602efa Мы с моей командой расквартированы здесь, но часто бываем в отъезде — собираем сведения для скриптора Вальдес. Friendly, explaining what his team does.
37 00602efa 00602497 Эй, а я тебя помню! Вы с моей командой, Гладиаторами Стали, вместе бились в Железном своде. Friendly, remembers player from fighting in the Metal Dome.
38 00602efa 00602498 Рад снова тебя видеть, друг. Very friendly, recognizes someone who has fought with him often
39 00602efa Послушай, Гладиаторы очень благодарны тебе за помощь в Железном своде. Thankful for the support in the arena.
40 00602efa Мы уже давно считаем тебя членом команды. Мы вместе смотрели в лицо опасности, и ты знаешь, какой ценой достаются нам данные. The player and Pappas's team have bonded in combat. They trust the player with their lives.

* Комментарии разработчиков для актёров озвучивания.

BS02_E01_Metal (005fe4d7)[]

# Dialog Topic Speaker Form ID Speaker Start Scene Form ID Prompt Dialogue Form ID Response Text Script Notes*
1 005fe4d8 005fe50e 005fe4e6 Я послушник Паппас из Братства Стали. Friendly but reserved. Introducing himself to someone who isn't familiar.
2 005fe50e Мы с командой пришли на эту арену, чтобы сразиться с боевыми роботами Ржавых Орлов. Informational. Giving a short overview of his field team's mission.
3 005fe50e 00602477 Ad Victoriam! Я послушник Паппас. Friendly, introducing himself to a fellow Brotherhood of Steel member.
4 005fe50e Скриптор Вальдес поручила моей команде собрать сведения о новых боевых роботах Ржавых Орлов, сразившись с ними на арене. Still friendly, giving an overview of his team's mission and hoping the player will help.
5 005fe50e 00602478 Привет! Рад снова тебя видеть. Very friendly. Pappas recognizes the player from fighting with them in the arena before.
6 005fe50e Гладиаторам предстоит вновь выйти на арену и встретиться с самыми устрашающими роботами Ржавых Орлов. Friendly. Short reminder for the player of what the event is about.
17 005fe4dd [Начать событие] Чего мы ждем? Пора начинать битву! 005fe4e4 Я надеялся, что ты так и скажешь. Бой начнется с минуты на минуту. Grateful for the help.
18 [Начать событие] Чего мы ждем? Пора начинать битву! Мои соратники уже готовятся. Я буду наблюдать за представлением сверху. Прослежу, чтобы хозяева чего не выкинули. Cautious. Wants to make sure the player knows what to expect.
19 [Начать событие] Чего мы ждем? Пора начинать битву! Связь в бою будем держать через рации Гладиаторов. Удачи! Giving some final instructions before the player goes into the arena.
20 005fe4df Я хочу больше узнать об этом, прежде чем вмешиваться. 005fe4e2 Конечно! Что ты хочешь узнать? Glad to offer more information on what the player will be facing.
64 00602453 006059f9 Привет. Friendly
65 006059fa Не хочешь нам помочь? Friendly. Hoping the player wants to help in the arena match.
66 006059fb Хочешь поучаствовать в бою на арене? Friendly.
174 00602462 005fe50e 00602473 Ты будешь сражаться вместе с нами? Asking the player to help his team in the arena battle.
175 00602466 005fe50e Погоди, что еще за Ржавые Орлы? 00602494 Шайка Кровавых Орлов, которые решили спихнуть всю грязную работу на роботов. Giving the player more info about their opponent and motivation.
176 005fe50e У Ржавых Орлов талант собирать из найденного в Пустоши хлама смертоносных боевых роботов. Conveying more info about the Rust Eagles and their bots.
177 005fe50e Скриптор Вальдес послала нас сюда, чтобы мы оценили, насколько они могут быть опасны для Братства. Can't hide a sense of pride at his team being chosen for this mission.
178 00602468 005fe50e У Братства Стали есть команда бойцов арены? 00602475 Ну, на самом деле нет. Мы — один из отрядов скриптора Вальдес по восстановлению технологий. Nervous about whether the player will accept his explanation. His team is doing something unusual.
