Убежище
Advertisement
Убежище

BS02 SpecialVendor Minerva — диалоговый файл Минервы.

BS02_SpecialVendor_Dialogue (00602afa)[]

# Dialog Topic Speaker Form ID Speaker Start Scene Form ID Prompt Dialogue Form ID Response Text Script Notes*
3 00602afb 00602b79 Минерва 00602b77 00602b66 Я всегда рада поболтать с покупателем. Что тебя интересует? Friendly
4 00602b79 Минерва 00602b77 00602b67 Невозможно устоять, да? Ничего удивительного — с моими ценами мало кто может тягаться. Friendly, proud
5 00602b79 Минерва 00602b77 00602b68 Минерва, к вашим услугам. Ищешь схемы оружия? Или, может, чертеж шикарного нового комплекта брони? Friendly, proud
6 00602b79 Минерва 00602b77 00602b69 Конечно, торговцев много, можно пойти к любому. Но у тебя, друг мой, весьма утонченный вкус. Просто превосходно. Playful
7 00602b79 Минерва 00602b77 00602b6a Я здесь пробуду недолго, так что успевай купить все, что приглянулось. Friendly


13 00602afc 00602b79 Минерва 00602b51 Продаю схемы, чертежи и рецепты отличные. От оружия и брони до вещиц необычных. Playful rhythm, like a carnival barker
14 00602b79 Минерва Все рисую по памяти — до мельчайших деталей. Цен таких вы нигде еще не видали! emphasis on «my», continue the rhythm
15 00602b79 Минерва 00602b52 Друзья, покупатели, настал важный день! Минерва вернулась — забудьте про лень! Playful rhythm, like a carnival barker
16 00602b79 Минерва Оружия схемы помогут сражаться. Успевайте купить — мы не сможем остаться! continue the rhythm
17 00602b79 Минерва 00602b54 Добро пожаловать! Не стесняйтесь. Я здесь пробуду недолго, так что выбирайте, пока можете. Carnival barker, snake oil salesman
18 00602b79 Минерва 00602b55 Привет, Аппалачия! Меня зовут Минерва! Только для вас — сделанные вручную копии самых редких схем и рецептов! carnival barker
19 00602b79 Минерва Все компоненты и механизмы воссозданы с точностью до сотой доли миллиметра!
20 00602b79 Минерва 00602b56 Зачем платить полную цену, если можно взять копию со скидкой? carnival barker
21 00602b79 Минерва 00602b57 Закупайтесь, пока можете — я здесь надолго не задержусь! А если не найдете нужного, дождитесь, когда я приеду в следующий раз — товары будут уже другие. carnival barker
22 00602b79 Минерва 00602b58 Узрите! Безупречные копии схем и рецептов! Выполнены вручную по моей фотографической памяти! От подлинников не отличить! carnival barker, like she’s describing the eight wonder of the world
23 00602b79 Минерва 00602b59 Благодаря своей фотографической памяти я могу делиться с вами всевозможными схемами по невероятно выгодным ценам! carnival barker
24 00602b79 Минерва Все схемы и рецепты воссозданы безукоризненно. Вы останетесь довольны! Salesman
25 00602b79 Минерва 00602b5a Приглянулась схема? Покупайте прямо сегодня. Мой ассортимент постоянно меняется, и, возможно, больше вы ее никогда не увидите! carnival barker
26 00602b79 Минерва 00602b5b Рейдеры Кратера! Сложите оружие и обратите внимание на мои выгодные предложения! Acting like it’s a plea for peace, turns into a sales pitch
27 00602b79 Минерва 00602b5c Привет, Кратер! Цены у меня ниже некуда — от сердца отрываю! Так что, прошу вас, не надо вырывать мне сердце на самом деле… Carnival barker, turning into under the breath
28 00602b79 Минерва 00602b5d Жители Опоры, я несу вам товары по самым низким ценам! Не нужно ходить по другим магазинам — можете хоть поселиться в моем! Carnival barker. Foundation call themselves «settlers» so emphasize for the pun
29 00602b79 Минерва 00602b5e Караваны носят меня по всему свету. Сегодня я в Опоре, а завтра — в Кратере. Короче говоря… Покупайте, пока можете! Carnival barker. Crater is a very dangerous place.
30 00602b79 Минерва 00602b5f Ничто не говорит «Ad Victoriam» так выразительно, как отличные цены и редкие находки! Не упустите возможность сэкономить, братья! Carnival barker
31 00602b79 Минерва 00602b60 Не нужно быть скриптором, чтобы понять, как хороши эти схемы! Закупайтесь оружием и освобождайте Аппалачию! Carnival barker
32 00602b79 Минерва 00602b61 Подходите, смотрите — все необычное. Товар легендарный, а цены отличные! Playful rhythm, like a carnival barker


