Убежище
Advertisement
Убежище

ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello — диалоговый файл Джоуи Бэлло.

ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello (006a436a)[]

# Dialog Topic Start Scene Form ID INFO group Prompt Dialogue Form ID Response Text Script Notes*
1 006a5975 Кто ты? 006a5987 Просто неудачливый шоумен, который ищет, где бы перекантоваться.
2 006a5976 006a5985 Аппалачия! Как же я рад тут оказаться. Один из моих любимых… штатов? Округов? Что это вообще за место? Ладно, забудь. Как жизнь? Выглядишь просто супер. Stage performance energy. Isn't sure what "Appalachia" is but doesn't let it throw off his groove
3 006a5977 Спасибо. Я в порядке. Добро пожаловать? 006a5986 Славная у тебя C.A.M.P. Очень стильная. Но кое-чего не хватает… живых концертов! Sales pitch. He's the "live entertainment"
4 Но тебе сегодня крупно повезло! Я вдохну в нее жизнь. Добавлю немного смеха. Быть может, даже крупицу любви? Ха, и думать забудь. Tongue in cheek nod to "Live, laugh, love" with "love" being a little flirty before he laughs it all off as a joke.
5 006a5979 Назад, это частные владения. 006a5988 Незнакомец? Вовсе нет, я путник-распутник. О как! He knows it's a groaner but he's committed.
6 Шучу, шучу! Я не опасен. Давай без оружия. Я вот безоружен, например. Said in good humor, but just in case the player is wanting to hurt him now after the previous bad joke
7 006a597b 006a5984 Меня зовут Джоуи, Джоуи Бэлло! Ну, как «Хэлло», только не совсем.
8 Я увидел сцену и подумал: вдруг тебе нужен кто на разогреве?
9 006a597d JoeyIdles 006a5980 Душу готов продать за пирог с тошкой.
10 JoeyIdles 006aa60b Что бы ни случилось, шоу должно продолжаться… Self pep-talk
11 JoeyIdles 006aa60c Вряд ли Винни до сих пор преследует меня. Quietly, to self.
12 JoeyIdles 006aa60d Что скажешь, Джоуи? Не пора ли в поход? Said to self. Special emphasis on "day trip". Insinuating he's going to go take some Daytripper drugs.
13 JoeyIdles 006aa60e Я не жалуюсь, когда в меня бросаются тошкой. А вот гранаты — другое дело.
14 JoeyIdles 006aa60f «Иди в Аппалачию, — говорили они. — Место — просто бомба». Кто ж знал, что вы тут в натуре до сих пор бомбами кидаетесь? To self.
15 JoeyIdles 006aa610 Что носят стильные кенгуру? Кигуруми. Ну и что такое «кенгуру», черт возьми? Trying out a new joke he's read but doesn't know what a kangaroo is so doesn't get the joke
16 JoeyIdles 006aa64a Жил-был человек из Нантакета… Как там дальше? Ай, ну на хрен. Trying to remember the limerick. Coincidentally ends up rhyming.
17 JoeyIdles 006aa96b Черт, мне надо пыхнуть. Вспомнить бы еще, куда я засунул трубку…
18 JoeyIdles 006aa96c Понедельники. Сейчас понедельник? Судя по ощущениям, он самый.
19 006a597e HelloPlayer 006a5981 Здравствуй, дорогуша!
20 HelloStrangers 006aa600 Ты на шоу? Зашибись. Расслабься и отвисай, как бельишко на веревке.
21 HelloPlayer 006aa601 Ну чего, ни пуха ни пера, и чтоб крышек до хера!
22 HelloPlayer 006aa602 Я тут иду! The classic NYC line
23 HelloPlayer 006aa603 Если меня позовут приключения, скажи, что я в сортире.
24 HelloPlayer 006aa604 Хорошо выглядишь!
25 HelloPlayer 006aa606 Дзынь-дзынь! Frank Sinatra shout-out. A line Joey picked up from lounge singers in Atlantic City
26 HelloPlayer 006aa607 Кто тебя наградил таким фингалом?
27 HelloPlayer 006aa608 О-хо-хо! Надеюсь, другой чувак выглядит еще хуже.
28 HelloPlayer 006aa609 Ничего себе банки! Тренируешься, что ли?
29 HelloStrangers 006aa60a Как делишки, тупица?
30 HelloPlayer 006aa611 Кто, я?
31 HelloPlayer 006aa646 Ты тут выращиваешь тошку? Только не надо кидаться ею в меня, когда я на сцене. Mock suspicion - it's a joke
32 HelloPlayer 006aa647 Ох, мне говорили, что у тебя светлая голова, но кто ж знал, что это из-за радиации.
33 HelloPlayer 006aa970 Это у тебя гладкоствол в кармане или тебе просто радостно меня видеть?
34 HelloPlayer 006aa971 Ну что, как настроение?
35 HelloPlayer 006aa972 Тяжелые мысли или тяжело мыслить?
36 HelloPlayer 006afd0c Говорят, в Пойнт-Плезант устроили какую-то танцевальную вечеринку. Позже приму на грудь «Глюконавта» и загляну туда. Надеюсь, обойдется без странностей.
37 HelloPlayer Кстати, знаешь, сколько нужно мотыльков, чтобы ввернуть лампочку? Всего двое, но я не знаю, как запихнуть их внутрь.
38 HelloPlayer 006afd0d Говорят, Грэм проводит очередной кулинарный конкурс. Там полно мяса. Не пропусти его, а то потом с голодухи колбасить будет. emphasis on "missed steak" (mistake)
39 HelloPlayer 006afd0e Я опять препаратами обдолбался или тут в последнее время и правда много… пришельцев? Интересно, зачем они вторглись на Землю? Видать, Луна уже полная! ХА!