179 005fe50e Воинственная шайка рейдеров с армией боевых роботов — опасный сосед. Вот мы и решили с��оими глазами посмотреть, на что они способны. Lays out the justification of their mission.
180 005fe50e Братство сочло наш подход… сомнительным, но скриптор заступилась за нас, поскольку от нас зависят очень важные сведения. Nervous again. What they do isn't standard for the Brotherhood and some members don't approve.
181 005fe50e Здесь нас называют Гладиаторами Стали, и мы уже пережили не одну схватку на арене. Confident and proud of what his team has accomplished.
182 005fe50e Ржавые Орлы уверены, что мы стремимся произвести на них впечатление и сделать себе имя. И нам нужно, чтобы они продолжали в это верить. More of a conspiratorial aside. This cover story is their protection against the Rust Eagles.
183 0060246a 005fe50e Что это за задание? 00602470 Скриптор Вальдес велела нам изучить боевой потенциал роботов Ржавых Орлов и все подробно записать. Summarizing what he and his team are doing here, hoping the player will help.
184 005fe50e Мы сейчас в самом сердце территории Ржавых Орлов, а это означает, что нам придется победить их на их же поле. Letting the player know that his team is in a dangerous position.
185 005fe50e Они называют эту арену Железным сводом. Здесь проходят боевые испытания их роботов. Providing more info about the event.
186 005fe50e Моя команда должна спуститься на ринг и выдержать три раунда против их новейших разработок. Sharing more details about the team's mission here.
187 005fe50e При этом хотя бы один человек должен остаться в живых, чтобы рассказать скриптору все, что нам удалось узнать. Ending with a description of the victory conditions.
188 0060246c Сейчас у меня нет на это времени. 006024ae Если передумаешь, до начала боя еще есть время. Professional, but disappointed. Hoping that the player will change their mind.
203 006059eb 005fe50e Значит, у тебя есть тайное гладиаторское прозвище? 006059fc Да вообще-то нет. А что, у тебя есть идеи? A little surprised by the question and that this is the player's takeaway.
204 00606b5d 005fe515 Послушник Паппас 006024b1 Молодцы, Гладиаторы! Показали им! Excited. His team just won the first round.
205 005fe515 Послушник Паппас 006024b2 Держитесь, Гладиаторы. Впереди еще два раунда! Excited, and cautious. Round 1 of 3 down.
206 005fe515 Послушник Паппас 006024b3 Не слушайте Бензопилу! У вас все получится! Excited. His team just won Round 1.
207 005fe515 Послушник Паппас 006024b4 Не расслабляйтесь. Это была самая легкая часть. Cautiously optimistic, encouraging his team after they won Round 1.
208 005fe515 Послушник Паппас 006024b5 Теперь, когда мы разогрелись, давайте покажем им, на что способны Гладиаторы! Encouraging. His team just won Round 1.
209 005fe515 Послушник Паппас 006024b6 Так просто Ржавым Орлам нас не напугать! Boastful. Celebrating Round 1 win (Halloween variant)
210 00606e5b 005fe515 Послушник Паппас 006028b7 Техник снова сражается! Announcing that a teammate has recovered and is back in the fight
211 00606e5c 005fe515 Послушник Паппас 006028b6 Разведчица снова на ногах! Announcing that a teammate has rejoined the fight.
212 00606e5d 005fe515 Послушник Паппас 006028b5 Стрелок из карабина снова в строю! Announcing that a team member has recovered and rejoined the fight
213 00606e5e 005fe515 Послушник Паппас 006028b2 Техник в опасности! Calling out a teammate who needs player help
214 005fe515 Послушник Паппас 006028b3 Защищайте техника! Calling out a teammate who needs player help
215 00606e5f 005fe515 Послушник Паппас 006028af Разведчику нужно подкрепление! Calling out a teammate who needs player help
216 005fe515 Послушник Паппас 006028b0 Защищайте разведчика! Calling out a teammate who needs player help
