Fallout Wiki

Tritt unserem Discord bei und informiere dich auf unserem Twitter-Kanal über die aktuellsten Themen rund um Fallout!

MEHR ERFAHREN

Fallout Wiki
Advertisement
Fallout Wiki
Icon info
Dies ist das Transkript von einer Dialog- oder Nachrichtendatei, eine Datei welche den Dialog von einem Nicht-Spieler-Charakter in einem gegebenen Spiel oder einer Ingame-Nachricht verbunden zu Skripten und Gegenständen enthält.
Transcript

# T:\GURPS\CD\DATA\TEXT\GAME\COMBATAI.MSG
# FALLOUT BATTLE CRIES
# When the Bomb Drops, the real fun begins
#
# Version 1.0 May 13, 1997 Scott Bennie
# 1.1 May 14, 1997 Chris Taylor (edits and line number change)
# 1.2 June 19, 1997 Leonard, Jason, Chris (edits)
#
# Combat AI messages (ranges defined in data\data\ai.txt)
#

# 1. Guard 1 (Professional)
# Guard 1 should be used for caravan guards, soldiers, and other professional tough guys who are paid to fight and don't particularly have much of an attitude. It's also very serious in tone.
#
# running away
#
{1000}{}{}
{1001}{}{}
{1002}{}{Zurück!}
{1003}{}{Zurück!}
{1004}{}{Dafür will ich nicht sterben!}
{1005}{}{Jetzt reicht's mir!}
#
# moving in to attack
#
{1006}{}{}
{1007}{}{Das war ein Riesenfehler von dir!}
{1008}{}{Wir mögen hier keine Typen wie dich!}
{1009}{}{Typen wie dich mag ich nicht!}
{1010}{}{}
{1011}{}{}
#
# attacking
#
{1012}{}{}
{1013}{}{}
{1014}{}{Das ist dein Tod!}
{1015}{}{}
{1016}{}{}
{1017}{}{Jetzt wirst du sterben!}
{1018}{}{Mal sehen, was du so aushälst ...}
{1019}{}{Ratte!}
{1020}{}{Angriff!}
{1021}{}{}
#
# target being missed
#
{1022}{}{}
{1023}{}{Das mach' ich schon seit Jahren, du Flasche!}
{1024}{}{Du bist einfach nicht gut genug!}
{1025}{}{Das war dein letzter Fehler!}
{1026}{}{Anfänger!}
{1027}{}{}
#
# target hit in head
#
{1028}{}{Au! Du dreckiges ...}
{1029}{}{Dafür werd' ich dich umlegen!}
{1030}{}{}
#
# target hit in left arm
#
{1031}{}{Au, mein Arm!}
{1032}{}{Verdammt, mein Arm ist hin!}
{1033}{}{Mein Arm!}
#
# target hit in right arm
#
{1034}{}{Au, mein Arm!}
{1035}{}{Verdammt, mein Arm ist hin!}
{1036}{}{Mein Arm!}
#
# target hit in torso
#
{1037}{}{Uff!}
{1038}{}{Au!}
{1039}{}{Keuch!}
{1040}{}{Meine Rippen!}
#
# target hit in right leg
#
{1041}{}{Au, mein Bein!}
{1042}{}{Das wirst du büßen!}
{1043}{}{Mein Knie!}
#
# target hit in left leg
#
{1044}{}{Au, mein Bein!}
{1045}{}{Das wirst du büßen!}
{1046}{}{Mein Knie!}
#
# target hit in eyes
#
{1047}{}{Ich seh' nichts mehr!}
{1048}{}{Mein Auge!}
{1049}{}{}
#
# target hit in groin
#
{1050}{}{Uuuuuuh, voll in den Unterleib!}
{1051}{}{}
{1052}{}{}
{1053}{}{Urp!}
{1054}{}{Uff!}
{1055}{}{Das tat weh!}

# 2. Guard 2 (Gung-ho)
# Guard 2 should be used for really military types or military wannabes. It's a little over the top in places. He's a little bit conceited.
#
# running away
#
{1100}{}{Verstärkung!}
{1101}{}{}
{1102}{}{Sanitäter!}
{1103}{}{Rückzug! Rückzug!}
{1104}{}{Zurück! Zurück!}
{1105}{}{Du hast vielleicht die Schlacht gewonnen, aber ...}
#
# moving in to attack
#
{1106}{}{}
{1107}{}{}
{1108}{}{Ich werd' dir Manieren beibringen!}
{1109}{}{Du warst einmal!}
{1110}{}{Angriff!}
{1111}{}{Laßt uns die Niete kaltmachen!}
#
# attacking
#
{1112}{}{Nimm dies, Schurke!}
{1113}{}{Jetzt hab' ich dich!}
{1114}{}{Das ist dein Tod!}
{1115}{}{Wie gefällt dir das?}
{1116}{}{}
{1117}{}{Laß besser die Finger von so was!}
{1118}{}{Fang' schon mal an zu beten!}
{1119}{}{}
{1120}{}{}
{1121}{}{Wir sehen uns in der Hölle!}
#
# target being missed
#
{1122}{}{}
{1123}{}{Das ist alles, was du kannst?}
{1124}{}{Los, du Niete, kämpf mit mir!}
{1125}{}{Versuch's mal mit Zielen!}
{1126}{}{Zivilist!}
{1127}{}{}
#
# target hit in head (3)
#
{1128}{}{}
{1129}{}{Mein Gesicht!}
{1130}{}{Du hast mir die Nase gebrochen!}
#
# target hit in left arm
#
{1131}{}{Du hast mir den Arm gebrochen!}
{1132}{}{Auch ein kaputter Arm kann mich nicht bremsen!}
{1133}{}{}
#
# target hit in right arm
#
{1134}{}{Du hast mir den Arm gebrochen!}
{1135}{}{Auch ein kaputter Arm kann mich nicht bremsen!}
{1136}{}{}
#
# target hit in torso
#
{1137}{}{Umpf! Hat gar nicht weh getan!}
{1138}{}{Uck!}
{1139}{}{Das wirst du noch bereuen!}
{1140}{}{Uff! Das wirst du büßen!}
#
# target hit in right leg
#
{1141}{}{Au, mein Bein!}
{1142}{}{Das wirst du büßen!}
{1143}{}{Auch so eine Wunde kann mich nicht bremsen!}
#
# target hit in left leg
#
{1144}{}{Au, mein Bein!}
{1145}{}{Auch so eine Wunde kann mich nicht bremsen!}
{1146}{}{Das wirst du büßen!}
#
# target hit in eyes
#
{1147}{}{Ich bin blind!}
{1148}{}{Meine Augen brennen!}
{1149}{}{Ich seh' nichts mehr!}
#
# target hit in groin
#
{1150}{}{Uuuh, voll in den Unterleib!}
{1151}{}{Ack!}
{1152}{}{Uff!}
{1153}{}{Ich krieg' ... keine ... Luft ...}
{1154}{}{Ich krieg' ... keine ... Luft ...}
{1155}{}{Du Ratte ...}