40 HelloPlayer В общем, я надеюсь, что пришельцы не собираются взрывать Землю. Потому что они уже ПОРЯДОЧНО опоздали!
41 HelloPlayer 006afd13 Хороший костюмчик! А в честь чего?
42 HelloPlayer 006afd14 Без меня праздник хочешь устроить? Не парься, я наверстаю.
43 HelloPlayer 006afd15 А твоя мамка в курсе, что ты так одеваешься?
44 HelloPlayer 006afd16 У тебя такой вид, будто ты хочешь сожрать здоровенный сэндвич. Если увидишь такой — зови!
45 HelloPlayer 006afd17 Черт. Да съешь ты что-нибудь уже! Я из-за тебя жрать хочу! Emphasis on "me"
46 HelloPlayer 006afd18 Уф! Ты в порядке? Когда говорят «сломай ногу» как пожелание удачи, то это же не в прямом смысле!
47 006a597f ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_FirstMeeting 006a5989 Эй, эй! As if starting a stage performance
48 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_MainLoop PlayerGreetings 006a598a Как дела? the classic NJ line
49 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_MainLoop PlayerGreetings 006aa612 Тебе взлететь или, наоборот, заземлиться?
50 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_MainLoop PlayerGreetings 006aa613 Как делишки, а?
51 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_MainLoop PlayerGreetings 006aa614 Привет, мой свет!
52 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_MainLoop PlayerGreetings 006aa615 Эй, босс!
53 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_MainLoop PlayerGreetings 006aa616 Да, чего тебе?
54 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_MainLoop PlayerGreetings 006aa617 Здорово, босс!
55 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_MainLoop PlayerGreetings 006aa618 О чем тут люди толкуют?
56 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_MainLoop PlayerGreetings 006aa619 Ну, что у тебя хорошего?
57 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_MainLoop PlayerGreetings 006aa64c А вот и мой любимый человек во всей Аппалачии!
58 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_MainLoop PlayerGreetings 006aa93f Я тебя обожаю.
59 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_MainLoop PlayerGreetings 006aa96f Как дела? Not like Joey from Friends.
60 006a5991 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_FirstMeeting Как называется твой номер? 006a599d Джоуи Бэлло сегодня выступает вживую! Потому что еще не помер! Aims to stay alive (people who want him dead are after him)
61 006a5992 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_FirstMeeting Итак… ты травишь анекдоты? 006a599a Да, шутки! Ну, типа… Тук-тук. Почему курица перешла дорогу? У вас в Аппалачии есть шутки, надеюсь? Amused/joking around but he's new here and isn't sure what the "comedy scene" is like in Appalachia
62 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_FirstMeeting Люди платят крышки, чтобы послушать мои хохмы и на пару минут забыть о своих жалких жизнях. Не ядерная хирургия, конечно, но тоже работа!
63 006a5993 Ладно. можешь остаться. Но только чтоб без глупостей. 006a599e Эй, ну надо же! Похоже, я не единственный комик в C.A.M.P.! Amused at the player's "no funny business" comment when his whole thing is being a comedian
64 006a5994 Добро пожаловать, Джоуи! 006a599b Спасибо, босс. Сейчас кину шмотки — и тут же примусь за работу.
65 006a5995 006a5998 Я комик. Странствующее хранилище хохм, прибыл сюда аж из самого экзотического Нью-Джерси. К твоим услугам. Says "Jersey" with a faux accent ("Joisey"). This and the next few lines are all part of a sales pitch to convince the player to let him stay
66 Позволь, я поживу тут и подниму всем настроение. Может, даже поделюсь профессиональными секретами. Научу не принимать все близко к сердцу. Фирменная «стрессоустойчивость комика».
67 Кто знает? Все возможно, если Джоуи Бэлло на твоей стороне!
68 006a5996 Ищешь работу? А что ты умеешь? 006a599c Лучше спроси, чего я не могу. Хотя, если хочешь знать, что я могу, то я могу пошло шутить. Просто обожаю. "What I do do" is said like "doo-doo" and he's jokingly implying the player is asking about poop
69 006a5997 Ты у нас комик, что ли? 006a5999 Что, типа клоуна? Думаешь, я тут, чтобы тебя смешить? Pretending to be offended
70 Что ж, подергай меня за красный нос и наступи на мои огромные ботинки. Так и есть! Happy performance mode
71 006a9407 Вообще, да! 006a9421 Скажи «привет» моим товарам.
72 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_MainLoop Ну, всё. 006a9423 Не вопрос, босс.
73 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_MainLoop 006a96f0 Что-нибудь еще?
74 006a9717 Ругайся, если тебе так легче. Я не против.
75 006a9718 Все, забей!
76 006a9719 Покажи им всем.
77 006a971a Да ладно, я прикалываюсь. "I'm just joking around"
78 Ну, всё. 006a995b Хорошо!
79 Тебя ищет банда? Мне готовиться к неприятностям? 006a995c Говорят, что за мной гнался Винни Крушитель Пальцев, но вряд ли он настигнет меня здесь.
80 Можно тебя еще кое о чем спросить? 006a9e3b Что у тебя на уме?
81 006aa5d9 Никогда не хотелось есть настолько, чтобы сожрать будильник? Не делай так, это безжалостное убийство времени.
82 006aa5da Логично, что мы теперь используем крышки в качестве денег, ведь Америке уже крышка настала. Бадум-тс!
83 006aa5db Вообще-то, мы могли бы догадаться, что от коммунизма будут проблемы. Сплошные красные флаги, ну!
84 006aa5e0 В чем разница между артистом и мафиози? Артист бьет по чувствам, а мафиози бьет по морде.
85 006aa5e1 Была у меня мысль устраивать выступления в ресторане. Но ничего не вышло. Сами шутки — огонь, но вот подача хромала.
86 006aa5e2 Я тут одолжил ботинки у своего наркодилера. Уж не знаю, какой пропиткой он пользуется, но ходить по прямой в них тяжеловато.
87 006aa5e3 Доводилось бывать в старых небоскребах? Не доверяю я тамошним лифтам. Боюсь пролететь на них все лестничные пролеты.
88 006aa5e4 Я, вообще-то, не фанат мутаций. Честно. Третью руку даю на отсечение.
89 006aa5e6 Как-то разыграл одного поселенца, намазал ему дверную ручку клеем. Я уже извинился, а он все ходит за мной с этой дверью.
90 006aa5e7 Вчера, прикинь, мне пришлось стрелять в гуля в одной пижаме. Кстати, откуда у гуля моя пижама?
