Přeskočit na obsah

Vidi aquam

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Notový zápis antifony v latině

Vidi aquam je antifona užívaná při asperges v době Velikonoční, kdy nahrazuje antifonu Asperges me.[1][2] V jednotném kancionálu je zařazena pod názvem Viděl jsem pramen vody s číslem 587.

Text antifony vychází ze zjevení proroka Ezechiela.[3] Výchozí pasáží je Ez 47 (Kral, ČEP)

Přivedl mě znovu ke vchodu do domu. A hle, zespodu prahu domu vytékala k východu voda; průčelí domu je totiž obráceno k východu a voda tekla dolů zpod pravého boku domu na jižní straně oltáře. A vyvedl mě branou severní a vedl mě venku okolo k vnější bráně směrem na východ. A hle, voda se řinula z pravého boku domu.

Ez 47, 1-2 (Kral, ČEP)

Latinsky
Vidi aquam
egredientem de templo a latere dextro, alleluia
Et omnes ad quos pervenit aqua ista
salvi facti sunt
Et dicent: alleluia, alleluia.[4]
Česky
Viděl jsem pramen vody,
který vyvěral z chrámu na pravé straně, aleluja.
A všichni, k nimž voda dosáhla,
byli uzdraveni a volají: aleluja, aleluja.[5]
  1. Asperges me [online]. fssp.nz [cit. 2020-12-19]. Dostupné online. (anglicky) [nedostupný zdroj]
  2. Vidi aquam (FSSP) [online]. fssp.nz [cit. 2020-12-19]. Dostupné v archivu pořízeném dne 2021-03-30. (anglicky) 
  3. Vidi aquam egredientem de templo, a latere dextro, alleluia [online]. farnostsalvator.cz [cit. 2020-12-19]. Dostupné online. 
  4. Optional rituals before, during and after low Mass [online]. extraordinaryform.org [cit. 2020-12-19]. Dostupné online. (anglicky) 
  5. 587 – Viděl jsem pramen vody [online]. kancional.cz [cit. 2020-12-19]. Dostupné online.