# 3. Guard 3 (Sadistic)
# Guard 3 is the henchman of really nasty people. He likes to hurt people, and makes no bones about it and is a bit of a coward.
#
# running away
{1200}{}{Ich muß hier weg!}
{1201}{}{Ich komm' wieder ...}
{1202}{}{Heute legst du mich nicht um!}
{1203}{}{Bis später!}
{1204}{}{Wir sprechen uns noch!}
{1205}{}{Das wirst du büßen - später!}
#
# moving in to attack
#
{1206}{}{Du warst einmal!}
{1207}{}{Frischfleisch ...}
{1208}{}{Ich werd' auf deinem Grab tanzen!}
{1209}{}{Auf geht's! Zielübung!}
{1210}{}{}
{1211}{}{Das wird mir Spaß machen ...}
#
# attacking (10)
#
{1212}{}{}
{1213}{}{Du brauchst nicht um Gnade winseln ...}
{1214}{}{Das mag ich am liebsten ...}
{1215}{}{}
{1216}{}{Ich werd' dich den Hunden zum Fraß vorwerfen!}
{1217}{}{Laß besser die Finger von so was!}
{1218}{}{Stirb bloß nicht zu schnell!}
{1219}{}{Hier kann nur einer überleben!}
{1220}{}{Stirb!}
{1221}{}{Typen wie dich ess' ich zum Frühstück!}
{1222}{}{Ich werd' dich meinem Leguan zum Fraß vorwerfen!}
{1223}{}{Mein Grinsen wird das letzte sein, was du siehst!}
{1224}{}{Das ist meine Lieblingsbeschäftigung!}
#
# target being missed (6)
#
{1225}{}{Du bist ein Witz!}
{1226}{}{Das ist alles, was du kannst?}
{1227}{}{}
{1228}{}{}
{1229}{}{Zu lahm!}
{1230}{}{Niete!}
#
# target hit in head (3)
#
{1231}{}{Nicht ins Gesicht!}
{1232}{}{Au!}
{1233}{}{Du hast mir die Nase gebrochen!}
#
# target hit in left arm
#
{1234}{}{Au, mein Arm!}
{1235}{}{Du hast mir den Arm gebrochen!}
{1236}{}{Auch ein kaputter Arm kann mich nicht bremsen!}
#
# target hit in right arm
#
{1237}{}{Au, mein Arm!}
{1238}{}{Du hast mir den Arm gebrochen!}
{1239}{}{Auch ein kaputter Arm kann mich nicht bremsen!}
#
# target hit in torso
#
{1240}{}{Au, meine Rippen!}
{1241}{}{Das war dein Freischuß!}
{1242}{}{Das wirst du büßen!}
#
# target hit in right leg
#
{1243}{}{Mein Bein!}
{1244}{}{Das wirst du büßen!}
{1245}{}{Argh!}
#
# target hit in left leg
#
{1246}{}{Mein Bein!}
{1247}{}{}
{1248}{}{Argh!}
#
# target hit in eyes
#
{1249}{}{Argh! Meine Augen!}
{1250}{}{Mein Auge! Das wirst du büßen!}
{1251}{}{}
#
# target hit in groin
#
{1252}{}{Uuuuuuh, voll in den Unterleib!}
{1253}{}{Uuh! Den Trick mußt du mir zeigen ...}
{1254}{}{Urp!}
{1255}{}{Urp!}
{1256}{}{Urp!}
{1257}{}{Au! Dafür werd' ich dich umlegen!}

# 4. Guard 4 (Humorous)
# Guard 4 is used when the designer wants to be silly with guards
#
# running away (6)
#
{1300}{}{Hat mich da jemand gerufen?}
{1301}{}{}
{1302}{}{Hilfe!}
{1303}{}{Aaaaahhhh!}
{1304}{}{Nichts wie weg!}
{1305}{}{}
#
# moving in to attack (6)
#
{1306}{}{Dich hau' ich zu Brei!}
{1307}{}{He! Dein Schuh ist offen!}
{1308}{}{Wart nur, bis ich dich krieg' ...}
{1309}{}{}
{1310}{}{Ich werd' dich verprügeln!}
{1311}{}{}
#
# attacking (10)
#
{1312}{}{Nimm dies, du Schurke!}
{1313}{}{Jetzt hab' ich dich!}
{1314}{}{Jetzt hab' ich dich!}
{1315}{}{Wie gefällt dir das?}
{1316}{}{Versuch das mal!}
{1317}{}{Das wird dein Leben verändern!}
{1318}{}{Das werd' ich nicht bereuen, oder?}
{1319}{}{}
{1320}{}{}
{1321}{}{}
#
# target being missed (6)
#
{1322}{}{Ha, nicht getroffen!}
{1323}{}{Ätsch, ätsch!}
{1324}{}{Ha!}
{1325}{}{Ätsch, ätsch!}
{1326}{}{Was für eine Flasche!}
{1327}{}{Kriegst mich nicht!}
#
# target hit in head (3)
#
{1328}{}{Meine Frisur!}
{1329}{}{Meine Fähne! If hab' 'nen Fahn ferloren!}
{1330}{}{Meine Fähne! Meine Fähne!}
#
# target hit in left arm
#
{1331}{}{Au, mein Arm!}
{1332}{}{Au!}
{1333}{}{Au, laß das!}
#
# target hit in right arm
#
{1334}{}{Au, mein Arm!}
{1335}{}{Au!}
{1336}{}{Au, laß das!}
{1337}{}{Ich brauch' meinen rechten Arm noch!}
#
# target hit in torso
#
{1338}{}{Uff!}
{1339}{}{Das war nicht sehr nett!}
{1340}{}{Das wird dir noch leid tun! Bei mir war's jedenfalls so.}
{1341}{}{Ich glaub', ich kipp' um.}
{1342}{}{Du verwechselst mich wohl mit einem Sandsack!}
{1343}{}{Du bist aber nicht gerade nett!}
#
# target hit in right leg
#
{1344}{}{Au, mein Bein!}
{1345}{}{Au! Laß das!}
{1346}{}{!}
#
# target hit in left leg
#
{1347}{}{Au, mein Bein!}
{1348}{}{Au! Bist du fies!}
{1349}{}{}
#
# target hit in eyes
#
{1350}{}{Warum ist es denn so dunkel?}
{1351}{}{Wo sind denn alle hin?}
{1352}{}{Autsch, meine Netzhaut!}
#
# target hit in groin
#
{1353}{}{Uuuuuuh, voll in den Unterleib!}
{1354}{}{Das hat gesessen!}
{1355}{}{Das hat gesessen!}
{1356}{}{Ich krieg' ... keine ... Luft ...}
{1357}{}{}
{1358}{}{Diese Schmerzen ...}

# 5. Guard 5 (Perfunctory)
# Guard 5 is a guard who doesn't say much, or when he does, it's pretty short.
#
# running away (6)
#
{1400}{}{Nichts wie weg!}
{1401}{}{Und tschüß!}
{1402}{}{Aaaaahhhh!}
{1403}{}{}
{1404}{}{}
{1405}{}{Man sieht sich!}
#
# moving in to attack
#
{1406}{}{}
{1407}{}{Du warst einmal!}
{1408}{}{Genug gespielt!}
{1409}{}{Einer stirbt jetzt!}
{1410}{}{Ich bin dabei!}
{1411}{}{}
#
# attacking
#
{1412}{}{Nimm dies, Schurke!}
{1413}{}{Stirb!}
{1414}{}{Niete!}
{1415}{}{Ratte!}
{1416}{}{}
{1417}{}{Hoffentlich tut's weh!}
{1418}{}{}
{1419}{}{}
{1420}{}{Dich bring' ich unter die Erde!}
{1421}{}{Du bist so gut wie tot!}
#
# target being missed
#
{1422}{}{Nicht getroffen!}
{1423}{}{Nicht gerade beeindruckend!}
{1424}{}{}
{1425}{}{Du bist zu lahm!}
{1426}{}{Du bist total unfähig!}
{1427}{}{}
#
# target hit in head
#
{1428}{}{Das tat weh!}
{1429}{}{Meine Augen!}
{1430}{}{Au! Meine Nase ...}
#
# target hit in left arm
#
{1431}{}{Au!}
{1432}{}{Au! Mein Arm!}
{1433}{}{Au! Du hast mir den Arm gebrochen!}
#
# target hit in right arm
#
{1434}{}{Au!}
{1435}{}{Au! Mein Arm!}
{1436}{}{Au! Du hast mir den Arm gebrochen!}
#
# target hit in torso
#
{1437}{}{Au!}
{1438}{}{Autsch!}
{1439}{}{Uff!}
{1440}{}{Keuch!}
{1441}{}{Uff!}
{1442}{}{Ugh!}
#
# target hit in right leg
#
{1443}{}{Au!}
{1444}{}{Au! Mein Knie!}
{1445}{}{Au! Mein Bein!}
#
#
# target hit in left leg
#
{1446}{}{Au!}
{1447}{}{Au! Mein Knie!}
{1448}{}{Au! Mein Bein!}
#
# target hit in eyes
#
{1449}{}{Ich bin blind!}
{1450}{}{Ich seh' nichts mehr!}
{1451}{}{Mein Auge!}
#
# target hit in groin
#
{1452}{}{Voll in den Unterleib!}
{1453}{}{Auuh!}
{1454}{}{Verdammt, das tut weh!}
{1455}{}{Uff!}
{1456}{}{Urp!}
{1457}{}{Ich krieg' ... keine ... Luft ...}

