Убежище
Advertisement
Убежище

MOON_MSignals — диалоговый файл Веры Торнберг.

MOON_MSignals (00690659)[]

# Dialog Topic Speaker Form ID Speaker Start Scene Form ID INFO group Prompt Dialogue Form ID Response Text Script Notes*
1 0069065a 006906d8 Вера Сейчас у меня нет на это времени. 00690796 О нет-нет-нет. Нужно вернуться к Большому излому за помощью, Клайд. Player decided to leave and she panics thinking they actually will have to abandon the pitstop.
2 0069065b 006906d8 Вера MOON_Vera_Idles 00690794 Чтоб меня… Винни это точно не понравится. Что же делать? Standing up the road from the pitstop swarmed by creatures, they’re not sure if they want to abandon it because their boss Vinny won’t like it.
3 006906d8 Вера MOON_Vera_Idles 0069f382 Думай, Вера, думай… Если нам никто не поможет, вероятно, надо будет вернуться. Но ведь это тоже опасно. She considers abandoning the pitstop and hiking to Big Bend with all five Brahmin. Might be dangerous though on the road.
4 006906d8 Вера MOON_Vera_Idles 0069f383 Есть идеи, Клайд? She asks Clyde for ideas, but being mute he does not respond. They decide to wait for a bit longer.
5 006906d8 Вера MOON_Vera_Idles Ясно… Ладно, подождем еще немного, может, кто-нибудь придет. She asks Clyde for ideas, but being mute he shrugs. They decide to wait for a bit longer.
6 006906d7 Клайд MOON_Herd_Clyde_Idles 006bee35 Clyde looks around being protective and cautious. Looks right quickly animation.
7 006906d7 Клайд MOON_Herd_Clyde_Idles 006bee36 Clyde looks around being protective and cautious. Looks left slowly animation.
8 006906d7 Клайд MOON_Herd_Clyde_Idles 006bee37 Clyde looks around being protective and cautious. Looks right slowly animation.
9 006906d7 Клайд MOON_Herd_Clyde_Idles 006bee38 Clyde looks around being protective and cautious. Looks left quickly animation.
10 0069065c 006906d8 Вера MOON_Herd_Vera_Hellos 00690798 Эй… не поможешь девушке? Creatures have overrun the pitstop and Vera and Clyde are considering abandoning it, but holding out for a passer-by to help.
11 006906d8 Вера MOON_Herd_Vera_Hellos 0069f39c Тебя Винни прислал? Проведать, как мы тут? Vera spots the player, and get’s paranoid that her boss, Vinny, sent them.
12 006906d8 Вера MOON_Herd_Vera_Hellos 0069f39d Ты только будь осторожнее, у нас тут полным-полно вредителей. She warns the player about creatures that recently swarmed the pitstop down the road.
13 006906d8 Вера MOON_Herd_Vera_Hellos 0069f39e Рада, что ты снова здесь. У нас тут небольшая неприятность. Recognizes the player from doing the event or quest previously.
14 00690660 006906d8 Вера [Начать событие] Охотно тебе помогу. Что нужно? 0069078c Ох, как же мне повезло. Пожалуйста, избавься от вредителей на стоянке. Player agreed to help. She explains what to do.
15 006906d8 Вера Мы с Клайдом будем наблюдать отсюда, я свяжусь с тобой по рации. She lets the player know she will radio in while watching from up the road here.
16 006906d8 Вера Но осторожнее там, эти вредители злобные, как голодный кротокрыс. She gives a colourful warning about the creatures.
17 00690661 006906d8 Вера MOON_Herd_Vera_Hub MOON_Herd_Vera_Greetings 00690790 Рада, что тут объявился хоть кто-то еще. Нам не помешала бы помощь. She has not seen the player before, and attempts to ask for their help.
18 006906d7 Клайд MOON_Herd_Clyde_Greetings 00690792 ... Clyde smiles if he recognizes the player and then shrugs about the situation.
19 006906d8 Вера MOON_Herd_Vera_Hub MOON_Herd_Vera_Greetings 0069f3ac У нас динамики опять с ума сошли. Не помешала бы твоя помощь. She recognizes the player from helping her on her event or quest before. Mentions the speakers broke again and asks for your help.
20 006906d8 Вера MOON_Herd_Vera_Hub MOON_Herd_Vera_Greetings 0069f3ad Ты ведь нам поможешь? Player spoke to her and backed out of the conversation. So she is hopeful with your return that you’ll help.
21 006906d8 Вера MOON_Herd_Vera_Greetings 0069f3ae Вредители все еще портят нам жизнь… Vera responds reminding the player there is a task still to be done.
22 006906d8 Вера MOON_Herd_Vera_Greetings 0069f3b1 Динамики по-прежнему барахлят… Vera responds reminding the player there is a task still to be done.
23 006906d8 Вера MOON_Herd_Vera_Greetings 0069f3b2 Пожалуйста, помоги защитить стоянку! Vera responds reminding the player there is a task still to be done. Enemies are attacking the speaker tower at this stage.
24 006906d7 Клайд MOON_Herd_Clyde_Greetings 006bee39 ... Clyde shakes his head if the player tries to talk to him.
