New to Translating WordPress? Read through our Translator Handbook to get started. Hide
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
In the <strong>Comment</strong> column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment. | Dans la colonne <strong>Commentaire</strong>, survolez n’importe quel commentaire avec votre souris afin d’afficher les liens pour approuver ce commentaire, y répondre (en l’approuvant), le modifier rapidement, le marquer comme indésirable, ou le mettre à la corbeille. | Details | |
Original current
In the <strong>Comment</strong> column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
|||
You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options. | Vous pouvez activer le mode d’écriture sans distraction en cliquant sur l’icône à droite. Cette fonctionnalité n’est pas disponible pour les anciens navigateurs ou les appareils à petits écrans, et requiert l’activation de l’éditeur plein-écran dans les options de l’écran. | Details | |
Original current
You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
|||
Keyboard users: When you’re working in the visual editor, you can use <kbd>Alt + F10</kbd> to access the toolbar. | Utilisateurs du clavier : lorsque vous travaillez dans l’éditeur visuel, vous pouvez utiliser <kbd>Alt + F10</kbd> pour accéder à la barre d’outils. | Details | |
Original current
Keyboard users: When you’re working in the visual editor, you can use <kbd>Alt + F10</kbd> to access the toolbar.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
|||
Are you sure you want to delete this theme?↵ ↵ Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete. | Confirmez-vous la suppression de ce thème ? « Annuler » pour arrêter, « OK » pour supprimer. | Details | |
Original current
Are you sure you want to delete this theme?↵
↵
Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
|||
You can't remove the current user. | Vous ne pouvez pas supprimer l’utilisateur courant. | Details | |
Original current |
|||
<strong>ERROR</strong>: "Table Prefix" is invalid. | <strong>ERREUR</strong> : « Préfixe de table » non valide. | Details | |
Original current
<strong>ERROR</strong>: "Table Prefix" is invalid.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
|||
Word count: %s | Nombre de mots : %s | Details | |
Original current |
|||
<strong>Order</strong> — Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field. | <strong>Ordre</strong> — Les pages sont généralement affichées par ordre alphabétique, mais vous pouvez saisir un nombre dans ce champ pour modifier l’ordre d’apparition : 1 pour premier, etc. | Details | |
Original current
<strong>Order</strong> — Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
|||
Sorry, you are not allowed to create users. | Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de créer des utilisateurs. | Details | |
Original current
Sorry, you are not allowed to create users.
You have to log in to edit this translation. |
|||
New users are automatically assigned a password, which they can change after logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show Password button. The username cannot be changed once the user has been added. | Les nouveaux utilisateurs reçoivent automatiquement un mot de passe, qui peut être changé après connexion. Vous pouvez afficher le mot de passe ou le modifier en cliquant sur le bouton « Afficher le mot de passe ». L’identifiant ne peut pas être modifié une fois que le compte utilisateur a été créé. | Details | |
Original current
New users are automatically assigned a password, which they can change after logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show Password button. The username cannot be changed once the user has been added.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
|||
Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol. | Les identifiants ne peuvent utiliser que des caractères alphanumériques, des espaces, des tirets bas ("_"), des traits d’union ("-"), des points et le symbole @. | Details | |
Original current
Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
|||
Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so: | Veuillez vérifier votre site immédiatement. Il se peut que tout fonctionne. S’il affiche que vous devez faire une mise à jour, vous devriez suivre son conseil : | Details | |
Original current
Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:
You have to log in to edit this translation. |
|||
Hi,↵ ↵ You've been invited to join '%1$s' at↵ %2$s with the role of %3$s.↵ ↵ Please click the following link to confirm the invite:↵ %4$s | Bonjour, Vous avez été invité·e à rejoindre « %1$s » sur %2$s en tant que %3$s. Veuillez cliquer sur le lien suivant pour confirmer l’invitation : %4$s | Details | |
Original current
Hi,↵
↵
You've been invited to join '%1$s' at↵
%2$s with the role of %3$s.↵
↵
Please click the following link to confirm the invite:↵
%4$s
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
|||
There aren’t any events scheduled near you at the moment. Would you like to <a href="%s">organize one</a>? | Il n’y a aucun évènement planifié proche de vous pour le moment. Voulez-vous en <a href="%s">organiser un</a> ? | Details | |
Original current
There aren’t any events scheduled near you at the moment. Would you like to <a href="%s">organize one</a>?
Comment%s: meetup organization documentation URL ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
|||
There aren’t any events scheduled near %1$s at the moment. Would you like to <a href="%2$s">organize one</a>? | Il n’y a aucun évènement planifié près de %1$s pour le moment. Voulez-vous <a href="%2$s">en organiser un</a> ? | Details | |
Original current
There aren’t any events scheduled near %1$s at the moment. Would you like to <a href="%2$s">organize one</a>?
Comment1: the city the user searched for, 2: meetup organization documentation URL ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
Export as
Comment
1: Site name, 2: site URL, 3: role, 4: activation URL