# 6. Guard 6 (Smart-ass)
# Guard 6 is a guard who says a lot of wisecracks. Somewhat conceited.
#
# running away (6)
#
{1500}{}{Ich hau' ab!}
{1501}{}{Ich verpiss' mich!}
{1502}{}{}
{1503}{}{Das war wohl keine gute Idee!}
{1504}{}{Hier kann man sich ja weh tun!}
{1505}{}{}
#
# moving in to attack (6)
#
{1506}{}{Ich brauch' wieder ein paar neue Skalps!}
{1507}{}{Ein Wächter ist immer im Dienst!}
{1508}{}{}
{1509}{}{Nicht schon wieder. Munition ist so teuer!}
{1510}{}{Hoffentlich muß ich nicht wieder den Totengräber machen!}
{1511}{}{Für wen hältst du dich?}
#
# attacking
#
{1512}{}{Jetzt kommt ein Profi!}
{1513}{}{Du hättest besser im Bett bleiben sollen!}
{1514}{}{Du wirst gleich Erde fressen!}
{1515}{}{}
{1516}{}{Jetzt leg' ich dich zur Ruh' ...}
{1517}{}{}
{1518}{}{Nur die Stärksten überleben, und du bist einfach zu schwach!}
{1519}{}{}
{1520}{}{Geh zum Teufel!}
{1521}{}{Ich werd' das letzte sein, was du siehst!}
#
# target being missed
#
{1522}{}{Mich triffst du nicht so leicht!}
{1523}{}{Oh! Hast du etwa nicht getroffen?}
{1524}{}{Üb weiter, du triffst schon noch!}
{1525}{}{}
{1526}{}{Soll ich für dich ruhig stehenbleiben?}
{1527}{}{}
#
# target hit in head
#
{1528}{}{Au!}
{1529}{}{Mein Kopf dröhnt!}
{1530}{}{Au! Mein Ohr!}
#
# target hit in left arm
#
{1531}{}{Au, mein Arm!}
{1532}{}{Du hast mir den Arm gebrochen!}
{1533}{}{Au ... jetzt bin ich aber arm dran ...}
#
# target hit in right arm
#
{1534}{}{Au, mein Arm!}
{1535}{}{Du hast mir den Arm gebrochen!}
{1536}{}{Au ... jetzt bin ich aber arm dran ...}
#
# target hit in torso
#
{1537}{}{Du hältst dich wohl für ziemlich gut!}
{1538}{}{Ugh!}
{1539}{}{Uff!}
{1540}{}{Komm rüber und versuch's nochmal!}
{1541}{}{Wenn du groß bist, willst du bestimmt mal so gut wie ich sein!}
{1542}{}{Das war wenigstens nicht so häßlich wie dein Gesicht!}
{1543}{}{Autsch! Verdammt!}
#
# target hit in right leg
#
{1544}{}{Au!}
{1545}{}{Nur'n Kratzer ... und 'n paar gebrochene Knochen!}
{1546}{}{Ich brauch' das Knie sowieso nicht mehr!}
#
# target hit in left leg
#
{1547}{}{Ack!}
{1548}{}{Nur'n Kratzer ... und 'n paar gebrochene Knochen!}
{1549}{}{Ich brauch' das Knie sowieso nicht mehr!}
#
# target hit in eyes
#
{1550}{}{Ich bin blind!}
{1551}{}{Jetzt muß ich wenigstens deine Fresse nicht mehr sehen!}
{1552}{}{Jetzt muß ich wenigstens deine Fresse nicht mehr sehen!}
#
# target hit in groin
#
{1553}{}{Voll in den Unterleib!}
{1554}{}{Das nehm' ich dir jetzt wirklich übel!}
{1555}{}{}
{1556}{}{Sex ade!}
{1557}{}{Oh, diese Schmerzen!}
{1558}{}{Au! Das nenn' ich schmerzhaft!}

# 7. Guard 7 (Rookie)
# "I can hit a target real good when it ain't moving. I'm sure looking forward to some real action. Honest I am!" (Naïve, and probably won't live long enough to learn)
#
# running away
#
{1600}{}{He, hier kann man ja umkommen!}
{1601}{}{Das war wohl keine gute Idee!}
{1602}{}{Ich hau' ab!}
{1603}{}{Hilfe!}
{1604}{}{Aaaaahhhh!}
{1605}{}{Ich will hier weg!}
#
# moving in to attack
#
{1606}{}{Endlich mal was los!}
{1607}{}{Leg' dich besser nicht mit mir an!}
{1608}{}{Jetzt kann ich mich mal richtig bewähren!}
{1609}{}{Das isses ... Echt?}
{1610}{}{}
{1611}{}{Das kann spaßig werden!}
#
# attacking
#
{1612}{}{Nimm dies, Schurke!}
{1613}{}{Jetzt hab' ich dich!}
{1614}{}{Nimm dies, Schurke!}
{1615}{}{Wie gefällt dir das?}
{1616}{}{Stirb, du Raider-Schwein!}
{1617}{}{Du Mutantenschwein!}
{1618}{}{Angriff!}
{1619}{}{}
{1620}{}{}
{1621}{}{}
#
# target being missed
#
{1622}{}{Ha, nicht getroffen!}
{1623}{}{Nicht getroffen!}
{1624}{}{Raffinierter Zug, was?}
{1625}{}{Das ist alles, was du kannst?}
{1626}{}{He! Das hätte weh tun können!}
{1627}{}{}
#
# target hit in head
#
{1628}{}{Au!}
{1629}{}{Mein Gesicht! Was hast du damit gemacht?}
{1630}{}{Aggghhh! Mein Gesicht! Nein! Nein!}
#
# target hit in left arm
#
{1631}{}{Au, mein Arm!}
{1632}{}{Mein Arm, was hast du damit gemacht?}
{1633}{}{Aggghhh!}
#
# target hit in right arm
#
{1634}{}{Au, mein Arm!}
{1635}{}{Mein Arm, was hast du damit gemacht?}
{1636}{}{Aggghhh!}
#
# target hit in torso
#
{1637}{}{Au!}
{1638}{}{}
{1639}{}{Aua! Aua! Aua!}
{1640}{}{Ich weiß nicht, ob ich das mag ...}
{1641}{}{Langsam, ich bin noch Anfänger!}
{1642}{}{Uff!}
{1643}{}{Ack!}
{1644}{}{Autsch! Das tat weh!}
#
# target hit in right leg
#
{1645}{}{Au, mein Bein!}
{1646}{}{Mein Bein, was hast du damit gemacht?}
{1647}{}{Aggghhh!}
#
# target hit in left leg
#
{1648}{}{Au, mein Bein!}
{1649}{}{Mein Bein!}
{1650}{}{Aggghhh!}
#
# target hit in eyes
#
{1651}{}{Ich seh' nichts mehr!}
{1652}{}{Meine Augen!}
{1653}{}{Hilfe!}
#
# target hit in groin
#
{1654}{}{Au! Voll in den Unterleib!}
{1655}{}{Uuuuuuh, du kleiner Dreck...}
{1656}{}{Urp!}
{1657}{}{Sind das etwa meine Eingeweide?}
{1658}{}{Ich krieg' ... keine ... Luft ...}
{1659}{}{Verdammt, das tut weh!}