25 006906d7 Клайд MOON_Herd_Clyde_Greetings 006bee3a ... Clyde is annoyed the player is trying to speak to him during his terminal animation stages.
26 00690662 006906d8 Вера MOON_Herd_Vera_MoreInfo Прежде чем я соглашусь, мне нужно узнать больше о текущей ситуации. 0069078e Ну да, ситуация не очень. С чего бы начать… General line showing a lot has happened and she’s thinking of what to say.
27 00690664 006906d8 Вера MOON_Herd_Vera_MoreInfo Что случилось со стоянкой? 00690672 Динамики свихнулись и издали какой-то кошмарный звук. Сразу после этого вредители буквально ломанулись на стоянку. Telling the player what happened to the pitstop. Speakers attracted the creatures that overrun the Pitstop.
28 006906d8 Вера MOON_Herd_Vera_MoreInfo Все разбежались, нам еле-еле удалось сохранить стадо. Помоги нам прогнать вредителей, они по-прежнему там. Telling the player what happened to the pitstop. Any NPCs off quest fled, and creatures are now at Pitstop.
29 00690666 006906d8 Вера MOON_Herd_Vera_MoreInfo Кто ты? 00690676 Меня зовут Вера. Я с «Блю ридж» уже давно. Сейчас ухаживаю за браминами и веду дела в лавке. А Клайд заправляет баром. Player asked who she was. She introduces herself and Clyde.
30 0069066a 006906d8 Вера MOON_Herd_Vera_Hub Теперь я знаю все что нужно. 0069078d Ты ведь нам поможешь? Player saying they asked enough questions, she is hopeful they agreed to help.
31 0069f326 006906d8 Вера 0069f36e Вредители так внезапно напали на стоянку. Спасибо тебе, что помогаешь. Event begins and Players are off to clear out the creatures. She thanks the players for helping.
32 006906d8 Вера Отпугиватели, которые прислал Эйрис, должны были их отгонять, но сломались и теперь дают обратный эффект. Event begins and Players are off to clear out the creatures. She mentions the speaker device Aries got set up are not working attracted the creatures
33 0069f328 006906d8 Вера 0069f377 Клайд, лучше не стало, стало только хуже! Быстрее! The repellers malfunction again.
34 0069f329 006906d8 Вера 0069f356 Ну всё, это последние вредители. Отлично. Players just cleared out the creatures.
35 006906d8 Вера Иди вдоль кабелей, приложенных от генератора. Так их и найдешь. The circuit breakers are damaged preventing the speakers from turning on, so she asks the players to fix them.
36 006906d8 Вера Иди вдоль кабелей, приложенных от генератора. Так их и найдешь. She tells the players follow the generator cables, which lead to each circuit breaker and speaker.
37 0069f32a 006906d8 Вера 0069f3b7 О нет-нет-нет. Клайд, скорее, эта огромная тварь вернулась! И вид у нее голодный! A big monster shows up, where she hints they’ve seen it before wrecking the place.
38 006906d8 Вера Да не трынди ты, стреляй по этой твари! She calls for the player’s help to kill the big monster.
39 0069f32c 006906d8 Вера 0069f342 Какого черта? Слишком высокий звук, Клайд! Speakers are fixed, then a visual effect happens with a ringing noise. All the creature’s heads explode.
40 006906d8 Вера Вот это громкоговоритель зарядил! Ну, хоть головы на месте, хотя зубы ноют, конечно… The speakers popped all the creature’s heads, and Vera’s teeth hurt, but is okay.
41 006906d8 Вера Ладно, надежда — это уже неплохо, так что спасибо тебе за все. И возвращайся, когда мы приведем стоянку в порядок. Vera rewards the players for recovering the Pitstop from the creatures.
42 0069f32d 006906d8 Вера 0069f368 Похоже, придется нам вернуться к Большому излому за помощью, Клайд. Винни будет не в восторге. They stood around waiting for help that never came, so they gave up and on the pitstop and now will return to their base. Worried about boss though.
43 0069f32e 006906d8 Вера 0069f34a Вроде бы вредителей не видно. Надеюсь, они там не все разнесли. She says this line if the players have cleared out the pitstop grounds, wondering about the damage.
44 0069f32f 006906d8 Вера 0069f372 В домиках вредителей больше нет? Отлично, надеюсь, они не все там разнесли. She says this line if the players have cleared out the cabins, wondering about the damage.
45 0069f333 006906d8 Вера 0069f3b6 О, похоже отпугиватель снова заработал! Players fixed a circuit breaker. The light on a repeller speaker will change, and she calls it out.
46 0069f334 006906d8 Вера 0069f361 Осталась всего парочка. Only few circuit breakers left to repair now, so she calls that out.
47 0069f33a 006906d8 Вера 0069f35d Эй, думаю, пора сворачиваться. Нам нужна помощь, сами мы не справимся. The Players agreed to help and they slacked off, took too long.
48 006906d8 Вера Мы с Клайдом вернемся к Большому излому, поищем добровольцев. Но все равно спасибо. She decides it’s probably best to just go back and get more help at their base.
49 0069f33b 006906d8 Вера 0069f33d Вот блин! Без генератора этому месту конец! Пора, пожалуй, податься обратно к Клайду в Большой излом. The creatures have been attacking during this phase with the speakers constantly attracting them.