91 006aa5e9 Знаешь, что больше всего пугает тюремных охранников? День открытых дверей.
92 006aa5ea В детстве я так и не узнал, что значит слово «апокалипсис». Ну и ладно, не конец света же, в конце концов.
93 006aa5ee Знаешь, что бывает, когда барабаны скатываются с крыши? Барабанная дробь!
94 006aa5f0 Я принимаю столько препаратов, что, кажется, у меня отшибает память. И это еще не все. У меня отшибает память.
95 006aa5f1 Тут на старой радиовышке недавно провели свадьбу. Церемония была так себе, но вот прием — просто отпадный!
96 006aa5f2 Знаешь историю про чувака, который подсел на страпон? Ничего, слез.
97 006aa5f6 Говорят, если хочешь пробиться в шоу-бизнесе, надо быть смешным! А внешность тут не главное.
98 На сегодня шуток хватит. 006aa5fe Бада-бумс, бада-бум!
99 006aa605 Приветик жителям Аппалачии.
100 006aa64d Потерял недавно друга, мы с ним были очень близки. Настолько близки, что еще полметра — и пуля угодила бы в меня.
101 006aa95c Ты же знаешь, я тебя люблю.
102 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Jokes 006aa96d Не прерывай меня, если уже знаешь эту шутку.
103 006a9409 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Services Давай поговорим о твоих услугах 006a9429 К вашим услугам, босс. Чем Джоуи Бэлло может помочь?
104 006a940b ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Personal JoeyStory Расскажи о себе, Джоуи. 006a942b Моя жизнь — открытая книга. С назидательными историями.
105 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Personal JoeyStory Расскажи о себе, Джоуи. 006a942c Я ничего не видел! А ты вообще кто? Опаньки, старые привычки так быстро не убить. Как и меня самого. A bit jokey - pretending the player is asking him to snitch on someone (which he's actually used to with dealing with the mafia)
106 006a940d ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Commentary PeopleObservations Удалось повстречать кого-нибудь интересного в Аппалачии? 006a942e Ну, я тут прогулялся.
107 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Commentary PeopleObservations Удалось повстречать кого-нибудь интересного в Аппалачии? 006a942f А что, тебе нужен на кого-то компромат?
108 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Commentary PeopleObservations Удалось повстречать кого-нибудь интересного в Аппалачии? 006aa644 Кроме тебя? Ну да, обзавелся еще парой знакомств.
109 006a940f ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Jokes Расскажешь мне анекдот? 006a943d О, смотри, что у меня есть.
110 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Jokes Расскажешь мне анекдот? 006aa96e Ладно, ладно.
111 006a9411 Goodbyes До встречи, Джоуи. 006a9426 Нет, потому что я успею раньше.
112 Goodbyes До встречи, Джоуи. 006a9427 Всегда не рад тебя видеть, но так здорово, когда ты уходишь.
113 Goodbyes До встречи, Джоуи. 006aa6a2 До встречи, босс.
114 Goodbyes До встречи, Джоуи. 006ab1fc Ни пуха!
115 Goodbyes До встречи, Джоуи. 006ab1fd Продолжай продолжать!
116 006a9413 VendorLines Есть что-нибудь хорошее на продажу? 006a9434 Хочешь взбодриться, да?
117 VendorLines Есть что-нибудь хорошее на продажу? 006a9435 Приглянулось что-нибудь?
118 VendorLines Есть что-нибудь хорошее на продажу? 006a9436 Смотри, не стесняйся.
119 VendorLines Есть что-нибудь хорошее на продажу? 006a9437 Если что разобьешь, плати.
120 VendorLines Есть что-нибудь хорошее на продажу? 006a9438 Позволь помочь тебе, предложив… э… помощь.
121 VendorLines Есть что-нибудь хорошее на продажу? 006a9439 Первый товар бесплатно. Хотя нет, стоп, я этого не говорил.
122 VendorLines Есть что-нибудь хорошее на продажу? 006a943b Не пытайся меня нагреть. Я знаю, что к чему.
123 VendorLines Есть что-нибудь хорошее на продажу? 006a943c Зацени мои предложения.
124 006a9415 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Services Что там у тебя было насчет "стрессоустойчивости комиков"? 006a9422 Ни слова больше! Твой друг Джоуи сейчас расскажет тебе все о шоу-бизнесе.
125 006a9417 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Services Устрой мне прожарку, Джоуи! 006a9430 Эй-эй, притормози! Не хочу, чтобы тебя остаток жизни мучали комплексы. Said as if he's pretending to be a sports coach watching out for an athlete pushing themselves too hard
126 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Services Тебе нужно подлатать самооценку, прежде чем мы проведем следующий раунд.
127 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Services ReadyToRoast Устрой мне прожарку, Джоуи! 006a9432 Хорошо, но не забывай, это была твоя просьба!
128 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Services ReadyToRoast Устрой мне прожарку, Джоуи! 006aa967 Готовься.
129 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Services ReadyToRoast Устрой мне прожарку, Джоуи! 006aa968 Надеюсь, болеутоляющие у тебя наготове. Сейчас будет больно.
130 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Services ReadyToRoast Устрой мне прожарку, Джоуи! 006aa969 Ты прямо напрашиваешься на унижения.
131 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Services ReadyToRoast Устрой мне прожарку, Джоуи! 006aa96a Одна порция оскорблений. Сию минуту.
132 006a941a 006a9420 У тебя никогда не возникал вопрос: как это так, комик выходит на сцену, слушает оскорбления всяких уродов из публики и даже бровью не ведет? says "slings and arrows" in a mock Shakespearean actor tone
133 Два слова: стрессоустойчивость комика. Sales pitch.
134 Не пресмыкайся перед этими сраными долбоклюями, уж прости за такие слова! Ты звезда! Кто они такие, чтобы тебя освистывать? Motivation speech
135 Короче, надо просто притянуть их агрессию и использовать ее в своих целях.
136 И их оскорбления и насмешки будут тебе как об стену горох. Ясненько?
137 006a941c Врубаешься. 006a9428 Быстро учишься. Мне это нравится.
