New to Translating WordPress? Read through our Translator Handbook to get started. Hide
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
You have been unsubscribed from future emails for %1$s. | Vous ne recevrez plus les e-mails de %1$s. | Details | |
Original current
You have been unsubscribed from future emails for %1$s.
You have to log in to edit this translation. |
|||
Your Rating: | Votre évaluation : | Details | |
Original current
Your Rating:
You have to log in to edit this translation. |
|||
Enable the <a href="%s">Also Viewing</a> feature. | Activer la fonctionnalité <a href="%s">« regarde aussi »</a>. | Details | |
Original current
Enable the <a href="%s">Also Viewing</a> feature.
You have to log in to edit this translation. |
|||
Submit Feedback | Envoyer un retour | Details | |
Original current
Submit Feedback
You have to log in to edit this translation. |
|||
Was this article helpful? How could it be improved? | Cet article vous a-t-il été utile ? Comment pourrait-il être amélioré ? | Details | |
Original current
Was this article helpful? How could it be improved?
You have to log in to edit this translation. |
|||
We will review it as quickly as possible. | Nous en effectuerons la validation aussi rapidement que possible. | Details | |
Original current
We will review it as quickly as possible.
You have to log in to edit this translation. |
|||
Thank you for your feedback | Merci pour votre retour | Details | |
Original current
Thank you for your feedback
You have to log in to edit this translation. |
|||
Sorry, you are not allowed to read this comment. | Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de lire ce commentaire. | Details | |
Original current |
|||
Review | Évaluer | Details | |
Original current
Review
You have to log in to edit this translation. |
|||
%1$s wrote:↵ ↵ %2$s↵ ↵ Post Link: %3$s↵ -----------↵ You are receiving this email because you subscribed to a forum topic.↵ ↵ Log in and visit the topic to reply to the topic or unsubscribe from these emails. Note that replying to this email has no effect. | %1$s a écrit : %2$s Lien de la publication : %3$s ----------- Vous recevez ce message car vous suivez ce sujet du forum. Connectez-vous et visitez le sujet pour répondre ou vous désabonner de ces messages. Notez que la réponse à ce message n’a aucun effet. | Details | |
Original current
%1$s wrote:↵
↵
%2$s↵
↵
Post Link: %3$s↵
-----------↵
You are receiving this email because you subscribed to a forum topic.↵
↵
Log in and visit the topic to reply to the topic or unsubscribe from these emails. Note that replying to this email has no effect.
You have to log in to edit this translation. |
|||
This user is not currently subscribed to any topics. | Ce compte n’est actuellement abonné à aucun sujet. | Details | |
Original current |
|||
Log in to Create a Review | Connectez-vous pour déposer un avis | Details | |
Original current
Log in to Create a Review
You have to log in to edit this translation. |
|||
Create Review | Déposer un avis | Details | |
Original current
Create Review
You have to log in to edit this translation. |
|||
This link will only be shown to logged-in users. | Ce lien ne s’affichera que pour les utilisatrices et utilisateurs connectés. | Details | |
Original current
This link will only be shown to logged-in users.
You have to log in to edit this translation. |
|||
There are two main benefits to keeping PHP up-to-date: | Il y a deux bénéfices principaux à garder PHP à jour : | Details | |
Original current |
Export as