50 006906d8 Вера Советую делать ноги! They decide to flee to get help back at their base, instructing the Players to flee.
51 006a16e8 006906d8 Вера Moon_Herd_VRadio_React_WaveKills_Random 006a16f2 Ты просто молодец! Продержись еще немного! Creatures are swarming the Pitstop due to the speakers making weird noise. The players just killed a lot of them, so she calls out the good job.
52 006906d8 Вера Moon_Herd_VRadio_React_WaveKills_Random 006a16f3 Клайд, быстрее! Не знаю, сколько еще мы сможем их сдерживать. Creatures are swarming the Pitstop due to the speakers making weird noise. Midway in combat she calls out to Clyde to hurry with the repairs.
53 006906d8 Вера Moon_Herd_VRadio_React_WaveKills_Random 006a16f4 Вот же дурацкие железяки! Увижу Эйриса — скажу ему все, что я думаю по этому поводу! Creatures are swarming the Pitstop due to the speakers making weird noise. Mid way in combat she gets frustrated with the speakers Aries set up.
54 006a2052 006906d8 Вера 006a2056 Да какого черта?! Он опять сломался? The repeller speakers are malfunctioning again.
55 006906d8 Вера Ох! Это словно приманка для вредителей! Пожалуйста, помоги защитить генератор, пока Клайд пытается починить эти проклятые отпугиватели! The speakers start attracting creatures, and Vera asks for the player's help.
56 006a2322 006906d8 Вера MOON_Herd_Vera_ALTLines 006a2326 Клайд, лучше не стало, стало только хуже! Someone pressed a thing and the screeching got worse. She points that out.
57 006906d8 Вера MOON_Herd_Vera_ALTLines 006a2328 Быстрее! Не знаю, сколько еще мы сможем их сдерживать. Creatures are swarming the Pitstop due to the speakers making weird noise. Midway in combat she calls out to that they gotta hurry with the repairs.
58 006906d8 Вера MOON_Herd_Vera_ALTLines 006a2329 Не хочу давить, но мы очень на тебя рассчитываем! Creatures are swarming the Pitstop due to the speakers making weird noise. Mid way into combat she tells the players they're counting on them.
59 006906d8 Вера MOON_Herd_Vera_ALTLines 006b5df1 Слушай, почини коробку предохранителя, да пошустрее, а то генератор накроется окончательно. If we choose to repair the fuse boxes for the first intermission, we will use this as the second line. Also try "Fuse Boxes".
60 006906d8 Вера MOON_Herd_Vera_ALTLines 006b5df2 Слушай, почини генератор, да пошустрее, а то он накроется окончательно. If we choose to repair the generator for the first intermission, we will use this as the second line.
61 006906d8 Вера MOON_Herd_Vera_ALTLines 006b5df3 Может, запустишь его, пока он не накрылся? If we choose to repair the generator or fuse boxes for the second intermission, we will use this as the second line.
62 006b5d56 006906d8 Вера 006b5d5f Если после ремонта останутся какие-то запчасти, прибереги их. Letting players know they get extra scrap for fixing the circuit breakers.
63 006b5d57 006906d8 Вера 006a16f5 Клайд, не хочу давить, но мы очень на тебя рассчитываем! She pressures Clyde into getting it fixed this time.
64 006b5d5a 006906d8 Вера 006b5d61 Какого черта? Кажется, звук слишком высокий! The speaker device tower that is malfunctioning just exploaded all the heads of the creatures attacking it. It then turns off for a sec.
65 006b5d5b 006906d8 Вера 006b5d5d Клайд, что-то все хуже и хуже! A third wave of enemies charge in because the machine malfunctioned a third time.

* Комментарии разработчиков для актёров озвучивания.


Moon_SQ06_Vera (0069f2c7)[]

# Dialog Topic Speaker Form ID Speaker Start Scene Form ID INFO group Prompt Dialogue Form ID Response Text Script Notes*
3 0069f2c8 006906d8 Вера Moon_SQ06_Vera_VeraIntro MOON_SQ06_Vera_Greetings 0069f390 Привет. Чем могу помочь? A greeting as the player speaks to her.
4 006906d8 Вера Moon_SQ06_Vera_VeraReturn MOON_SQ06_Vera_Greetings 0069f391 Привет! Как там мои фотографии, готовы? Player speaks to her again after agreeing to get the photos for her.
6 006906d8 Вера Moon_SQ06_Vera_VeraIntro MOON_SQ06_Vera_Greetings 006a2059 Что-то заставило тебя передумать? Player did not accept her quest once told, then returned to her. This is her new greeting.
12 0069f2d0 006906d8 Вера Moon_SQ06_Vera_VeraReturn Избавься от них, но тебе придется забрать их самостоятельно. 0069f352 Да, наверное, так будет правильнее. Конечно, сразу не получится, но я постараюсь. А до тех пор просто не буду писать ему письма. The player convinces to ditch the photos and travel there herself. She puts off sending her letter till then.