138 006a941e Что за радчайка? 006a943e Вот что бывает, если накормить чайку радиоактивными отходами. Или нет. Не знаю, я не ученый. Brushing this off - player's question is not important
139 006a941f ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Services 006a9424 Вот что мы сделаем. Я буду над тобой издеваться, а ты смейся. После этого тебя ничем будет не пронять, обещаю.
140 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Services Он укрепит твою живучесть! Будешь ходить босиком по углям, как факиры. Ум превыше материи. Это что-то вроде психиатрии и прочей фигни, но реально работает!
141 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Services Просто скажи, когда морально подготовишься.
142 006a96eb Sad Ай-яй. Больно жалит. 006a9701 Остынь!
143 Sad Ай-яй. Больно жалит. 006a9705 Жаль, стимуляторов для чувств не придумали, да?
144 006a96ec Mad Тоже иди на хер! 006a96fc Ох, ну у тебя и лексика! Faux shock. He's in on the joke
145 Mad Тоже иди на хер! 006a96fe Fuggedaboutit!
146 Mad Тоже иди на хер! 006ae3f3 И этим ртом ты мамку свою целуешь?
147 006a96ed Laugh Ха! Неплохо, Джоуи! 006a96f2 Как с радчайки вода, детка!
148 Laugh Ха! Неплохо, Джоуи! 006a96f4 Теперь ты можешь покорить весь мир.
149 006a96ee Afterburn 006a96f7 Ха-ха, бомбануло!
150 Afterburn 006a96f8 Ха, попались!
151 Afterburn 006a96f9 Что, позвать Спасателей, чтобы они вылечили твои душевные раны?
152 Afterburn 006a96fa Бадум-тс!
153 Afterburn 006aa961 Вжик!
154 Afterburn 006aa962 Если тебе нужно приложить лед к пострадавшему самолюбию, ты только скажи.
155 006a96ef Roasts 006a9707 Ты настолько тупой, что отец тебе в детстве подарил книжку «Система S.P.E.C.A.L.» без буквы I в названии, потому что у тебя нет интеллекта, лошара. SPECAL pronounced "speckle"
156 Roasts 006a9708 Ты просто мазила! Даже когда кидаешь камни на землю — и то промахиваешься.
157 Roasts 006a9709 Из-за твоего уродства я решил бросить пить. Не дай бог начнешь двоиться у меня в глазах!
158 Roasts 006a970a Жиробасина! Когда понадобится новый код для запуска ядерки, тебя просто поставят на весы и запишут число.
159 Roasts 006a970b Невежа! Из всех культур ты знаешь только плесень, которая на тебе растет.
160 Roasts 006a970c Ты так сильно воняешь, что я уже мечтаю стать гулем и поскорее лишиться носа.
161 Roasts 006a970d Будь уродство преступлением, за твою поимку предлагали бы награду. А учитывая твою рожу, думаю, и за награду желающих не найдется.
162 Roasts 006a970e У меня отличная память на лица, но, глядя на тебя, я начинаю об этом жалеть. Такое ощущение, что тебе подожгли лицо, а потом кто-то тушил его кочергой.
163 Roasts 006a970f Ты такой тормоз, что даже пюре быстрого приготовления делаешь медленно.
164 Roasts 006a9710 Когда люди говорили про твои свои сильные стороны, я не думал, что они имели в виду вонь. От твоего дыхания даже лук зарыдает.
165 Roasts 006a9711 У тебя так мало мозгов, что даже мозговые косточки обыгрывают тебя в «крестики-нолики».
166 Roasts 006a9712 Твои предки, наверное, были деревьями, иначе не объяснить, почему ты такая заноза в заднице.
167 Roasts 006a9713 Что, слышишь голоса в голове? Не волнуйся, это просто эхо гуляет в твоей пустой черепушке.
168 Roasts 006a9714 Ты такая страхолюдина, что никто даже не заметил, как ты превращаешься в гуля.
169 Roasts 006a9715 Мне звонила твоя черепная коробка. Предлагала арендовать место. Ха!
170 Roasts 006a9716 Похудей наконец! А то от тебя даже яо-гаи прячут еду! Yao guai - Yao rhymes with "Ow!" and Guai rhymes with "eye"
171 Roasts 006aa641 У тебя так мало мозгов, что, играя в «русскую рулетку», ты вставляешь лишнюю пулю в барабан и думаешь, что мухлюешь. Но ты настолько плохо целишься, что мажешь даже в упор!
172 Roasts 006aa642 У тебя такой уродливый вид, что тебе даже не нужен стелс-бой — на тебя и так никто не хочет смотреть.
173 Roasts 006aa643 Жиробасина! У тебя такое пузо, что ты возишь его на тележке перед собой!
174 006a9938 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Personal Для тебя юмор — это защитный механизм. 006a9e41 Именно! Если заставить людей смеяться, они не заставят тебя совать ноги в тазик с бетоном. Пока они смеются, я жив.
175 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Personal Достаточно выдать им плоскую шутку — и тебе даже немного тошки подбросят. Кушать-то надо, верно?
176 006a9939 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Personal Ты обмениваешь шутки на свою жизнь? 006a9e3c Если у тебя есть то, что людям нужно, а получить это, обобрав твой труп, они не могут, ты будешь для них ценнее живым, чем мертвым.
177 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Personal Все любят посмеяться, а у меня всегда в запасе есть шутки!
178 006a993a ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Personal 006a9e45 Вот с тех пор Джоуи Бэлло стоит на эстраде и травит шутки. Впрочем, если мне посчастливится найти табуретку, я готов травить шутки сидя.
179 006a993e ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Personal 006a9e39 Не парься. Это просто кличка такая.
180 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Personal Тедди — уменьшительное от Теодора. И-хи-хи-хи! Joke here is that you'd think "Toe Taker" was the nickname, not that Teddy was the nickname. He really does take toes.
181 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Personal Кстати, о смешных именах: ты знаешь, что Дик — это сокращенно от Ричард? И теперь ты, наверное, думаешь, как из Ричарда мог получиться Дик?
182 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Personal Ну что тут скажешь. Дик-ие люди!