# 8. Bouncer
# Bouncer is a professional. Fighting scum is his business. The opponent is another loser who's caused too much trouble.
#
# running away
#
{1700}{}{Dafür will ich nicht sterben!}
{1701}{}{Das ist es nicht wert!}
{1702}{}{Ich verdufte!}
{1703}{}{Mein Ruf ist hin ...}
{1704}{}{Gegen dich hab' ich eigentlich nichts ...}
{1705}{}{Nichts wie weg von dem Schwachkopf!}
#
# moving in to attack
#
{1706}{}{Nicht noch so ein Rowdy!}
{1707}{}{Du bist zu weit gegangen!}
{1708}{}{Damit kommst du hier nicht durch!}
{1709}{}{Nicht mit mir!}
{1710}{}{Ich werd' dich auslöschen!}
{1711}{}{}
#
# attacking
#
{1712}{}{Das mach' ich mit Störenfrieden!}
{1713}{}{Lichter aus ...}
{1714}{}{Das wird dir eine Lehre sein!}
{1715}{}{Mal sehen, was so in dir steckt ...}
{1716}{}{}
{1717}{}{Mal sehen, was du so aushältst ...}
{1718}{}{Du hältst dich wohl für obercool, was?}
{1719}{}{Laß besser die Finger von so was!}
{1720}{}{Hast du etwa gedacht, du kommst damit durch?}
{1721}{}{Idioten wie dich ess' ich zum Frühstück!}
#
# target being missed
#
{1722}{}{Du machst es mir aber ganz schön leicht!}
{1723}{}{Nicht besonders raffiniert, Alter!}
{1724}{}{Mann, bist du ein Schlaffi!}
{1725}{}{Das ist alles, was du kannst?}
{1726}{}{Hast du etwa geglaubt, daß du mich triffst?}
{1727}{}{Los, Weichei, kämpf mit mir!}
#
# target hit in head
#
{1728}{}{Du hast mir die Nase gebrochen!}
{1729}{}{Au! Scheißkerl!}
{1730}{}{Verdammt! Das tat weh!}
#
# target hit in left arm
#
{1731}{}{Au, mein Arm!}
{1732}{}{Dafür mach' ich dich kalt!}
{1733}{}{Das war ein Fehler!}
#
# target hit in right arm
#
{1734}{}{Au, mein Arm!}
{1735}{}{Das zahl' ich dir heim!}
{1736}{}{Das war ein Fehler!}
#
# target hit in torso
#
# <no messages here>
#
# target hit in right leg
#
{1737}{}{Nicht noch ein kaputtes Bein!}
{1738}{}{Au!}
{1739}{}{Das war ein Fehler!}
#
# target hit in left leg
#
{1740}{}{Au! Willst du mich etwa fertigmachen?}
{1741}{}{Au!}
{1742}{}{Das tat weh ...}
#
# target hit in eyes
#
{1743}{}{Ich seh' nichts mehr!}
{1744}{}{Autsch!}
{1745}{}{Ich kann dich auch blind erledigen!}
#
# target hit in groin
#
{1746}{}{Uuuuh! In die Eier!}
{1747}{}{Uuuuh! In die Eier!}
{1748}{}{Uuuuh! In die Eier!}
{1749}{}{Ack! Mein bestes Stück!}
{1750}{}{Ack! Mein bestes Stück!}
{1751}{}{Urp!}

# 9. Loser
# Loser don't want no trouble. How's he survived so long?
#
# running away
#
{1800}{}{Gnade!}
{1801}{}{Ich brauch' Hilfe!}
{1802}{}{Bitte aufhören!}
{1803}{}{Hilfe!}
{1804}{}{Aaaaahhhh!}
{1805}{}{Gnade!}
#
# moving in to attack
#
{1806}{}{Hmm ... äh ... halt!}
{1807}{}{Typen wie dich mag ich nicht ...}
{1808}{}{Ich hatte gehofft, daß es nicht dazu kommt ...}
{1809}{}{Ich glaub', ich muß mich verteidigen!}
{1810}{}{Ich glaub', ich muß mich verteidigen!}
{1811}{}{Ich hatte gehofft, daß es nicht dazu kommt ...}
#
# attacking
#
{1812}{}{Nimm dies, Schurke!}
{1813}{}{Du hättest besser die Finger davonlassen sollen!}
{1814}{}{Du hast es so gewollt!}
{1815}{}{Wie gefällt dir das?}
{1816}{}{}
{1817}{}{Du Tier!}
{1818}{}{Ich will das nicht machen!}
{1819}{}{}
{1820}{}{Ich wollte eigentlich nicht kämpfen, aber ...}
{1821}{}{Du Schurke!}
#
# target being missed
#
{1822}{}{}
{1823}{}{Nicht getroffen!}
{1824}{}{Wau, das hätte weh tun können!}
{1825}{}{Puuh! Ich lebe noch!}
{1826}{}{He! Das hätte weh tun können!}
{1827}{}{Puuh! Ich lebe noch!}
#
# target hit in head
#
{1828}{}{Mein Gesicht! Mein Gesicht!}
{1829}{}{Au! Das tat weh!}
{1830}{}{}
#
# target hit in left arm
#
{1831}{}{Au, mein Arm!}
{1832}{}{Au!}
{1833}{}{Du hast mir den Arm gebrochen!}
#
# target hit in right arm
#
{1834}{}{Au, mein Arm!}
{1835}{}{Wahhhh!}
{1836}{}{Mein Gott! Mein Arm!}
#
# target hit in torso
#
{1837}{}{Au! Das tat wirklich weh!}
{1838}{}{Ich glaub', ich kipp' um!}
{1839}{}{Autsch!}
{1840}{}{}
{1841}{}{Das tat weh!}
{1842}{}{Laß mich doch in Ruhe!}
{1843}{}{Ohhh, diese Schmerzen!}
#
# target hit in right leg
#
{1844}{}{Au, mein Bein!}
{1845}{}{Mein Knie!}
{1846}{}{Au!}
#
# target hit in left leg
#
{1847}{}{Au, mein Bein!}
{1848}{}{Mein Knie!}
{1849}{}{Aaaarrrrggghhh!}
#
# target hit in eyes
#
{1850}{}{Ich bin blind! Oh Gott, ich bin blind!}
{1851}{}{Mein Gesicht! Meine Augen! Arrrrgh!}
{1852}{}{Meine Augen!}
#
# target hit in groin
#
{1853}{}{Uuuuuuuuuh, voll in den Unterleib! Uuuuuuuh ...}
{1854}{}{Auu ... Das brennt!}
{1855}{}{Urp!}
{1856}{}{Ufff! Auua ...}
{1857}{}{Ich krieg' ... keine ... Luft ...}
{1858}{}{Diese Schmerzen ...}