13 0069f2d2 006906d8 Вера Moon_SQ06_Vera_VeraReturn Оставь их себе на память. Может, когда-нибудь найдешь стоянки с их помощью. 0069f37a Да, с ними будет уютнее, и, может, когда-нибудь я и правда использую их, чтобы найти все стоянки. Пожалуй, об этом и напишу. The player convinces her to keep the pictures and use them as a reference to travel there one day. She decides to write that in her letter.
14 0069f2d4 006906d8 Вера Moon_SQ06_Vera_VeraReturn Соври. Он наверняка поверит любому твоему объяснению. 0069f358 Я не хочу обманывать папу... Но это не так унизительно, как признаваться, что я безвылазно сижу на этой стоянке. The player convinces her to lie in her letter, saying she went to the locations and took the pictures.
15 0069f2d6 006906d8 Вера Moon_SQ06_Vera_VeraReturn Это не шулерство, а просто знакомство с местами, которые ты планируешь посетить. 0069f35b Да, пожалуй. Он будет рад снова все это увидеть, а я скажу, что когда-нибудь обязательно там побываю. The player convinces her she can write back back to her father saying the pictures are just a preview of places she plans to visit, telling the truth
16 0069f2d8 006906d8 Вера 0069f39b Спасибо тебе за труды. И передай, пожалуйста, Винни, что теперь я смогу сосредоточиться на работе. Thanks the player for their work and asks them to ease Vinny’s mind about her focusing at work.
17 006906d8 Вера Вот, прими это в знак благодарности. She gives the players a gift to thank them for their work.
18 0069f2db 006906d8 Вера Moon_SQ06_Vera_VeraReturn 0069f33f Конечно, но я не знаю, что ему написать. Не врать же. Я ведь нигде не была. During her moral dilemma the player tries to convince her that her father would still like to see the pictures regardless who took them.
19 0069f2dd 006906d8 Вера 0069f365 Как же круто выглядит! Конечно, я представляла все немного не так, чуть менее обшарпанным, но ведь и времени сколько прошло… She studies the pictures the player handed over.
20 006906d8 Вера Смотрю я на фотографии и понимаю, что, наверное, не стоит отправлять их папе. Сделала-то их не я. She has a moral dilemma where she realises that would be lying if she sends these pictures.
21 0069f2de 006906d8 Вера Пока нет, но скоро вернусь. 0069f345 Ничего страшного, я понимаю, что на это нужно время. Папа в свое время любил путешествовать, и я знаю, что эти стоянки разбросаны по всей Аппалачии. Player leaves dialogue after saying they do not have the pictures yet.
22 0069f2e0 006906d8 Вера Moon_SQ06_Vera_VeraReturn Напомни, зачем тебе нужны эти снимки? 0069f36a Я хочу показать папуле, как выглядят после бомбежки стоянки грузовиков, где он когда-то бывал. Player asks why she wants the pictures again while tasked to get them. Reminder on she wants to show him his old pitstops after the bombs dropped.
23 006906d8 Вера Moon_SQ06_Vera_VeraReturn После смерти мамы он вообще перестал путешествовать, так что я хотела отправить ему эти фотографии, чтобы подбодрить. И… показать, что я езжу по стране, как и обещала. Player asks why she wants the pictures again while tasked to get them. Reminder on her wanting to cheer him up, and show she traveled.
24 0069f2e2 006906d8 Вера Снимки у меня. 0069f34c Вот это да, у тебя получилось! Папа будет счастлив! Player gave her the photos.
25 0069f2e4 006906d8 Вера Сейчас у меня нет времени. 0069f374 Да ладно, ничего страшного. Я же никуда отсюда не денусь. Возвращайся, если передумаешь. Player backs out of dialogue without accepting quest.
26 0069f2e6 006906d8 Вера Moon_SQ06_Vera_VeraIntro Я тебе что, турист? Лучше работай как следует. 0069f353 Прости. Я очень стараюсь, но никак не могу сосредоточиться. Голова занята другим. Player rebukes her as a tourist, and she apologises but makes it clear she won’t be able to focus till her problem is solved.
27 0069f2e8 006906d8 Вера Moon_SQ06_Vera_VeraIntro Что такого важного в этих снимках? 0069f37b Ну, я собиралась посетить все стоянки, где побывал папуля, пока работал дальнобойщиком. В смысле, еще до бомбежки. Player asked why she wants the photos. She wanted to stop by her father’s old trucker pitstops from before the war.
28 006906d8 Вера Moon_SQ06_Vera_VeraIntro Я знаю, ему будет приятно увидеть все эти напоминания о прошлом, тем более что с тех пор, как умерла мама, он совсем не путешествует. Player asked why she wants the photos. She wants to use the photos to cheer up her father since he does not travel since Vera' mother died.
29 006906d8 Вера Moon_SQ06_Vera_VeraIntro Но Джоанна столько сделала, чтобы я получила эту работу! Я не могу просто взять и уехать. К тому же в одиночку я там и дня не протяну. Player asked why she wants the photos. She does not want to abandon her job out of loyalty to Joanna, and she is no fighter, scared of creatures.
30 0069f2ea 006906d8 Вера Ладно, я добуду для тебя эти снимки. 0069f359 Ты просто прелесть — как холодненькая «Ядер-кола». Я отмечу координаты на карте. Player agreed to get the photos. She thanks the player and marks the locations.