183 006a993f ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Personal У тебя остались дома родные? 006a9e3d До «большого события» моя семья жила в небольшом городе возле Нью-Джерси, я тогда еще пешком под стол ходил. A bit casual. It was also a long time ago so he's not too broken up about it.
184 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Personal А после бомбежек остались только я и ма. Выживали дома сколько могли, потом отправились в Атлантик-Сити.
185 006a9940 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Personal Твоя мама из Атлантик-Сити? 006a9e34 Мама делала что могла, конечно, но жизнь во время апокалипсиса была не для нее. Она сдалась. Долго не протянула. Мне было лет одиннадцать, когда она умерла. Said casually/joking but he is a bit sensitive about his mom
186 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Personal Но ма всегда меня поддерживала. Знаешь, когда я говорил ей, что хочу стать комиком, она так смеялась!
187 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Personal Несколько лет, несколько новых шрамов — и я добрался до Атлантик-Сити. Начинал с малого, устраивал выступления на пирсе, даже заработал немного крышек!
188 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Personal Да, было тяжко, но так уж устроен шоу-бизнес!
189 006a9941 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Personal Что случилось с твоим отцом? 006a9e3a Ма говорила, что папа был героем. Пожарным. Они с братьями погибли после бомбежки. Proud his dad was a hero even though he barely knew him. Also a bit bitter he died
190 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Personal Я и отца-то толком не помню, не говоря уж о братьях. Они были старше и здоровее. Достаточно взрослые, чтобы помогать. И чтобы погибнуть, видимо, тоже. A bit bitter - he believes putting your neck out to help gets you killed and that cost him his family.
191 006a9943 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Personal Расскажи о Нью-Джерси. 006a9e44 В Нью-Джерси? Просто ужасно. Дурью торгуют прямо на улицах. Всюду грязь, а люди готовы убить друг друга за банку фасоли. Exaggerated. This is a self-dig joke. He actually loves New Jersey
192 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Personal Ну а потом началась бомбежка! Ха! implying all the bad stuff existed before the bomb
193 006a9944 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Personal Там все так плохо? 006a9e37 Да не. Это я так, языком чешу.
194 006a9945 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Personal Нью-Джерси — отстой. Так и запишем. 006a9e43 Эй, следи за языком! Чтобы говорить такое про Нью-Джерси, сперва назови его своим родным домом. Doesn't want the player making fun of New Jersey
195 006a9946 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Personal 006a9e35 По правде, там не так плохо, как в некоторых городах, и намного лучше, чем в некоторых других. Да что там, Атлантик-Сити — отличное место, если у тебя есть крышки.
196 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Personal Я бы посоветовал сказать дежурному агенту, что ты от Джоуи, но на самом деле это плохая идея, если тебе нравятся ноги без переломов.
197 006a9e25 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Personal Почему бы просто не достать себе ствол? 006a9e2b Потому что из меня стрелок — как из говна пуля! Ой, прости, ма. Я даже в молоко не могу попасть. Да что там, я и в передряги попадаю не с первого раза. "sorry" cause he slipped up and swore
198 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Personal Конечно, помахать кулаками в баре — это запросто, но если начинается серьезный замес, я делаю ноги.
199 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Personal В этом плане я ходячий анекдот. Ха!
200 006a9e26 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Personal Как шутки помогают тебе выживать? 006a9e2a Понимаешь, пацану в этом мире нелегко. Каждый встречный рейдер считал меня мальчиком для битья. Half serious but also laughing at himself a bit/self aware
201 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Personal Знаешь, как говорят: «Если у тебя есть молоток, все твои проблемы — это гвозди». Ну вот, а если ты комик, все твои проблемы — это панчлайны.
202 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Personal Так что я умничаю. Шучу. Пытаюсь растопить лед и надеюсь, что меня не утопят в кислоте.
203 006a9e27 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Personal Что заставило тебя покинуть Нью-Джерси? 006a9e2d Если вкратце, подшутил над одним серьезным человеком, а тот захотел отомстить. This and the following lines are half truth, half a joke setup
204 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Personal К счастью, меня предупредил кореш, который на него работал. «Джоуи, в этот раз ты нарвался», — сказал он мне.
205 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Personal «Знаю, знаю! И что нужно, чтобы как-то сгладить ситуацию?» — спросил я. «Две чашечки», — ответил он.
206 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Personal И я такой: «Чашечки? Он что, коллекционирует китайский фарфор?»
207 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Personal Оказалось, он говорит про коленные чашечки!
208 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Personal Мне очень нравятся мои ноги, поэтому я слинял из города без пожиток, кроме крышек в кармане. Потрать — или потеряешь, так ведь?
209 006a9e28 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Personal Что сподвигло тебя стать комиком? 006a9e2e Потому что вылетел из школы и жрал кучу препаратов. A joke at comedians' expense
210 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Personal Да не, я прикалываюсь. Я никогда не ходил в школу.
211 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Personal Если по правде, иначе мне было не выжить. Я всегда был дохляком. Заморышем. Легкая добыча для банд и рейдеров.
212 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Personal Шутки спасли мне жизнь.
213 006a9e29 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Personal Ты не из этих мест? 006a9e2c Что, не похожу на местный люд, да? И что же меня выдало? Изысканность и нездешнее обаяние? All said in jest. He's new to Appalachia and aware that New Jersey isn't known for its cultural refinement either
214 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Personal Не-а, я с востока. Родился и вырос в Нью-Джерси.
215 006a9e50 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Personal Как ты придумываешь свои шутки? 006a9e5c В детстве я просто обожал короткие шутки. Запоминал все, какие только слышал.
216 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Personal Тогда продавалась жвачка, внутри которой писали шутки. Я на нее все деньги спускал — а ведь я даже не люблю жвачку!
217 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Personal Стыдно признаться, но я позаимствовал или стырил все шутки, которые знаю.
218 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Personal Если честно, я обычный мусорщик, который пытается выжить изо всех сил. Да, я стою в лучах софитов и мне аплодируют, но суть от этого не меняется.
219 006a9e52 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Services Нет, мне просто любопытно. 006a9e58 Я ищу старые аптечки и обыскиваю шкафчики для лекарств — ну, если они попадаются. Или просто лезу в свою банку для ругани и трачу крышки оттуда.