# 10. Berserker
# Berserker just want trouble. How's he survived so long?
#
# running away
#
{1900}{}{Ich hau' ab!}
{1901}{}{Ich komm' wieder!}
{1902}{}{Bis später!}
{1903}{}{Schön war's, aber ich muß weg!}
{1904}{}{Das wirst du büßen - später!}
{1905}{}{Das müssen wir unbedingt noch mal machen!}
#
# moving in to attack
#
{1906}{}{Ich beiß' dir die Ohren ab!}
{1907}{}{Frischfleisch!}
{1908}{}{Du hast gerade meinen Tag gerettet!}
{1909}{}{Jetzt gehörst du mir!}
{1910}{}{Ich beiß' dir die Ohren ab!}
{1911}{}{Jetzt gibt's Hackfleisch!}
#
# attacking
#
{1912}{}{}
{1913}{}{}
{1914}{}{Hör auf zu winseln. Du sollst würdevoll sterben.}
{1915}{}{Stirb bloß nicht zu schnell!}
{1916}{}{Willst du noch etwas sagen?}
{1917}{}{Nimm dies, Schurke!}
{1918}{}{Stirb! Stirb! Stirb! Stirb! Stirb!}
{1919}{}{Stirb!}
{1920}{}{Mal sehen, was so in dir steckt ...}
{1921}{}{Aus dir mach' ich Hundefutter, mein Freund.}
#
# target being missed
#
{1922}{}{Du hast mich noch nicht mal gestreift!}
{1923}{}{}
{1924}{}{Los, du Ratte, kämpf mit mir!}
{1925}{}{Das ist alles, was du kannst?}
{1926}{}{Das ist leichter, als ich dachte!}
{1927}{}{Das ist leichter, als ich dachte!}
#
# target hit in head
#
{1928}{}{Das wird 'ne coole Narbe!}
{1929}{}{Langsam werd' ich aber sauer!}
{1930}{}{Mach das bloß noch mal, du Schwein!}
#
# target hit in left arm
#
{1931}{}{Streifschuß!}
{1932}{}{}
{1933}{}{Du hast mir den Arm gebrochen. Dafür brech' ich dir das Genick!}
#
# target hit in right arm
#
{1934}{}{}
{1935}{}{Nur 'n Kratzer ...}
{1936}{}{Du hast mir den Arm gebrochen. Dafür brech' ich dir das Genick!}
#
# target hit in torso
#
{1937}{}{}
{1938}{}{Uff! Dafür werd' ich dich umlegen!}
{1939}{}{Uff!}
{1940}{}{Uff!}
{1941}{}{Ich liebe es, wenn Rippen knacken!}
{1942}{}{}
{1943}{}{Arg!}
#
# target hit in right leg
#
{1944}{}{Ich liebe es, wenn Knochen krachen!}
{1945}{}{}
{1946}{}{Du hast mir das Bein gebrochen. Dafür brech' ich dir das Genick!}
#
# target hit in left leg
#
{1947}{}{Ich liebe es, wenn Knochen krachen!}
{1948}{}{}
{1949}{}{Du hast mir das Bein gebrochen. Dafür brech' ich dir das Genick!}
#
# target hit in eyes
#
{1950}{}{He, ich bin blind!}
{1951}{}{Ich seh' nichts mehr. Jetzt wird's ein fairer Kampf!}
{1952}{}{Meine Augen, du Ratte!}
#
# target hit in groin
#
{1953}{}{Uff, voll in den Unterleib!}
{1954}{}{Das war 'ne böse Attacke!}
{1955}{}{}
{1956}{}{}
{1957}{}{Das hast du also vor ...}
{1958}{}{Ack!}

# 11. Peasant
# I work the land. Is this is what I get for years of hard work? Some well-armed troublemaker who's making my life miserable?
#
# running away
#
{2000}{}{Nimm jemand anderen. Bitte!}
{2001}{}{Hab Gnade!}
{2002}{}{Ich brauch' Hilfe!}
{2003}{}{Bitte aufhören!}
{2004}{}{}
{2005}{}{Dafür will ich nicht sterben!}
#
# moving in to attack
#
{2006}{}{Wart nur, bis ich dich krieg' ...}
{2007}{}{}
{2008}{}{He, du!}
{2009}{}{Du bist hier nicht willkommen.}
{2010}{}{Hier macht sich keiner breit ...}
{2011}{}{Für wen hältst du dich?}
#
# attacking
#
{2012}{}{}
{2013}{}{}
{2014}{}{Das machen wir mit Ungeziefer!}
{2015}{}{Du Mutantenschwein!}
{2016}{}{}
{2017}{}{Ich werd' dich den Hunden zum Fraß vorwerfen!}
{2018}{}{Das wird dir eine Lehre sein!}
{2019}{}{Gut, du hast es so gewollt.}
{2020}{}{Du Tier!}
{2021}{}{}
#
# target being missed
#
{2022}{}{}
{2023}{}{Sogar Brahmin sind geschickter als du!}
{2024}{}{Puuh!}
{2025}{}{So leicht kriegst du mich nicht!}
{2026}{}{Dank den Göttern!}
{2027}{}{Nicht getroffen!}
#
# target hit in head
#
{2028}{}{Verdammt, das tut weh!}
{2029}{}{Aggghhh!}
{2030}{}{Uuuh!}
#
# target hit in left arm
#
{2031}{}{Aggghhh! Mein Arm!}
{2032}{}{Mein Arm!}
{2033}{}{Au!}
#
# target hit in right arm
#
{2034}{}{Aggghhh! Mein Arm!}
{2035}{}{Mein Arm!}
{2036}{}{Au!}
#
# target hit in torso
#
{2037}{}{Au!}
{2038}{}{Das hat richtig weh getan ...}
{2039}{}{Argh!}
{2040}{}{Autsch!}
{2041}{}{}
{2042}{}{Uff!}
{2043}{}{Au!}
#
# target hit in right leg
#
{2044}{}{Aggghhh! Mein Bein!}
{2045}{}{Mein Bein!}
{2046}{}{Mein Bein!}
#
# target hit in left leg
#
{2047}{}{Aggghhh! Mein Bein!}
{2048}{}{Mein Bein!}
{2049}{}{Au!}
#
# target hit in eyes
#
{2050}{}{Aggghhh! Ich bin blind!}
{2051}{}{Zum Teufel mit dir!}
{2052}{}{Mein Auge!}
#
# target hit in groin
#
{2053}{}{Autsch!}
{2054}{}{Uuuuuuuuuh!}
{2055}{}{Ich krieg' ... keine ... Luft ...}
{2056}{}{}
{2057}{}{Diese Schmerzen ...}
{2058}{}{Verdammt!}