31 006906d8 Вера Думаю, вполне подойдет фотография знака или местной достопримечательности. Спасибо еще раз. Player agreed to get the photos. She specifies a landmark or sign.
32 0069f2ec 006906d8 Вера 0069f392 Понимаешь, проблема в том, что я никак не могу ответить папуле на его последнее письмо, где он спрашивает о моем путешествии по Аппалачии. She expands on her distraction. She wants to send a letter back to her father, but needs photos showing she traveled.
33 006906d8 Вера Я ж не путешествую, а торчу в этой лавке, а ведь изначально пришла работать в «Блю ридж», чтобы посмотреть мир. She expands on her distraction. She got stuck at the Pitstop and never got to travel.
34 006906d8 Вера И вот я уже который день сижу и смотрю на его письмо, а ответить не могу, потому что у меня нет фотографий из путешествий. She expands on her distraction. She lacks the pictures to reply to her father’s letter, not wanting him to know she hasn’t traveled.
35 006906d8 Вера Слушай, а ты ведь много мотаешься по Аппалачии, да? Может, сделаешь для меня пару-тройку фотографий? She expands on her distraction. She figures the player gets around and could get the photos for her.
36 006906d8 Вера У меня бы гора упала с плеч, если бы я смогла отправить папуле фотографии и убедила его, что не сижу на месте. She expands on her distraction. She expresses getting those pictures and replying to that letter will help her focus.
45 0069f2fa 006906d8 Вера Винни отправил меня помочь тебе сосредоточиться на работе. 0069f340 Да, наверное, в последнее время я немного рассеянная. Player said her boss sent them to check up on her.
46 0069f2fc 006906d8 Вера Забудем об этом. 0069f366 Ладно. Player backs out of the dialogue without telling her Vinny sent them.
47 006a1e40 006906d8 Вера Moon_SQ06_Vera_VeraReturn MOON_SQ06_VeraExtraLines Ладно, не отправляй снимки. Что ты собираешься с ними делать? 0069f35f Не знаю, может, мне их от них избавиться? During her moral dilemma the player agrees she should not send the pictures, but asks what she’s going to do with them.
48 006906d8 Вера MOON_SQ06_VeraPostQuestions Точно? Он наверняка обрадуется, увидев свои старые стоянки. 006a1e45 Конечно! И даже ответ уже пришел! Папуля так счастлив, что стоянки почти не изменились, разве что обветшали немножко. Еще раз спасибо! Vera telling the truth and sending the photos was taken quite positively by her father, so she tells you.
49 006906d8 Вера MOON_SQ06_VeraPostQuestions 006a1e46 Да, и даже получила ответ. Папуля написал, что гордится мной, потому что я путешествую. Я чувствую себя обманщицей и трусихой… When asked, Vera feels down about lying to her father, because she got a letter where she praised her highly, leaving her feeling guilty.
50 006906d8 Вера MOON_SQ06_VeraPostQuestions 006a1e47 Да, и он мне ответил. Написал, что путешествовать мне вовсе не обязательно. Но я каждый день смотрю на эти фотографии и думаю, что все-таки рискну. When asked, she reveals he father got back to her reassuring her she does not need to travel, but keeping the photos has kept her motivation to do so
51 006906d8 Вера MOON_SQ06_VeraPostQuestions 006a1e48 Я уже попросила отпуск и даже посмотрела несколько маршрутов. И что самое классное, Клайд согласился поехать со мной. Так что спасибо за мотивацию. When asked, Vera has been planning her travels and thanks you for motivating her.
52 006906d8 Вера MOON_SQ06_VeraPostQuestions 006a1e49 Да, и он мне ответил, сказал, чтобы я не беспокоилась по поводу путешествий и обустроила свою жизнь здесь. Может, он и прав, не мое это. When asked, Vera feels down because her father convinced her to not worry about travelling.
55 006906d8 Вера MOON_SQ06_VeraExtraLines 006a250e Так вот. Player started conversation. Used for when we have to return to a checkpoint in longer dialogue scenes.
56 006906d8 Вера MOON_SQ06_VeraExtraLines 006a250f М-м, ну ладно. Used for things like "not now" or "let's talk about something else".
57 006906d8 Вера MOON_SQ06_VeraExtraLines 006a2510 Передавай привет Винни и обязательно скажи, что больше я не буду отвлекаться. Player speaks to her again after giving her the photos and helping her with her moral dilemma. She directs them to Vinny.
58 006906d8 Вера MOON_SQ06_VeraExtraLines Ладно, не отправляй снимки. Что ты собираешься с ними делать? 006cca4d Не знаю, может, мне их от них избавиться? During her moral dilemma the player agrees she should not send the pictures, but asks what she’s going to do with them.
60 006a204d 006906d8 Вера [Солгать] Винни знает про все твои ошибки, вот и прислал меня. 006a2053 Что? Он ведь не знает о том случае, когда у меня разбежалось стадо? или когда я залила молоком терминал? или когда утопила дневную выручку в туалете? Player lied saying Vinny knows about all the mistakes they have been making. She panics and lists all the mistakes.
