Убежище
Advertisement
Убежище

NPCM_JackHunter — диалоговый файл Джека Хантера.

[Голозаписи Джека Хантера] JackHunter_HolotapeQuest (006dc8e8)[]

# Dialog Topic Speaker ID Speaker Start Scene ID INFO group Prompt Dialogue ID Response Text Script Notes
1 006dc8e9 006dc8f9 Джек Хантер 006dc8f0 Перепробовав шик, ментаты, глюконавт и все, что только есть на Пустоши, я могу сказать, что у каждого из них есть плюсы и минусы, но Ядер-самогон полностью снес мне крышу.
2 006dc8f9 Джек Хантер Пойло из Аппалачии меня удивило. Я же с детства знаю эту дрянь… Так должно штырить от бухла из Кентукки.
3 006dc8f9 Джек Хантер Это было почти как предательство. В первом глотке ощущалось привычное жжение, но затем мне будто двухтонный брамин врезал по башке, после чего все полетело под откос.
4 006dc8f9 Джек Хантер Цвета, которые казались мне невозможными, мелькали перед глазами. Окружающие деревья превратились в голодных гулей.
5 006dc8f9 Джек Хантер Попав в окружение, я тянусь за пистолетом и вытаскиваю из кобуры тошку. «Бесполезная дрянь!» — кричу я.
6 006dc8f9 Джек Хантер Гули уже сомкнули кольцо, не оставив мне иного выбора. Пришлось снять ботинок и колошматить их, но они не унимались.
7 006dc8f9 Джек Хантер Мне захотелось сдаться. Пусть уже сожрут меня. Что толку теперь отбиваться?
8 006dc8f9 Джек Хантер Вдруг судьба улыбнется прохожему каннибалу, который найдет мои останки и бесплатно пообедает? Так будет хоть какая-то польза от моей смерти.
9 006dc8f9 Джек Хантер Мой разум бесцельно блуждал, пока умирало тело. Прохладный бриз на побережье Флориды. Плеск волн Миссисипи.
10 006dc8f9 Джек Хантер Зеленые холмы Аппалачии, на горизонте собирается буря. В бесконечных путешествиях из одного места в другое гули рвали мою плоть на тысячи мелких кусочков.
11 006dc8f9 Джек Хантер Внезапный солнечный свет. Со мной все в порядке, но я в другом измерении. Слишком приятное место для ада, так что это не он…
12 006dc8f9 Джек Хантер Аппалачия. Зеленые холмы из моих видений. Беда миновала. Жизнь не закончилась. А у меня под боком лежала пустая бутылка из-под Ядер-самогона.
13 006dc8ea 006dc8f9 Джек Хантер 006dc8ed До Железного свода идти пешком долго. Извилистые тропинки вдоль холмов над Мононгой — лишь так паломники могут попасть в свое святилище насилия.
14 006dc8f9 Джек Хантер Только полный псих мог отправиться в такое путешествие. Один неверный шаг — и вы летите вниз на камни, чтобы стать кормом для бешеных волков и ящериц-мутантов.
15 006dc8f9 Джек Хантер Про тех, к кому вы идете в гости, я вообще молчу. Технологи смерти, называющие себя Ржавыми Орлами, не шибко приветливы к чужакам.
16 006dc8f9 Джек Хантер К счастью, у меня уже давно мозги набекрень. Забравшись на вершину, я хочу своими глазами увидеть кровавое шоу, которое эти свирепые рейдеры охотно выставляют на всеобщее обозрение.
17 006dc8f9 Джек Хантер Мне было понятно, куда я иду — точнее, мне так казалось, — но в итоге и само зрелище, и те чувства, которые оно во мне вызвало, стали полной неожиданностью.
18 006dc8f9 Джек Хантер Первым делом до вас доносятся звуки. Скрежет металла, рассекающего другой металл, еще за километр уверяет вас в том, что вы не зря проделали весь этот путь.
19 006dc8f9 Джек Хантер Но что действительно врезается в память, так это зловоние. Гниение разлагающихся трупов, запах паленой плоти и нефтяной смрад пропитывают каждый сантиметр этого места.
20 006dc8f9 Джек Хантер Выхлопные газы, от которых Орлы яростно трясутся в экстазе, когда один из их роботов убивает живого соперника.
21 006dc8f9 Джек Хантер Вы пришли увидеть сражения на арене, но весь ужас в том, что вы не можете отвести взгляд.
22 006dc8f9 Джек Хантер Побоища настолько затягивают, что вы теряете остатки своей человечности.
23 006dc8f9 Джек Хантер Глядя на кровавую бойню внизу, вы убеждаете себя, что хотите увидеть триумф гладиаторов. Только так вы сможете оправдать свой бурный восторг.
24 006dc8f9 Джек Хантер Но при этом вы понимаете, что зрелище увлекает с невероятной силой.
25 006dc8f9 Джек Хантер Ничто из того, что вам довелось увидеть в этом богом забытом мире, не дарило столь острые ощущения.
26 006dc8eb 006dc8f9 Джек Хантер 006dc8ef Нам хватило одной порции, чтобы понять, какую страшную ошибку мы совершили. Это было слишком даже для таких прославленных дегенератов, как мы.
27 006dc8f9 Джек Хантер Приход оказался пугающе великолепным. Мы сразу поняли, ради ��его существуют деньги. И осознали, что второго раза уже никогда не будет.
28 006dc8f9 Джек Хантер Мы воочию увидели жизнь, которую от нас все это время скрывали, но, как бы нам ни хотелось протянуть руку и ухватить ее…
29 006dc8f9 Джек Хантер …нам оставалось лишь сидеть, распластавшись в креслах, и смотреть, как она уплывает.
30 006dc8f9 Джек Хантер Последствия отразились не только на разуме. Каждая клеточка наших тел жаждала следующей порции.
31 006dc8f9 Джек Хантер Даже аддиктол не избавит от этой жажды. Возможно, нас уже ничего не спасет.
32 006dc8ec 006dc8f9 Джек Хантер 006dc8ee Нужно выжрать просто до хрена препаратов, чтобы вылететь из «Неаполитанца», но нам это удалось.
33 006dc8f9 Джек Хантер Мы с напарником отправились освещать Игры шоуменов — всемирно знаменитую варварскую забаву с высокими ставками. Редкое по своей яркости развлечение.
34 006dc8f9 Джек Хантер Но вместо этого мы почти все время долбились шиком и хлестали бурбон в баре местного казино.
35 006dc8f9 Джек Хантер Такой поступок казался вполне логичным. Все знали, что Игры смертельно опасны даже для зрителей.
36 006dc8f9 Джек Хантер Жидкая смелость и голова, набитая галлюциногенами, были очевидным способом защиты.
37 006dc8f9 Джек Хантер На что мы не рассчитывали, так это на «Кровь дьявола». Мы даже не знали о такой штуке, ведь это фирменная фишка Атлантик-Сити.
38 006dc8f9 Джек Хантер Она вообще не должна была попасть к нам в руки. Ее создали не для нас, а для богатых транжир.
39 006dc8f9 Джек Хантер Для тех, кому удалось стать сливками общества даже в мире, истерзанном болезнями и войной. Но мы нашли способ.
40 006dc8f9 Джек Хантер Эксклюзивность стала вишенкой на торте, но не из-за того, что нас привлекал такой образ жизни, — скорее наоборот.
41 006dc8f9 Джек Хантер Мы хотели осквернить этот царский нектар, вылив его под свои грязные блохастые шкуры.

* Комментарии разработчиков для актёров озвучивания.

Advertisement