# 12. Careful
# I don't want to fight. Just let me walk away.
#
# running away
#
{2100}{}{Ich verpiss' mich!}
{2101}{}{Gnade! Gnade!}
{2102}{}{Bitte aufhören!}
{2103}{}{Hilfe!}
{2104}{}{}
{2105}{}{Solche harten Kämpfe sind nichts für mich ...}
#
# moving in to attack
#
{2106}{}{}
{2107}{}{}
{2108}{}{Ich will das wirklich nicht machen.}
{2109}{}{Ich muß dich leider kaltmachen!}
{2110}{}{Ich will das wirklich nicht machen.}
{2111}{}{Hoffentlich verletz' ich mich nicht!}
#
# attacking
#
{2112}{}{}
{2113}{}{Du hast es so gewollt!}
{2114}{}{Ich hab' zwar keine Lust zu kämpfen, aber ...}
{2115}{}{}
{2116}{}{Warum hast du damit angefangen?}
{2117}{}{Ich will das nicht machen!}
{2118}{}{Nimm's nicht persönlich ...}
{2119}{}{Ich will dir nicht zu sehr weh tun.}
{2120}{}{Dir ist hoffentlich klar, daß du damit angefangen hast!}
{2121}{}{}
#
# target being missed
#
{2122}{}{Puuh!}
{2123}{}{Du mußt das wirklich nicht tun.}
{2124}{}{He! Das hätte weh tun können!}
{2125}{}{Wir sollten nicht kämpfen!}
{2126}{}{Gewalt löst keine Probleme.}
{2127}{}{Du bist nicht bei der Sache!}
#
# target hit in head
#
{2128}{}{Nicht ins Gesicht!}
{2129}{}{Ah, mein Kopf!}
{2130}{}{Au! Mein Ohr!}
#
# target hit in left arm
#
{2131}{}{Au, mein Arm!}
{2132}{}{Autsch!}
{2133}{}{Du hast mir den Arm gebrochen!}
#
# target hit in right arm
#
{2134}{}{Au, mein Arm!}
{2135}{}{Ugh!}
{2136}{}{Du hast mir den Arm gebrochen!}
#
# target hit in torso
#
# <no messages here>
#
# target hit in right leg
#
{2137}{}{Au, mein Bein!}
{2138}{}{Mein Knie!}
{2139}{}{Au! Mein Bein ist hin!}
#
# target hit in left leg
#
{2140}{}{Au, mein Bein!}
{2141}{}{Mein Knie!}
{2142}{}{Au! Mein Bein ist hin!}
#
# target hit in eyes
#
{2143}{}{Ich bin blind!}
{2144}{}{Ich weine Blut!}
{2145}{}{Das tat weh ...}
#
# target hit in groin
#
{2146}{}{Uuuh, voll in den Unterleib!}
{2147}{}{}
{2148}{}{}
{2149}{}{Ich krieg' ... keine ... Luft ...}
{2150}{}{Mein bestes Stück!}
{2151}{}{Uuuuh! Ich muß mich hinlegen ...}

# 13. Super Mutant
# We are Chosen! You are dead!
#
# running away
#
{2200}{}{Nichts wie weg!}
{2201}{}{Du wirst mich nicht töten!}
{2202}{}{Ich komme wieder!}
{2203}{}{Meine Freunde holen dich dann!}
{2204}{}{Das wirst du büßen - später!}
{2205}{}{Wir sind die Auserwählten, und du bist bald tot!}
#
# moving in to attack
#
{2206}{}{Dein Ende ist nah!}
{2207}{}{Deine Zeit ist vorbei!}
{2208}{}{Menschen können mir nichts anhaben!}
{2209}{}{Du wirst ganz, ganz schlimm leiden!}
{2210}{}{Ich kann Schädel mit der bloßen Hand zerquetschen!}
{2211}{}{Wir sind die Zukunft und lachen nur über dich!}
#
# attacking
#
{2212}{}{Das ist das Ende!}
{2213}{}{Jetzt kann dir keiner mehr helfen!}
{2214}{}{Das ist dein Tod!}
{2215}{}{Du stirbst gleich den Flammentod!}
{2216}{}{Heute geht's ab in die Hölle!}
{2217}{}{Ich lache beim Töten!}
{2218}{}{Dein Blut ist mein Wein!}
{2219}{}{Das ist dein Tod!}
{2220}{}{So wirst du sterben!}
{2221}{}{Leide, Mensch!}
#
# target being missed
#
{2222}{}{Warum mühst du dich so ab?}
{2223}{}{Das ist alles, was ihr Menschen könnt?}
{2224}{}{Du bist kraftlos!}
{2225}{}{Du bringst mich zum Lachen!}
{2226}{}{War das ein Angriff?}
{2227}{}{Du bist ein Nichts!}
#
# target hit in head
#
{2228}{}{Ahhhgh! Mein Gesicht!}
{2229}{}{Mein Gesicht! Dafür sollst du leiden!}
{2230}{}{Ahhhgh! Ich reiß' dich in Stücke!}
#
# target hit in left arm
#
{2231}{}{Ahhhgh!}
{2232}{}{Das nennst du Schmerzen? Darüber lache ich nur!}
{2233}{}{Ahhhgh! Dafür werd' ich dir den Hals umdrehen!}
#
# target hit in right arm
#
{2234}{}{Ahhhgh!}
{2235}{}{Das nennst du Schmerzen? Darüber lache ich nur!}
{2236}{}{Ahhhgh! Dafür werd' ich dir den Hals umdrehen!}
#
# target hit in torso
#
{2237}{}{Argh!}
{2238}{}{Grrrr!}
{2239}{}{Das war ein Fehler - von dir!}
{2240}{}{Argh!}
{2241}{}{Grrrr!}
{2242}{}{Hahahaha! Das nennst du Schmerzen?}
{2243}{}{Arrr!}
#
# target hit in right leg
#
{2244}{}{Ahhhgh! Mein Bein!}
{2245}{}{Das nennst du Schmerzen? Darüber lache ich nur!}
{2246}{}{Ahhhgh! Dafür werd' ich dir den Hals umdrehen!}
#
# target hit in left leg
#
{2247}{}{Ahhhgh! Mein Bein!}
{2248}{}{Das nennst du Schmerzen? Darüber lache ich nur!}
{2249}{}{Ahhhgh! Dafür werd' ich dir den Hals umdrehen!}
#
# target hit in eyes
#
{2250}{}{Ahhhgh! Elender Mensch! Ich bin blind!}
{2251}{}{Ahhhgh! Schmerz! Was hast du getan?}
{2252}{}{Ahhhgh! Dafür werd' ich dich tagelang quälen!}
#
# target hit in groin
#
{2253}{}{Das nenn' ich menschliche Schwäche!}
{2254}{}{Da kannst du mich nicht verletzen!}
{2255}{}{Du bist dumm, Mensch!}
{2256}{}{Warum versuchst du, mich dort zu verletzen?}
{2257}{}{Dein Tod wird qualvoll, Mensch!}
{2258}{}{Das sollst du mit dem Tod bezahlen ...}