61 006906d8 Вера Клайд обещал, что никому об этом не расскажет… Player lied saying Vinny knows about all the mistakes they have been making. Clyde was the only one that knew, so she assumes he told him.
62 006a2051 006906d8 Вера Moon_SQ06_Vera_VeraReturn Да хоть выкини, мне все равно, только за работу снова возьмись. 006a2057 Прости, получается, я зря гоняла тебя по всей Аппалачии. Думаю, будет лучше рассказать папуле правду. The player does not care and tells her to throw them away. She does that and just writes a letter about the truth and her frustrations.
63 006df28a Moon_SQ06_Vera_VeraIntro 006df28b Dialogue checkpoint is set here.

* Комментарии разработчиков для актёров озвучивания.

MOON_MMPitstop_Dialogue (00693d49)[]

# Dialog Topic Speaker Form ID Speaker Start Scene Form ID Prompt Dialogue Form ID Response Text Script Notes*
1 00693d4a 006906d8 Вера MOON_Herd_DialoguePitstop_Vera_Hub 00693d59 Добро пожаловать на стоянку на средней горе. Что тебе нужно? Player spoke to her, and is a stranger, so she greets you as a new customer.
3 006906d8 Вера MOON_Herd_DialoguePitstop_Vera_Hub 0069f37c Привет, что я могу для тебя сделать? A general greeting to the player.
4 006906d8 Вера MOON_Herd_DialoguePitstop_Vera_Hub 0069f37d Еще раз спасибо за помощь. Что я могу для тебя сделать? She remembers the player from them helping her on the event or quest.
5 006906d8 Вера MOON_Herd_DialoguePitstop_Vera_Hub 0069f37e Доброго утречка! Что привело тебя в мою лавку в такое время? Не привыкла встречать посетителей спозаранку. A Player spoke to her in the early morning, she did not expect customers yet.
6 006906d8 Вера MOON_Herd_DialoguePitstop_Vera_Hub 0069f37f Боже, я так устала. Ну, чем могу тебе помочь в этот чудесный вечер? A Player spoke to her late at night, and she is tired.
7 006906d8 Вера MOON_Herd_DialoguePitstop_Vera_Hub 0069f380 Игрок говорил с ней поздно вечером, она устала. О, привет. Лука как раз недавно тебя нахваливал. Что-нибудь нужно? The player helped Luca in his event and he mentioned it to her.
10 00693d4b 006906d8 Вера 0069f393 Я всегда рада клиентам! She does not know the player, but she greets them as they enter her shop.
11 006906d8 Вера 0069f394 Привет, ранняя пташка. Тебе повезло, у меня тут свежее молоко браминов на продажу. Попробуй. Как раз то, что нужно с утра. Player entered her shop very early in the morning and walked up to her. She has freshly milked the Brahmin.
12 006906d8 Вера 0069f395 Поздний покупатель? Загляни потом в «Бухающего брамина» и пропусти там стаканчик, а поспать всегда можешь в нашей ночлежке. Player walked up to her at night. She directs you to the bar and bedhouse.
13 006906d8 Вера 0069f396 Не торопись, посмотри, что у меня есть. The player walks up to her in her shop and she assumes you are browsing the stock.
14 006906d8 Вера 0069f397 Приятно снова тебя видеть. Player enters her store and she recognizes them from completing the Pitstop event or quest.
15 006906d8 Вера 0069f398 Папаша мой каждый раз покупал тут мороженое, когда проходил мимо, — просто чтоб поговорить с мамой. Очень романтично, учитывая… его проблемы с лактозой. As the player approaches, Vera reminisces about the photos they gave her on her quest. Photo of a icecream creamery where her father met her mother.
16 006906d8 Вера 0069f399 Я тут думала про пансион на горном склоне, о котором говорил папуля. Интересно, управляющие там те же или уже сменились? As the player approaches, Vera reminisces about the photos they gave her on her quest. Photo of a bed and breakfast motel.
17 006906d8 Вера 0069f39a Жаль, что колесо обозрения на ярмарке округа Тайлер сломалось. Папуля говорил, что сделал предложение маме, когда они на нем катались. As the player approaches, Vera reminisces about the photos they gave her on her quest. Photo of a broken Ferris wheel.
18 00693d4c 006906d8 Вера 0069f3a0 С работой все получилось совсем не так, как я рассчитывала. «Посмотришь мир», — говорили они… Player has not completed her quest to solve her feeling stuck at the pitstop, unable to travel and get photos of her travels.
19 006906d8 Вера 0069f3a1 Как же я ненавижу работать по утрам. It’s morning, and she is groaning about the chores she has to do as the Brahmin carer.
20 006906d8 Вера 0069f3a2 Глаза слипаются, просто ужас какой-то. Не знаю, как папуля умудрялся всю ночь проводить в дороге. It’s late at night and she is tired. She reminisces about her dad being a pre-war trucker.
21 006906d8 Вера 0069f3a3 Очень надеюсь, что эти отпугиватели смогут нас защитить. Особенно после того, что случилось последние пару раз. The repellers work, but they also break and attract creatures sometimes. She is voicing her worries aloud.