220 006a9e54 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Personal Откуда ты берешь свои химикаты? 006a9e5a А что, тоже хочешь купить?
221 006a9e55 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Personal Я охренеть как обожаю химикаты! 006a9e59 Да, давай! Покажи им всем! Hyping up the player, a fellow chem abuser
222 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Personal В Атлантик-Сити есть такая штука, по сравнению с которой психо — просто леденцы.
223 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Personal Сам никогда не пробовал — это не мой уровень, — но, говорят, настоящий отвал башки.
224 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Personal Говорят, смех — лучшее лекарство, но давай будем реалистами. Если увидишь, что я истекаю кровью, лучше вколи мне препарат позабористеее.
225 006a9e56 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Personal Эта дрянь убьет тебя. 006a9e5e Допустим, и что? Как по мне, убить нас может все что угодно. А так хотя бы приятно. Defensive/humored at the naive stance of the player. He's been using chems a long time and has heard this all before
226 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Personal Знал одного зануду в Атлантик-Сити, который к химикатам даже не прикасался. Говорил, боится подсесть.
227 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Personal Этот долбоклюй вечно пил тормозную жидкость. И утверждал, будто может завязать в любую минуту! Ха-ха! "stop any time" is a punchline (cause the guy was drinking brake fluid)
228 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Personal Слушай, я знаю, что это вредная хрень, но что делать-то? Бросить? Меня учили не бросать ничего на полпути. Dismissive. Also tosses in a joke about not being a quitter as if the act of quitting is worse than doing chems
229 006a9e57 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Personal Принимаешь много химикатов? 006a9e5b Ну, это с какой стороны посмотреть, но да, я своего рода ценитель. Начал принимать «Глюконавт», когда был еще совсем пацаном.
230 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Personal Говорят, что препараты мешают расти, но я и раньше был коротышкой для своего возраста.
231 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Personal Возможно, я был такой ��елкий, потому что, когда принимал «Глюконавт», меня нереально плющило.
232 006a9e64 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_MainLoop Твое представление — полное дерьмо. Ты ужасный комик. 006a9e6a Эй! Да иди ты в жопу! Я ж не прихожу к тебе на работу и не даю советы, как сосать члены! More surprised than pure rage. He is angry but is masking it a bit with a snap comeback/insult
233 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_MainLoop Вот блин! О, таки задело. Прости, ма. 10 крышек в банку для ругани. Сука! То есть бука. В смысле… твою мать. Ой, прости, ма. Realizes he lost his cool and is embarrassed/disappointed
234 006a9e65 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_MainLoop Твоему номеру не хватает шика. Может, тебе начать использовать реквизит? 006a9e69 Типа разбивать дыни супермолотом? Спасибо за совет, конечно, но в комедии я разбираюсь немного лучше, ага?
235 006a9e66 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_MainLoop Feedback Продолжай в том же духе! Ты смешно шутишь. 006a9e6c А еще симпатичный! Но все равно спасибо, босс. Рад, что работаю тут.
236 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_MainLoop Feedback Продолжай в том же духе! Ты смешно шутишь. 006a9e6d Но внешность — далеко не главное, скажи?
237 006a9e67 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_MainLoop У меня есть кое-какие отзывы на твое представление. 006a9e68 Ну давай, выкладывай!
238 006a9f6e ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Commentary BRCJokes 006a9f87 Я как-то пытался устроить стендап для стада браминов, но меня закидали навозом.
239 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Commentary BRCJokes 006a9f88 Слышал, погонщики придумали новый способ, как прятать караваны от рейдеров. Называется «ка-му-у-фляж».
240 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Commentary BRCJokes 006a9f89 Я спросил ребят, возят ли они препараты, но мне сказали, что браминов к ним лучше не подпускать. Наверное, боятся, что их на стейки сбегутся торчки со всей округи.
241 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Commentary BRCJokes 006a9f8a Думаю, когда соберусь в дорогу, попрошу их подбросить меня на запад. Интересно, до Кентукки они поедут? Надо бы разжиться крышками.
242 006a9f6f ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Commentary Foundation 006a9f74 Вообще, странно: назвались «Опорой», а дела у них идут ни шатко ни валко. Kind of shaking his head. He thinks "Foundation" is too nice for their own good
243 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Commentary Foundation 006aa5d7 Уорд божится, что следит за «важным оборудованием», но, как по мне, он куда чаще следит за тем, сколько ему наливают. Implying he thinks Ward is an alcoholic
244 006a9f70 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Commentary Raiders 006a9f75 А рейдеры в Кратере ничего такие — ну, для рейдеров, конечно. Я и похуже видал.
245 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Commentary Raiders Но если будешь с ними пить, не заказывай бухло на всех. Иначе начнется кровавый замес. Ха-ха, во я даю. Implying that ordering shots leads to a shootout
246 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Commentary Raiders 006a9f9b Кровавые Орлы? Если не доводилось с ними пересекаться, то и не надо, я серьезно. Я аж задумался, не завязать ли с препаратами. Blood Eagles are bad news. Even Joey doesn't want to have anything to do with them
247 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Commentary Raiders Но задуматься — это значит как следует пораскинуть мозгами, а для этого нужны ментаты. Joke/self-dig since he's a chem user
248 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Commentary Raiders Впрочем, я скорее буду нюхать пердеж браминов, чем пойду к Кровавым Орлам.
249 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Commentary Raiders 006ab1fe Знаешь Роуз — ну, девчонку с радио? Похоже, та еще оторва. Может, попробую найти ее и приглашу оторваться.
250 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Commentary Raiders 006ab1ff Местным рейдерам стоит задуматься о том, чтобы промышлять рэкетом.
251 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Commentary Raiders Ну, знаешь, это когда люди платят тебе за защиту от того, что ты с ними сделаешь, если они не заплатят.
252 006a9f71 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Commentary Responders 006a9f77 А ты не знаешь, у них там концерты бывают? Было бы неплохо выступить в шикарном месте типа Уайтспринга, если решу тут остаться.
253 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Commentary Responders Что сказали рад-оленю, когда он выбежал на сцену? «Стой и не отсвечивай». Ха-ха-ха! This is a joke commonly heard at the Whitespring and Joey is parroting/mocking it a bit cause he knows it's super cheesy.