# 14. Nightkin
# We are the Chosen of the Master, and all must bow before us. (Damn these bastards are really arrogant); my interpretation is that these boys are smarter and more cunning than garden variety super mutants.
#
# running away
#
{2300}{}{Zurück! Zurück!}
{2301}{}{Dafür wird dich der Meister vernichten!}
{2302}{}{Das ist noch nicht das Ende!}
{2303}{}{Die Rache des Meisters wird dich treffen!}
{2304}{}{Das wirst du büßen - später!}
{2305}{}{An deinem Herzen weide ich mich ein andermal!}
#
# moving in to attack
#
{2306}{}{Dein Tod ist nah!}
{2307}{}{Du hast uns verärgert, jetzt zahle auch dafür!}
{2308}{}{Ich hol' mir meine Feinde mit der Heiligen Flamme!}
{2309}{}{Wer sich gegen die Einheit stellt, muß vernichtet werden!}
{2310}{}{Tod den Feinden des Meisters!}
{2311}{}{Wir sind die Zukunft, und du bist Vergangenheit!}
#
# attacking
#
{2312}{}{Das ist das Ende!}
{2313}{}{Kein Mensch, kein Gott kann dich jetzt noch retten!}
{2314}{}{Willkommen in deinem Grab!}
{2315}{}{Spür die Hand des Meisters!}
{2316}{}{Die Hölle wartet schon auf dich!}
{2317}{}{Du wirst durch meine Hand sterben!}
{2318}{}{Im Namen des Meisters, stirb!}
{2319}{}{Dies ist der Todesstoß!}
{2320}{}{Ich werd' dich mit der Heiligen Flamme verbrennen!}
{2321}{}{Leide, Mensch!}
#
# target being missed
#
{2322}{}{Elendiger! Warum mühst du dich so ab?}
{2323}{}{Das ist alles, was ihr Menschen könnt?}
{2324}{}{Dein Angriff ist schwach wie dein Geist!}
{2325}{}{Das war dein letzter Fehler!}
{2326}{}{Der Meister schützt mich vor seinen Feinden!}
{2327}{}{Du kannst die Auserwählten nicht verletzen!}
#
# target hit in head
#
{2328}{}{Dafür sollst du leiden!}
{2329}{}{Dafür sollst du leiden!}
{2330}{}{Ahhhgh! Ich werd' dich in Stücke reißen!}
#
# target hit in left arm
#
{2331}{}{Ahhhgh! Mein Arm!}
{2332}{}{Ahhhgh! So leicht kann man mich nicht besiegen!}
{2333}{}{Ahhhgh! Dafür werd' ich dir alle Knochen brechen!}
#
# target hit in right arm
#
{2334}{}{Ahhhgh! Mein Arm!}
{2335}{}{Ahhhgh! So leicht kann man mich nicht besiegen!}
{2336}{}{Ahhhgh! Das wirst du noch bereuen!}
#
# target hit in torso
#
{2337}{}{Argh!}
{2338}{}{Dff!}
{2339}{}{Meister!}
{2340}{}{Du hast mich erniedrigt ...}
{2341}{}{Argh!}
{2342}{}{Grrr!}
#
# target hit in right leg
#
{2343}{}{Ahhhgh! Mein Bein!}
{2344}{}{Ahhhgh! So leicht kann man mich nicht besiegen!}
{2345}{}{Ahhhgh! Dafür werd' ich dir den Schädel einschlagen!}
#
# target hit in left leg
#
{2346}{}{Ahhhgh! Mein Bein!}
{2347}{}{Ahhhgh! So leicht kann man mich nicht besiegen!}
{2348}{}{Ahhhgh! Dafür werd' ich dir den Schädel einschlagen!}
#
# target hit in eyes
#
{2349}{}{Ahhhgh! Elender Mensch! Du hast mich geblendet!}
{2350}{}{Ahhhgh! Schmerz! Was hast du getan?}
{2351}{}{Ahhhgh! Dafür wirst du qualvoll sterben!}
#
# target hit in groin
#
{2352}{}{Diese Schwäche ist mir unbekannt, Mensch!}
{2353}{}{Meine Lenden sind stärker als deine, Mensch!}
{2354}{}{Was für eine lächerliche Taktik, Mensch!}
{2355}{}{Der Meister schützt mich, Mensch!}
{2356}{}{Dein Tod wird immer qualvoller, Mensch!}
{2357}{}{Uff! Vielleicht sollte ich mal deine schwachen Stellen antesten!}

# 15. Children, Brainwashed (Cathedral)
# The Master protects us, and none may bring us death or even suffering!
#
# running away
#
{2400}{}{Meister! Warum hast du mich verlassen?}
{2401}{}{Der Meister wird mich rächen!}
{2402}{}{Meister, vergib mir, aber ich muß fliehen!}
{2403}{}{Fürchtest du keine Vergeltung?}
{2404}{}{Heilige Flamme, schütz mich!}
{2405}{}{Hilf mir, Meister, hilf mir!}
#
# moving in to attack
#
{2406}{}{Die Feinde des Meisters müssen in der Heiligen Flamme verbrennen!}
{2407}{}{Die Feinde des Meisters müssen sterben!}
{2408}{}{Die Einheit wird siegen!}
{2409}{}{Das Blut der Children wird gerächt!}
{2410}{}{Nur das Blut der Feinde bringt den Frieden!}
{2411}{}{Ich forder' Einheit oder Tod!}
#
# attacking
#
{2412}{}{Lauf nicht weg, wir sind deine Freunde!}
{2413}{}{Stirb im Namen des Meisters!}
{2414}{}{Siehe da, die Heilige Flamme!}
{2415}{}{Küsse das Feuer, berühre das Grab!}
{2416}{}{Einheit!}
{2417}{}{Niemand darf den Frieden aufhalten!}
{2418}{}{Du hältst die Einheit nicht auf!}
{2419}{}{Für die Einheit!}
{2420}{}{Meister, segne mich!}
{2421}{}{Verbrenne im Heiligen Feuer!}
#
# target being missed
#
{2422}{}{Der Meister schützt mich!}
{2423}{}{Gelobt sei der Meister, du kannst mir nichts anhaben!}
{2424}{}{Danke, Meister!}
{2425}{}{Die Gnade des Meisters ist unendlich!}
{2426}{}{Die Heilige Flamme schützt mich!}
{2427}{}{Du kannst den Children nichts anhaben!}
#
# target hit in head
#
{2428}{}{Agghhh! Was war das?}
{2429}{}{Meister! Schütz mich!}
{2430}{}{Uff!}
#
# target hit in left arm
#
{2431}{}{Mein Arm!}
{2432}{}{Der Meister wird meine Wunden heilen ...}
{2433}{}{Meister! Was hat man mir angetan?}
#
# target hit in right arm
#
{2434}{}{Au, mein Arm!}
{2435}{}{Der Meister wird meine Wunden heilen ...}
{2436}{}{Meister! Was hat man mir angetan?}
#
# target hit in torso
#
{2437}{}{Uff!}
{2438}{}{Ack!}
{2439}{}{Meister, schütz mich!}
{2440}{}{Meister, räch mich!}
{2441}{}{Schluck!}
#
# target hit in right leg
#
{2442}{}{Au, mein Bein!}
{2443}{}{Du hast mein Bein gebrochen!}
{2444}{}{Meister! Was hat man mir angetan?}
#
# target hit in left leg
#
{2445}{}{Mein Bein!}
{2446}{}{Du hast mein Bein gebrochen!}
{2447}{}{Meister! Was hat man mir angetan?}
#
# target hit in eyes
#
{2448}{}{Meister, ich bin blind!}
{2449}{}{Meister, meine Augen, sie brennen!}
{2450}{}{Meister, ich seh' nichts mehr!}
#
# target hit in groin
#
{2451}{}{Uuuuuuh, voll in den Unterleib!}
{2452}{}{Meister!}
{2453}{}{Meister, bewahre mich vor dem Schmerz!}
{2454}{}{Ich krieg' ... keine ... Luft ...}
{2455}{}{Meister, unsere Feinde sind grausam!}
{2456}{}{Meister, unsere Feinde sind grausam!}