22 006906d8 Вера 0069f3a4 Еще один брамин скоро покинет нас. Я этим очень горжусь. Thinking aloud. A Brahmin is almost fully raised, which means she will switch them out soon with another for "graduating", passing the names on.
23 006906d8 Вера 0069f3a5 Как там папа говорил? Главное не пункт назначения, а стоянки по дороге. Правда, он не сказал, что делать, если застрянешь на такой стоянке… Thinking aloud about a words of sage advice her father gave her. However, she feels she is stuck here at this Pitstop and can’t travel.
24 006906d8 Вера 0069f3a6 Я ему постоянно говорю: "Клайд, носи с собой блокнот, так с тобой будет проще договориться". Clyde is mute. She thinks aloud here at her frustration with him not using a notepad like she asked.
25 006906d8 Вера А он только пожимает плечами и смотрит на меня по-своему. Хотя, может, он и прав, кто в наши дни умеет читать? Clyde is mute. She thinks aloud here at her frustration with him not using a notepad like she asked.
26 006906d8 Вера 0069f3a7 Сложно одновременно работать в лавке и ухаживать за скотом. Ни на что другое толком времени не остается. She is a little overworked and expresses that.
27 00693d4e 006906d8 Вера MOON_Herd_DialoguePitstop_Vera_LocalInfo Что тут у вас интересного происходит? 00693d5c Мы продаем товары первой необходимости, а еще, например, свежее молоко от здешних браминов "Блю ридж караван". Player asked what there is to do around here. She mentions her store and the local Brahmin.
28 006906d8 Вера MOON_Herd_DialoguePitstop_Vera_LocalInfo Кроме магазина, тут есть бар «Бухающий брамин», там всем заведует Клайд, а если устанешь, всегда можешь поспать в нашей ночлежке. Player asked what there is to do around here. She mentions the bar and bed house.
29 006906d8 Вера MOON_Herd_DialoguePitstop_Vera_LocalInfo Только будь осторожнее, недавно на нас напали вредители, так что тут идет ремонт. Player asked what there is to do around here. She mentions the damage on the grounds are due to some attacks by local creatures.
30 00693d50 006906a4 Вера Торнберг MOON_Herd_DialoguePitstop_Vera_VeraInfo Расскажи о себе. 00693d55 О себе? Хм, да нечего тут особо говорить. Родом я с запада. Мой папа работал на «Блю ридж», водил грузовики для Джоанны. Player asks about her. She mentions where she came from, her father having ties with Joanna got her the job.
31 006906a4 Вера Торнберг MOON_Herd_DialoguePitstop_Vera_VeraInfo Ну, это было до бомбежки, само собой, когда дороги еще были целы, а грузовики не использовали как взрывающиеся мишени. Player asks about her. She expands on her father being a trucker before the bombs.
32 006906a4 Вера Торнберг MOON_Herd_DialoguePitstop_Vera_VeraInfo Я новенькая, и Винни отправил меня сюда присматривать за браминами. Видимо, считает, что в караванщики мне пока рано. Player asks about her. She mentions her work, though she isn’t exactly thrilled with the job.
33 00693d52 006906d8 Вера До встречи. 00693d5d Заходи еще, ладно? She says goodbye as the player leaves the conversation.
34 0069f302 006906d8 Вера MOON_Herd_DialoguePitstop_Vera_LocalInfo Клайд не слишком разговорчивый парень, да? 0069f347 Клайд? Не обижайся на него. Это все потому, что он потерял язык. В прямом смысле. Мы так и не выяснили, что произошло. Clyde is mute, so the Player asks about that. She mentions he has no tongue.
35 006906d8 Вера MOON_Herd_DialoguePitstop_Vera_LocalInfo Ходят слухи, что он повздорил с рейдерами. А кто-то говорит, что его ужалил в язык радскорпион. Clyde is mute, so the Player asks about that. There’s a few rumours about how that happened.
36 006906d8 Вера MOON_Herd_DialoguePitstop_Vera_LocalInfo В общем, он сторожит стоянку. На самом деле, если узнать его поближе, Клайд вообще добряк. А еще, говорят, раньше он работал с Винни. Clyde is mute, so the Player asks about that. She mentions what he does here.
37 0069f304 006906d8 Вера MOON_Herd_DialoguePitstop_Vera_LocalInfo [ХАР 4+] Так что за история с браминами, у которых по два имени? 0069f36c Что ж, ладно. A charming player asks about the Brahmins with two names. A name per head.
38 006906d8 Вера MOON_Herd_DialoguePitstop_Vera_LocalInfo А моя мамуля всегда говорила, что каждая голова брамина мыслит по-своему, поэтому я дала им разные имена. A charming player asks about the Brahmins with two names. She gave them double names because her mother taught her each head is their own individual.
39 006906d8 Вера MOON_Herd_DialoguePitstop_Vera_LocalInfo Забавно было подбирать для них имена. Ну а если брамин нас покидает, новый просто наследует его имя. A charming player asks about the Brahmins with two names. She mentions she just passes on the names to the replacement Brahmin.
40 0069f306 006906d8 Вера MOON_Herd_DialoguePitstop_Vera_Hub Я хочу поговорить о другом. 0069f34d Конечно. О чем? Player backs out of that more info dialogue tree.