254 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Commentary Responders 006a9f78 Похоже, неплохие ребята. Зря они так рискуют. Но мой папаня наверняка вписался бы в этот движ. He's a bit bitter cause his dad died helping people but he also can't help but be a little impressed at people who help others
255 006a9f72 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Commentary BOS 006a9f7b Скорее «Братство Крали», скажи?
256 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Commentary BOS Они-то, небось, считают, что называются в честь блестящей Силовой брони, которую носят, но на самом деле просто обносят всех, кого видят.
257 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Commentary BOS 006a9f7c Сколько рыцарей нужно, чтобы поменять лампочку? Один, чтобы ввернуть, и целый Крестовый поход, чтобы отнять ее у предыдущего владельца.
258 006a9f73 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Commentary Factions 006a9f7e Ты про этих чуваков из «Братства Стали», да? Said like a late night comedian setup
259 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Commentary Factions 006a9f7f Знаешь парней, которые обустроились в отеле «Уайтспринг»? Спасателей? Said like a late night comedian setup
260 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Commentary Factions 006a9f80 Я начал разбираться в том, кто есть кто из местных разновидностей рейдеров.
261 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Commentary Factions 006a9f81 Есть тут одно поселение, называется «Опора». Said like a late night comedian setup
262 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Commentary Factions 006a9f82 А ты работаешь с «Блю ридж караван»? Погонщиками браминов?
263 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Commentary Factions 006a9f83 Не доводилось встречаться с адептами Молерота? Said like a late night comedian setup
264 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Commentary Factions 006a9f84 Ну уж супермутантов-то тебе точно приходилось видеть? Их невозможно не заметить! Said like a late night comedian setup
265 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Commentary Factions 006a9f85 А что за дела с роботами? Said like a late night comedian setup
266 006a9f98 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Commentary Robots 006a9f9e Я тут намедни встретил робота-оскорбителя. Черт, а ведь не зря говорили, что роботы оставят нас всех без работы, верно?
267 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Commentary Robots Но шутки были неплохие. Придется позаимствовать у него материал. Оп!
268 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Commentary Robots 006a9f9f Я тут на днях был в Железном своде. Ну, знаешь, арена, которой заправляют Ржавые Орлы?
269 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Commentary Robots Сделал ставку на роботов-убийц — решил, что уж робот, запрограммированный на убийства, точно не проиграет. Но… ноль побед. Как так-то? Says "zero won" in a mock robot voice like "zero one"
270 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Commentary Robots 006a9fa0 Я бродил возле УВТ и в тату-салоне наткнулся на робота. Бармен и собутыльник в одном флаконе. Вот такие роботы мне по душе!
271 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Commentary Robots Знаешь, я как-то переспал с роботом в Атлантик-Сити. Я-то просто хотел поваляться в обнимку, но у этих роботов один секс на уме!
272 006a9f99 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Commentary 006a9f9c Серьезно? Я слышал, конечно, что в Аппалачии народ с неба звезд не хватает, но тут есть целая толпа реднеков, поклоняющихся гигантскому мотыльку! Amused disbelief
273 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Commentary Конечно, у нас тоже есть Дьявол из Джерси, но ему хотя бы никто не молится.
274 006aa5d5 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Jokes JoeyJokes 006a9fa1 Почему робот перешел дорогу? Потому что запрограммирован быть курицей.
275 JoeyJokes 006aa5dc Что это такое: руки-ноги переломаны, лежит на дне залива? Люди, которые шутили про мафию. Ха-ха-ха! "Ay-ay-ay" is feigned worry. Like "I hope the mob didn't hear that".
276 JoeyJokes 006aa5dd Знаешь, как в Нью-Джерси называют стильных людей? Понаехавшими.
277 JoeyJokes 006aa5de Как простой посудомойщик стал доверенным лицом мафиози? Он помогал им с отмыванием!
278 JoeyJokes 006aa5df Какая любимая игра у мафиози? «Зашиби крота».
279 JoeyJokes 006aa5e5 Почему кукурузные хлопья — паршивые комики? Им никто не хлопает! Понимаешь? Никто. Не хлопает. Ясно, ладно, проехали.
280 JoeyJokes 006aa5e8 Знаешь, что сказал реднек своей девахе, когда они расставались? «Давай останемся кузенами».
281 JoeyJokes 006aa5eb Ты в курсе, что у сантатрона новый комедийный номер? Он просто жжет. Хо-хо-хо!
282 JoeyJokes 006aa5ec Почему стукачи нервничают, когда видят календарь? Потому что их дни сочтены. Фить, ха!
283 JoeyJokes 006aa5ed Почему у мафиози чистая совесть? Они ею никогда не пользуются.
284 JoeyJokes 006aa5ef Если в одну руку взять четыре стакана с бухлом, а в другую три, что получится в итоге? Алкоголизм.
285 JoeyJokes 006aa5f3 У меня кореш начал торговать фейерверками, гранатами, снарядами и ТНТ. Говорит, бизнес просто бомбический.
286 JoeyJokes 006aa5f4 Почему мафия заказала убийство мима? Он должен был замолчать.
287 JoeyJokes 006aa5f5 Зашел слепой в бар, и это натолкнуло его на мысль. А потом на стол. А потом на стул.
288 JoeyJokes 006aa635 Как называют мафиози, получившего слишком много радиации? Гуль Капоне! Gabagool = gaba-ghoul. Said with a strong fake Italian accent.
289 JoeyJokes 006aa636 Прежде чем кого-нибудь оскорбить, нужно побыть в его шкуре. А для этого надо снять с него шкуру!
290 JoeyJokes 006aa637 Что сказал сотрудник «Волт-Тек», когда увидел ядерные взрывы? «Бомбически!»
291 JoeyJokes 006aa64e У меня тут старый приятель на днях погиб. Мы, правда, не были особо близки, но это и к лучшему: он подорвался на мине.
