- check_circle Font
- check_circle Misc
- 4,548 views, 8 today
- 417 downloads, 1 today
0
This resource pack has the goals of:
1. Reducing the amount of English loanwords, particularly in cases where an intuitive toki pona translation is possible (e.g. Creeper's name changes from monsuta Creeper to monsuta pakala).
2. Allowing the toki pona text to be displayed in sitelen pona, without overwriting the option for switching back to Latin.
In case some people want to play with these added localizations but not set the text to sitelen pona, the "toki pona (ma pona)" language option remains in Latin text. To use sitelen pona, you must change the language setting:
For 1.21 v4 and older: Set to "tlhIngan Hol (tlhIngan wo')" directly above the toki pona option.
For 1.21 v5 and newer: Set to the option directly below toki pona; if the pack is working correctly, there should be an additional sitelen pona option in between the usual toki pona option and Turkish.
Additional information about the localization decisions I made can be found in text files within the resource pack. As of the latest version, the entirety of the game's text uses these commonly-agreed-upon unicode slots for the sitelen pona, and text typed in that format (for example on a website like this) should mostly display correctly once pasted into the game (since Minecraft does not support combining characters, cartouches might need some reformatting).
1. Reducing the amount of English loanwords, particularly in cases where an intuitive toki pona translation is possible (e.g. Creeper's name changes from monsuta Creeper to monsuta pakala).
2. Allowing the toki pona text to be displayed in sitelen pona, without overwriting the option for switching back to Latin.
In case some people want to play with these added localizations but not set the text to sitelen pona, the "toki pona (ma pona)" language option remains in Latin text. To use sitelen pona, you must change the language setting:
For 1.21 v4 and older: Set to "tlhIngan Hol (tlhIngan wo')" directly above the toki pona option.
For 1.21 v5 and newer: Set to the option directly below toki pona; if the pack is working correctly, there should be an additional sitelen pona option in between the usual toki pona option and Turkish.
Additional information about the localization decisions I made can be found in text files within the resource pack. As of the latest version, the entirety of the game's text uses these commonly-agreed-upon unicode slots for the sitelen pona, and text typed in that format (for example on a website like this) should mostly display correctly once pasted into the game (since Minecraft does not support combining characters, cartouches might need some reformatting).
Credit | thanks to jan Seli and jan Masewin for additional localizations, and jan Poman for unicode encoding |
Progress | 100% complete |
Game Version | Minecraft 1.21 |
Resolution | 16x |
Tags |
11 Update Logs
1.21 v6 : by Nico8300 07/11/2024 9:52:22 pmJul 11th
Fixed some double brackets facing the wrong direction
LOAD MORE LOGS
5900543
4
Create an account or sign in to comment.
- wasoweli Kota