41 0069f308 006906d8 Вера MOON_Herd_DialoguePitstop_Vera_VeraInfo И давно ты заправляешь делами? 0069f375 Давненько. Меня сюда папуля пристроил, они с Джоанной были знакомы еще до бомбежки. Player asks how long she’s been running the shop. She mentions her father helped get her the job through knowing Joanna.
42 006906d8 Вера MOON_Herd_DialoguePitstop_Vera_VeraInfo Недавно это место превратили в новую стоянку, и теперь караванщики могут тут отдыхать и меняться браминами. Player asks how long she’s been running the shop. Mentions these cabins got converted into the Pitstop recently and she started about then.
43 0069f30a 006906d8 Вера MOON_Herd_DialoguePitstop_Vera_VeraInfo То есть, "Блю ридж" была грузовой компанией? 0069f354 Ну да, конечно, мне папа об этом рассказывал. Научил меня жаргону дальнобойщиков и всему такому. Players as about Blue Ridge being a former trucker company. She expands on her father telling her all about it.
44 006906d8 Вера MOON_Herd_DialoguePitstop_Vera_VeraInfo А еще рассказал кучу историй о довоенном мире. И я, наслушавшись его, решила стать караванщиком, пойти по стопам отца, так сказать. Вот поэтому я тут. Players as about Blue Ridge being a former trucker company. Her father inspired her to become a caravanner.
45 0069f30c 006906d8 Вера MOON_Herd_DialoguePitstop_Vera_Hub Я хочу поговорить о другом. 0069f381 Что еще ты хочешь узнать? Player backs out of this more info dialogue tree.
54 006a16e9 006906d8 Вера MOON_Herd_DialoguePitstop_Vera_VeraInfo [ИНТ 1-] Ты, наверное, можешь кататься на браминах когда захочешь. 006a16f0 Хм, нет, нет… Ну… Иногда катаюсь, конечно, только никому не говори. Это запрещено. Политика компании, все такое. Player asks a low intelligence question, and she reveals, yes, she rides the Brahmin sometimes.
55 006a16eb 006906d8 Вера MOON_Herd_DialoguePitstop_Vera_VeraInfo Каково это — ухаживать за браминами? 006a16ef Это, конечно, не то же самое, что быть караванщиком, но тоже неплохо. Брамины очень милые, осталось только привыкнуть к работе с раннего утра. Но вот грязь меня бесит. She hints she’d rather be a caravanner, but says it’s not all that bad.
56 006a16ed 006906d8 Вера MOON_Herd_DialoguePitstop_Vera_LocalInfo Почему на это место напали? 006a16f6 Говорят, в этих краях всегда водились вредители. Пока мы переделывали это место под стоянку, они нам основательно нервы попортили. Player asks what cause the creature attacks. She tells you about the creatures that used to roam before the Pitstop was set up.
57 006906d8 Вера MOON_Herd_DialoguePitstop_Vera_LocalInfo Эйрис сказал своим парням установить тут какие-то дорогущие динамики-отпугиватели, чтобы разогнать вредителей. Player asks what cause the creature attacks. She mentions the repellers that Aries got set up here to help.
58 006906d8 Вера MOON_Herd_DialoguePitstop_Vera_LocalInfo Динамики в целом полезные, но иногда в них что-то замыкает, и эффект получается противоположный. Последние пару раз я даже видела неподалеку какую-то огромную зверюгу. Player asks what cause the creature attacks. She mentions its a shoddy mess that breaks down and attracts creatures.
59 006aaf44 006906d8 Вера MOON_Herd_DialoguePitstop_Vera_Hub Письмо отправлено? 006aaf4f Yup, he replied too. Reassurin' me that I don't need to travel. But ya know, staring at those pictures each day, it's motivated me to still try. On Vera quest the player told her to not send the photos back to her father and keep them.
60 006906d8 Вера MOON_Herd_DialoguePitstop_Vera_Hub Письмо отправлено? 006aaf50 Да, и он мне ответил, сказал, чтобы я не беспокоилась по поводу путешествий и обустроила свою жизнь здесь. Может, он и прав, не мое это. On Vera quest the player was mean telling her to get rid of the photos and to get back to work.
61 006aaf46 006906d8 Вера MOON_Herd_DialoguePitstop_Vera_Hub Фотографии отправлены? 006aaf4c Sure did! Got a reply too! He wrote how happy he was to see they look the same, minus the wear and tear, and all. Thanks again! On Vera quest the player told her to send the photos back to her father and be truthful.
62 006906d8 Вера MOON_Herd_DialoguePitstop_Vera_Hub Фотографии отправлены? 006aaf4d Да, и ответ тоже получила. Папуля написал, что гордится мной, потому что я путешествую. Я чувствую себя обманщицей и трусихой… On Vera quest the player told her to send the photos back to her father and lie.
63 006aaf48 006906d8 Вера MOON_Herd_DialoguePitstop_Vera_Hub Как продвигается планирование путешествия? 006aaf4a Requested the time off already, even planning a few routes. Best of all, Clyde even agreed to escort me! Thanks for the nudge. On Vera quest the player told her to not send the photos back to her father and to travel to get them herself.

* Комментарии разработчиков для актёров озвучивания.

Advertisement