217 00606e60 005fe515 Послушник Паппас 006028ac Стрелку из карабина нужна помощь! Calling out a low health teammate so that players can assist
218 005fe515 Послушник Паппас 006028ad Все к стрелку из карабина! Calling out a teammate who needs some player help
219 00606e61 005fe515 Послушник Паппас 006058d0 Убейте золотого робоглаза! Urgent
220 005fe515 Послушник Паппас 006058d1 Цельтесь в золотого робоглаза! Urgent
221 005fe515 Послушник Паппас 006058d2 Золотой робоглаз — вот ваша первоочередная цель! Urgent
222 00606e62 005fe515 Послушник Паппас 006058d5 Отлично! Encouraging
223 005fe515 Послушник Паппас 006058d6 Молодцы, Гладиаторы! Congratulatory
224 005fe515 Послушник Паппас 006058d7 Правильно! Не давайте им вас теснить! Encouraging his teammates
225 005fe515 Послушник Паппас 006058d8 Еще одной консервной банке пора на свалку! Celebrating something his team did.
226 006058d9 Берегитесь взрывающегося смертобота! Calling out a threat
227 005fe515 Послушник Паппас 006058da Бензопиле это не понравится! Calling out something positive his team did.
228 005fe515 Послушник Паппас 006058db Дайте им отпор! Encouraging his team
229 005fe515 Послушник Паппас 006058dc Покажите им, что мы думаем об их утильботах! Cheering on teammates.
230 00606e63 005fe515 Послушник Паппас 006024ec Мы уничтожили их лучших роботов! Пора возвращаться домой! Relieved and happy. His team has just beaten the boss and is ready to leave.
231 005fe515 Послушник Паппас 006024ed Мне не терпится узнать, что скажет скриптор, когда мы расскажем ей об этом роботе! Пора возвращаться в штаб. Happy that his team won and ready to go back to Fort Atlas.
232 005fe515 Послушник Паппас 006024ee Отличная работа, Гладиаторы! А теперь пора вернуться в Форт-Атлас и обо всем доложить. Happy that his team won and ready to leave the arena.
233 005fe515 Послушник Паппас 006024ef Пора уходить отсюда! Отпразднуем победу дома, в безопасности. Relieved and happy that they've won and in a hurry to leave.
234 005fe515 Послушник Паппас 006024f0 Гладиаторы Стали вновь празднуют победу! Стать в строй, возвращаемся в штаб. Proud of his team, ready to get them out of the arena and back home.
235 005fe515 Послушник Паппас 006024f1 Очередная победа Братства Стали! А теперь пора домой. Happy that his team won and giving them the order to head back to base.
236 005fe515 Послушник Паппас 006024f3 Представление получилось великолепное, но нам нужно обо всем рассказать скриптору Вальдес. Relieved that the ordeal is over and ready to go home (Halloween variant)
237 00606e64 005fe515 Послушник Паппас 006024ac Один из Гладиаторов повержен! Distressed. One of his team members has fallen.
238 005fe515 Послушник Паппас 006024ad Они достали одного из наших! Upset. One of his team members is down.
239 00606e65 005fe515 Послушник Паппас 00602486 Гладиаторы, готовьтесь. В ход пошла тяжелая артиллерия. Excited. His team won Round 2.
240 005fe515 Послушник Паппас 00602487 Молодцы, Гладиаторы! Мы без боя не сдадимся. Proud of his team. They just won Round 2.
241 005fe515 Послушник Паппас 00602488 Сталь вновь победила ржавчину! Остался всего один раунд! Excited and cheering on his team after they won Round 2.
242 005fe515 Послушник Паппас 00602489 Задайте жару этим грудам хлама, Гладиаторы! Excited. His team just won Round 2.
243 005fe515 Послушник Паппас 0060248a Смотрите в оба. Следующий раунд будет самым сложным. Cautiously optimistic. His team just won Round 2, but will face the boss next.
244 006423c9 006058e5 Завтра будет жутко болеть! Happy/Sarcastic.
245 006058e6 Покажите им, Ржавые Орлы! cheering for his side.
246 006058e7 Еще одно очко Ржавым Орлам! Cheering on his side.
247 006058e8 Похоже, у Гладиаторов дела плохи. Taunting the enemy team.
248 006058e9 У Гладиаторов снова неприятности! Happy the opposing team is faltering.

* Комментарии разработчиков для актёров озвучивания.

Advertisement