Sauter la navigation
Mis à jour
mai 24, 2024

La Traduction Chaine WPML vous permet de traduire des textes qui ne sont pas dans les posts, les pages et la taxonomie. Il s’agit notamment du slogan du site, des textes généraux dans les écrans d’administration, des titres des widgets et de bien d’autres textes.

Dans Traduction de chaînes, vous pouvez traduire des éléments de texte statiques sur votre site web qui proviennent de thèmes et d’extensions prêts à être traduits. Si vous êtes un développeur qui crée un thème, un plugin ou un site web personnalisé et que vous souhaitez y ajouter une prise en charge multilingue, voyez comment livrer un projet WordPress internationalisé.

Sur cette Page :

Téléchargez et activez la Traduction de chaînes

Le module de Traduction de chaînes de WPML est fourni avec le CMS Multilingue multilingue et Multilingual Agency et Agence Multilingue.

Le plugin OTGS Installer Plugin vous permet d’installer et d’activer facilement le cœur du plugin WPML, Traduction de chaînes, et tous les autres composants de WPML.

Vous pouvez également télécharger le module complémentaire Traduction de chaînes depuis votre compte WPML.org, dans la section Téléchargements.

Une fois que vous l’avez installé et activé sur votre site, naviguez vers WPML → Traduction de chaînes.

Comment trouver et traduire des chaînes avec WPML ?

La plupart des sites contiennent de nombreuses chaînes de texte à traduire. Ces chaînes proviennent des différents thèmes et extensions de votre site. Pour identifier et sélectionner les chaînes de texte spécifiques que vous souhaitez traduire, vous pouvez utiliser les menus déroulants situés en haut de la page Traduction de chaînes. Vous pouvez également rechercher le texte exact que vous souhaitez traduire.

Filtrage des chaînes de texte pour la traduction

Vous ne trouvez pas une chaîne particulière que vous aimeriez traduire ?

Par défaut, WPML ne charge pas chaque chaîne dans le tableau de Traduction String Translation.

Voyez comment trouver des chaînes et les ajouter à la Traduction de chaînes.

Traduire soi-même des chaînes de texte

Une fois que vous avez repéré une chaîne que vous souhaitez traduire, cliquez sur l’icône plus située sous le drapeau de la langue dans laquelle vous souhaitez la traduire.

Cliquer sur l’icône plus pour traduire une chaîne de caractères

Vous pouvez enregistrer votre traduction en appuyant sur les touches Entrée ou Tabulation de votre clavier ou en cliquant simplement sur le bouton de sortie de la fenêtre. La touche de tabulation vous permet de passer d’une langue à l’autre sans avoir à cliquer.

Vous pouvez également sélectionner plusieurs chaînes de texte à traduire. Cliquez sur les cases à cocher en regard des chaînes de texte et sélectionnez les langues dans la liste. Ensuite, cliquez sur Traduire et allez dans WPML → Traductions pour les traduire à l’aide de l’éditeur de traduction avancé.

Envoi de chaînes de texte aux traducteurs

Avec WPML, vous pouvez envoyer des chaînes à vos traducteurs. Cliquez sur les cases à cocher en regard des chaînes que vous souhaitez envoyer à la traduction. Ensuite, sélectionnez les langues dans la liste et ajoutez les chaînes de texte au Panier de traduction.

Traduction de chaînes dans le Panier de traduction

À partir du Panier de traduction, assignez le travail de traduction à votre (vos) traducteur(s) pour qu’il(s) traduise(nt) les chaînes à l’aide de l’Advanced Translation Editor. Vous pouvez également envoyer les travaux à un service de traduction.

Traduction Automatique des chaînes de texte

À partir de la Traduction String Translation de WPML, vous pouvez également envoyer des chaînes de caractères pour une traduction automatique. La manière de procéder dépend de votre mode de traduction et du nombre de traducteurs sur votre site.

Pour en savoir plus, consultez la page consacrée à la traduction automatique des chaînes de texte.

Comment supprimer une chaîne de texte ?

Lorsque vous n’utilisez plus un certain thème ou une certaine extension, vous pouvez souhaiter supprimer les chaînes de texte qui y sont associées. Pour ce faire, il vous suffit de sélectionner les chaînes que vous souhaitez supprimer et de cliquer sur Supprimer les chaînes sélectionnées.

Supprimer une chaîne de texte

Pour supprimer toutes les chaînes non traduites appartenant à un certain domaine, faites défiler la page jusqu’à Supprimer les chaînes par domaine et cliquez sur Supprimer les chaînes. Sélectionnez les domaines des chaînes de texte dont vous n’avez plus besoin et cliquez sur Supprimer. Les chaînes non traduites de ces domaines n’apparaîtront plus dans l’écran Traduction de chaînes.

Suppression de toutes les chaînes de texte pour un certain domaine

Vous pouvez toujours ajouter les chaînes à nouveau en allant dans WPMLThème et plugins Localisation. Choisissez l’extension ou le thème et analysez-le pour que ses chaînes soient à nouveau disponibles pour la traduction.

Comment traduire des thèmes et des extensions codés dans des langues autres que l’anglais ?

Si un thème ou une extension que vous utilisez est codé dans une langue autre que l’anglais, WPML peut mal catégoriser la langue source des chaînes de texte. Veuillez consulter notre documentation sur la manière de changer la langue source de chaînes de texte individuelles et de domaines entiers sur la page Traduction de chaînes de texte.

Importation et exportation de fichiers PO

Vous pouvez importer des traductions à partir d’autres sources et exporter vos traductions actuelles à l’aide de fichiers PO.

Si vous choisissez d’exporter des chaînes de caractères sans leurs traductions, l’extension du fichier sera .pot (Portable Object Template). Si vous choisissez d’inclure des traductions, l’extension sera .po.

Lorsque vous importez des traductions, vous devez choisir la langue d’importation.

Pour les développeurs : Création d’un fichier de configuration de la langue

Les auteurs de thèmes et de plugins sont encouragés à inclure dans leur code un fichier de configuration de la langue, qui indique à WPML les chaînes du tableau wp_options à enregistrer pour la traduction. Cela peut faire gagner beaucoup de temps aux utilisateurs finaux qui configurent des sites multilingues.