292 JoeyJokes 006aa64f Сколько мафиози нужно, чтобы сбросить стукача с утеса? Нисколько, он сам поскользнулся и упал.
293 JoeyJokes 006aa650 Что получишь, если скрестить босса мафии и его помощника? Пулю в голову.
294 JoeyJokes 006aa651 Знаешь, что случилось, когда двухголовые рад-олени устроили вечеринку? Гостей никак не могли посчитать по головам.
295 JoeyJokes 006aa942 You ever get so hungry you try eating an alarm clock? It's better than starving but it sure is time consuming.
296 JoeyJokes 006aa943 I had this idea for a jokes-by-mail service but it didn't work out. The jokes were hilarious but the delivery was terrible.
297 JoeyJokes 006aa944 I borrowed this pair of shoes from my chem dealer. I don't know what they were laced with but I've been trippin' all day.
298 JoeyJokes 006aa945 You ever explore any of the old skyscrapers around here? I don't trust the elevators. In fact, I take steps to avoid them.
299 JoeyJokes 006aa946 I was never a big fan of mutations but after walking through that radiation zone I've gotta admit - they're growing on me!
300 JoeyJokes 006aa947 I played this prank on this settler where I covered his door knob with adhesive. A week later and the guy's still furious. He just can't let it go!
301 JoeyJokes 006aa949 Growing up I never did learn what the word "apocalypse" meant. Oh well, it's not like it's the end of the world.
302 JoeyJokes 006aa94b You hear about the wedding they held at the old radio tower? The ceremony was only so-so but the reception was amazing!
303 JoeyJokes 006aa966 You hear about that junkie that got addicted to soap? He's clean now.
304 JoeyJokes 006cde56 Логично, что мы теперь используем крышки в качестве денег, ведь Америке уже крышка. Бадум-тс!
305 JoeyJokes 006cde57 Знаешь, что больше всего пугает тюремных охраннико��? День открытых дверей.
306 JoeyJokes 006cde58 Знаешь, что бывает, когда барабаны скатываются с крыши? Барабанная дробь! Ха.
307 006aa62e ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_MainLoop Можешь пока оставаться, но не устраивайся слишком удобно. 006aa634 Понял. Разуваться не буду. A bit cold. Player might kick him out at any time and he knows it.
308 006aa62f ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_MainLoop Можешь оставаться здесь, сколько хочешь. 006aa638 Спасибо, босс, я очень благодарен. Без шуток. sincere. The player has been kind to him and he knows it
309 006aa630 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Personal Куда тебе идти? 006aa632 Я думал податься на запад. Подзаработать тут на выступлениях, а потом, может, нанять «Блю ридж караван», чтобы отвезли меня в Кентукки.
310 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Personal Ходят слухи, что Вегас все еще на месте. Может, в конечном итоге отправлюсь туда или в Рино. Кто знает, вдруг и до Голливуда доберусь!
311 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Personal В следующий раз увидишь Джоуи Бэлло в цветах «Паналюкс»! То есть, наверное, это то же самое, что в жизни, но лучше, потому что сделано в Голливуде. He know's this is an unrealistic dream but is selling it
312 006aa631 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Personal Ты планируешь остаться в Аппалачии? 006aa633 Не навсегда. В Аппалачии, конечно, хорошо, но я здесь не в своей тарелке. Но на какое-то время тут зависну, если ты не против. Надо поднакопить крышек.
313 006aa95d ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Commentary Mutants 006aa964 Есть тут один, Грэм, вроде ничего. Хотел продать мне мясо. Я попытался рассказать ему шутку, а он ее зарезал.
314 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Commentary Mutants 006aa965 Все ненавидят супермутантов, а зря. Есть среди них и клевые. Просто какие-то жалкие 99% портят им репутацию.
315 006ae3db ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_MainLoop Прости, Джоуи. Резковато, наверное, прозвучало. 006ae3e4 Да-да. Может, в следующий раз просто пнешь меня по яйцам? Ну ладно, последую своему же совету и стану более толстокожим.
316 006ae3dd ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_MainLoop Блин. А как же "с меня как с радчайки вода"? 006ae3e5 Да, твои слова взъерошили перышки этой радчайке. Может, я стал сентиментальным, но я не ожидал, что ты на меня так набросишься. Принял критику к сведению. Trying to act amused but he was rattled by the player being so mean
317 006ae3df ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Commentary MoreGossip А еще слухи есть? 006aa63c Ладно, но я тебе этого не говорил.
318 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Commentary MoreGossip А еще слухи есть? 006aa63e Вот свежая инфа.
319 006ae3e0 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_MainLoop EnoughJokes На сегодня шуток хватит. 006ae3e7 Отличная мысль. Пусть немного проветрятся.
320 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_MainLoop EnoughJokes На сегодня шуток хватит. 006ae3e8 Ага. Слишком много веселья вредно, так ведь?
321 006ae3e1 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Jokes AnotherJoke Ха-ха! Расскажи еще что-нибудь! 006ae3ea Задело за живое!
322 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Jokes AnotherJoke Ха-ха! Расскажи еще что-нибудь! 006ae3eb Я что, по-твоему, шутки на ходу сочиняю? Ладно, зацени эту.
323 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Jokes AnotherJoke Ха-ха! Расскажи еще что-нибудь! 006ae3ec Все. Других шуток я пока не знаю. А вот и нет! Шутка!
324 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_Jokes AnotherJoke Ха-ха! Расскажи еще что-нибудь! 006ae3ed Дома с этой шутки все угорали.
325 006ae3e2 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_MainLoop GoodOne Неплохо, Джоуи! 006aa63a Я буду здесь всю ночь. И весь день.
326 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_MainLoop GoodOne Неплохо, Джоуи! 006aa63b Спасибо! Вы отличная публика. Said as if ending a show
327 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_MainLoop GoodOne Неплохо, Джоуи! 006aa63f Всем доброй ночи! Mock sign off as if he just finished a stand up set
328 006b4f75 ATX_COMP_Quest_Camp_Lite_JoeyBello_MainLoop 006ae3e3 Это? А, это моя банка для ругани. Ну, знаешь? Ругательная баночка, матерная жестянка, нецензурная копилка. Короче, я бросаю туда крышки, если вдруг выругаюсь.

* Комментарии разработчиков для актёров озвучивания.

Advertisement