Убежище
Advertisement
Убежище

QCFRANK.MSG — диалоговый файл Фрэнка Хорригана, персонажа Fallout 2.

Transcript

{100}{}{Перед вами гигантская человекоподобная фигура в броне.}
{101}{}{Перед вами агент секретной службы Фрэнк Хорриган.}
{102}{}{Вы видите чудовищных размеров человекоподобное существо, которое смотрит на вас с нескрываемой ненавистью.}
{103}{}{Ты не уйдёшь отсюда живым, выродок.}
{104}{}{Ах ты чёртов мутант.}
{105}{}{Красный мутант!}
{106}{}{Ты нас всех уничтожил.}
{107}{}{Ты заплатишь за свои делишки.}

# Node 2

{108}{ssa2}{Ты… (кашель)… ты не победил. Ты и твои дружки-выродки вместе со мной попадёте в большой-большой грибочек. Я только что запустил самоуничтожение. (Смешок пополам с кашлем.) Работа будет продолжаться. Ты ничего не добился, только подписал себе смертный приговор. Долг… (кашляет)… честь… храбрость… Морская пехо.........}
{109}{ssa2}{Ты… (кашель)… ты не победил. Ты и твои дружки-выродки вместе со мной попадёте в большой-большой грибочек. Я только что запустил самоуничтожение. (Смешок пополам с кашлем.) Работа будет продолжаться. Ты ничего не добился, только подписал себе смертный приговор. Долг… (кашляет)… честь… храбрость… Морская пехо.........}

{110}{}{О-о… Тут большая бяка. Моя бежать корабль.}
{111}{}{Побегу-ка я на корабль, смываться отсюда к чёртовой матери.}

# Node 3

{112}{ssa3alt}{Ты зашёл куда дальше, чем следовало, но ты пока и не встречался с Фрэнком Хорриганом. Всё, выродок, ты попал. Пришло время умирать.}

{113}{}{Я пройду через тебя, нравится тебе это или нет.}
{114}{}{Может, мы сможем договориться?}

# Node 4

{115}{ssa4a}{Если ты выпустил в воздух ВРЭ, это ещё не значит, что ты герой. Ты просто очередной мутант, которому не место на земле.}
{116}{ssa4b}{Если наш реактор расплавился, это значит, что здесь скоро будет о-очень жарко. Какая жалость, что ты этого уже не увидишь. Ты не герой, ты просто ходячий труп.}

{117}{}{Говоришь ты много, а вот ответить за свои слова можешь? Мне так не кажется.}
{118}{}{Минуточку! Постой! Может, мы сможем договориться?}

# Node 5

{119}{ssa5}{Всё, поговорили. Время на разговоры вышло.}

{120}{}{Да будет так.}
{121}{}{Постой!}

# Node 6

{140}{ssa6}{Ах ты мутант чёртов! Обязательно что-нибудь такое выкинешь. И всё-таки тебе это не поможет, тебе уже ничто не поможет.}

{141}{}{Я пройду через тебя, и ничего тебе с этим не сделать.}
{142}{}{Постой, давай попробуем договориться.}

# Node 7

{130}{ssa7}{Я, Фрэнк Хорриган, вот кто. Секретная служба Соединённых Штатов. Никуда ты отсюда не уйдёшь.}

{131}{}{Я пройду через тебя, нравится тебе это или нет.}
{132}{}{Постой, давай попробуем договориться.}
{133}{}{Никуда я не пойду, пока не сотру с лица земли твою мерзкую рожу.}

# Additional PC responses to Node 3
{134}{}{Ась? Какой такой Фрэнк?}

# Additional PC responses to Node 4
{135}{}{Здесь только один мутант, и это ты. Время умирать, ублюдок.}

#Женские реплики
{10103}{}{Ты не уйдёшь отсюда живой, выродок.}
{10104}{}{Ах ты чёртов мутант.}
{10105}{}{Красный мутант!}
{10106}{}{Ты нас всех уничтожила.}
{10107}{}{Ты заплатишь за свои делишки.}

{10135}{}{Здесь только один мутант, и это ты. Время умирать, гадина.}

Advertisement