35 00602d36 До встречи. 00602d5e Угу. Но не забывай: я здесь не надолго. Успевай купить все нужное, а то скоро ничего не останется! Friendly reminder
36 00602d37 Дай-ка посмотреть, что у тебя есть. 00602d63 Барабанная дробь… About to reveal something
37 00602d38 00602b77 А что это за здоровенный гуль в шляпе? 00602d5a Томми? Ну, без охранников ни один караван в дорогу не отправляется. С виду он грозный, но на самом деле — большой и глупый плюшевый мишка.
38 00602b77 И любит поболтать, так что поздоровайся.
39 00602b77 Но если попробуешь что-то украсть, он тебе сердце из груди вырвет. Я видела, как он это делает. Весьма впечатляет. Maybe true, maybe not, but playful delivery
40 00602d39 00602b77 Ты долго здесь пробудешь? 00602d5b Недолго. Так что если тебе что-то приглянулось, не мешкай.
41 00602b77 Мой ассортимент постоянно пополняется новыми схемами и рецептами, увиденными во время странствий.
42 00602b77 Но это также означает, что дважды одно и то же я не продаю. Так что успевай, пока я здесь.
43 00602d3a 00602b77 Чем ты тут торгуешь? 00602d3c Казалось бы, мне нечасто должны задавать этот вопрос, ведь я так бойко завлекаю публику. Но нет — он звучит снова и снова. Not too snarky, more laughing at herself
44 00602b77 Мой караван продает копии всевозможных редких схем и рецептов по очень низким ценам. Friendly
45 00602b77 У меня, что называется, фотографическая память. Если я что-то увидела, то позже смогу восстановить это в памяти и во всех подробностях воспроизвести. Proud of herself
46 00602b77 Меня называют копировальным аппаратом в человеческом обличье, но, думаю, когда все, кто еще помнит, что такое копировальный аппарат, умрут, это уже не будет звучать так впечатляюще. A little side joke
47 00602b77 Если тебя интересуют схемы по низким ценам, лучше моих ты во всей «Блю ридж караван» не найдешь. Sales pitch
63 00602d51 00602b77 Я хочу поговорить о другом. 00602d5c Что еще ты хочешь узнать?
64 00602d52 Ну что ж, покажи, что у тебя есть. 00602d62 Вот это правильно. money in her eyes


65 00602d53 00602b77 А мне-то казалось, ты все помнишь наизусть. Разве ты не можешь каждый раз предлагать весь список? 00602d60 В голове у меня места хоть отбавляй, а вот рука не казенная — бесконечно рисовать не могу. chuckling at the idea
66 00602b77 Туннельный синдром запястья в Пустоши лечат из рук вон плохо, знаешь ли.



67 00602d54 00602b77 Спасибо, теперь я знаю все что нужно. 00602d66 Пожалуйста.
68 00602d55 00602b77 Ты из компании «Блю ридж караван»? 00602d5f Ну да. Я с ними еще с тех пор, как была крохотной, но очень смышленой девчушкой.
69 00602b77 Вообще-то я из Вашингтона. Бомбежку пережила благодаря местной библиотеке: ее переоборудовали под бомбоубежище.
70 00602b77 Путешествовала с разными компаниями, пока мои таланты не приметили ребята из проходящего мимо каравана «Блю ридж».
71 00602b77 Я стала ученицей книготорговца, переписывала книги от руки. Он был мне хорошим другом и отличным наставником.
72 00602b77 После того как он умер, его караван достался мне. Но торговать я решила не книгами, а тем, что нынешним выжившим гораздо нужнее.
73 00602b77 Но «Блю ридж» по-прежнему остается для меня не только деловым партнером, но и семьей. Лучшего я и желать не могла.
74 00602d56 00602b77 Фотографическая память? Да ведь ты зарываешь свой талант в землю. 00602d64 А на что еще мне его тратить, скажи на милость? Прибыль — вот все, что меня интересует, а остальное мне не важно. Not being mean, but also humored by the question… Like really?

* Комментарии разработчиков.

Advertisement