# 16. Children, Brainwashed (Hub)
# The Master protects us, and none may bring us death or even suffering!
#
# running away
#
{2500}{}{Warum hast du mich verlassen!}
{2501}{}{Ich werde gerächt!}
{2502}{}{Vergib mir, doch ich muß fliehen!}
{2503}{}{Fürchtest du keine Vergeltung?}
{2504}{}{Heilige Flamme, schütz mich!}
{2505}{}{Heilige Flamme, führe mich!}
#
# moving in to attack
#
{2506}{}{Unsere Feinde müssen in der Heiligen Flamme sterben!}
{2507}{}{Unsere Feinde müssen sterben!}
{2508}{}{Die Einheit wird siegen!}
{2509}{}{Das Blut der Children wird gerächt!}
{2510}{}{Nur das Blut der Feinde bringt den Frieden!}
{2511}{}{}
#
# attacking
#
{2512}{}{Stirb!}
{2513}{}{Stirb im Namen der Heiligen Flamme!}
{2514}{}{Siehe da, die Heilige Flamme!}
{2515}{}{Im Namen des Friedens, stirb!}
{2516}{}{Einheit!}
{2517}{}{Niemand darf den Frieden aufhalten!}
{2518}{}{Heide!}
{2519}{}{Lauf nicht weg, wir sind deine Freunde!}
{2520}{}{Meister, segne mich!}
{2521}{}{Verbrenne im Heiligen Feuer, Heide!}
#
# target being missed
#
{2522}{}{Der Meister schützt mich!}
{2523}{}{Gelobt sei die Heilige Flamme, du kannst mir nichts anhaben!}
{2524}{}{Du glaubst an den falschen Gott!}
{2525}{}{Deine Bosheit trifft dich!}
{2526}{}{Die Heilige Flamme schützt mich!}
{2527}{}{Du kannst den Children nichts anhaben!}
#
# target hit in head
#
{2528}{}{Agghhh! Was war das?}
{2529}{}{Meister! Schütz mich!}
{2530}{}{Au!}
#
# target hit in left arm
#
{2531}{}{Au, mein Arm!}
{2532}{}{Du hast mir den Arm gebrochen!}
{2533}{}{Was hast du getan?}
#
# target hit in right arm
#
{2534}{}{Au, mein Arm!}
{2535}{}{Du hast mir den Arm gebrochen!}
{2536}{}{Du Sünder!}
#
# target hit in torso
#
{2537}{}{Autsch! Das tat weh!}
{2538}{}{!*&^@#!}
{2539}{}{Oh, oh, das tat weh!}
{2540}{}{Autsch!}
{2541}{}{Uff!}
{2542}{}{Uff!}
#
# target hit in right leg
#
{2543}{}{Au, mein Bein!}
{2544}{}{Du hast mein Bein gebrochen!}
{2545}{}{Was hast du getan?}
#
# target hit in left leg
#
{2546}{}{Au, mein Bein!}
{2547}{}{Du hast mein Bein gebrochen!}
{2548}{}{^%@!!}
#
# target hit in eyes
#
{2549}{}{Ich seh' nichts mehr!}
{2550}{}{Meine Augen!}
{2551}{}{Für meine Sünden wurde ich geblendet!}
#
# target hit in groin
#
{2552}{}{Uuuuuuh, voll in den Unterleib!}
{2553}{}{Uuuuuuh, du bist wirklich bösartig!!}
{2554}{}{Heilige Flamme, schütz meinen Samen!}
{2555}{}{Ich krieg' ... keine ... Luft ...}
{2556}{}{Ich krieg' ... keine ... Luft ...}
{2557}{}{Unsere Feinde sind grausam!}

# 17. Children, Non-Brainwashed
# Get some zombies in here to take care of this pest!
#
# running away
#
{2600}{}{Die Kirche holt dich noch!}
{2601}{}{Die Kirche kann sich selbst schützen!}
{2602}{}{Hilfe!}
{2603}{}{}
{2604}{}{Um dich soll sich ein anderer Idiot kümmern!}
{2605}{}{Dafür will ich nicht sterben!}
#
# moving in to attack
#
{2606}{}{}
{2607}{}{Bringen wir den Schurken unter die Erde!}
{2608}{}{Zeit zu sterben!}
{2609}{}{Du hast hier nichts zu suchen!}
{2610}{}{Zeit, hier mal richtig aufzuräumen!}
{2611}{}{Deine "Sünden" wirst du büßen ...}
#
# attacking
#
{2612}{}{Nimm dies, Schurke!}
{2613}{}{Du Irrer!}
{2614}{}{Das ist dein Tod!}
{2615}{}{Los, du Flasche, laß uns kämpfen!}
{2616}{}{Ich mach' dich alle!}
{2617}{}{Ich mach' dich alle!}
{2618}{}{}
{2619}{}{}
{2620}{}{Verbrenn dich an meiner Heilige Flamme!}
{2621}{}{Verbrenn dich an meiner Heilige Flamme!}
#
# target being missed
#
{2622}{}{Ha, nicht getroffen!}
{2623}{}{Was für ein Idiot!}
{2624}{}{Ha, nicht getroffen!}
{2625}{}{Du bist ja noch eine größere Niete als die Zombies!}
{2626}{}{Hat dir mal einer Zielen beigebracht?}
{2627}{}{Du bist ja noch mieser als die Zombies!}
#
# target hit in head
#
{2628}{}{Ugh!}
{2629}{}{Uff!}
{2630}{}{Verdammt! Das tat weh!}
#
# target hit in left arm
#
{2631}{}{Au, mein Arm!}
{2632}{}{Das wirst du büßen!}
{2633}{}{Dafür werd' ich dir beide Arme brechen!}
#
# target hit in right arm
#
{2634}{}{Au, mein Arm!}
{2635}{}{Das wirst du büßen!}
{2636}{}{Dafür werd' ich dir beide Arme brechen!}
#
# target hit in torso
#
# <no messages here>
#
# target hit in right leg
#
{2637}{}{Au, mein Bein!}
{2638}{}{Das wirst du büßen!}
{2639}{}{Du ^&!$%@! Dir werd' ich's zeigen!}
#
# target hit in left leg
#
{2640}{}{Au, mein Bein!}
{2641}{}{Das wirst du büßen!}
{2642}{}{Au!}
#
# target hit in eyes
#
{2643}{}{Dafür werd' ich dich umlegen!}
{2644}{}{Mein Auge! Das wirst du büßen!}
{2645}{}{Das war ein böser Treffer!}
#
# target hit in groin
#
{2646}{}{Oh, voll ins Eingemachte!}
{2647}{}{Verdammt, das tut weh!}
{2648}{}{!%@$ #^%!@# ^#$%@^#!!!}
{2649}{}{Oh, verdammt!}
{2650}{}{}
{2651}{}{}

# 18. The Master
# Unity is its own protection. My enemies will not withstand me. Withstand.
#
# running away
#
{2700}{}{Dieser Kampf ist völlig unnötig!}
{2701}{}{Ich werde gerächt!}
{2702}{}{Dein Triumph wird nicht von langer Dauer sein!}
{2703}{}{Du wirst die Einheit nicht zunichte machen!}
{2704}{}{Meine Diener schützen mich!}
{2705}{}{Hoffen! Ich muß hoffen!}
#
# moving in to attack
#
{2706}{}{Deine Sünden werden nun bestraft!}
{2707}{}{Meine Feinde müssen sterben! Sterben!}
{2708}{}{Die Einheit wird siegen! Siegen!}
{2709}{}{Du wirst unsere Welt nicht zerstören!}
{2710}{}{Wir müssen die Zukunft retten! Retten!}
{2711}{}{Ich forder' Einheit oder Tod! Tod!}
#
# attacking
#
{2712}{}{Stirb!}
{2713}{}{Du wirst total vernichtet werden!}
{2714}{}{Du hast dein Schicksal besiegelt!}
{2715}{}{Du wirst für deine Taten büßen! Büßen!}
{2716}{}{Einheit!}
{2717}{}{Niemand darf den Frieden aufhalten! Aufhalten!}
{2718}{}{Dich erwartet nur noch das Feuer. Feuer!}
{2719}{}{Das wird deine Grabinschrift!}
{2720}{}{Du bist ein Nichts. Nichts!}
{2721}{}{Das ist das Ende deines Lebens!}
#
# target being missed
#
{2722}{}{Deine Anstrengung ist umsonst! Umsonst!}
{2723}{}{Du kannst gegen mich nicht siegen!}
{2724}{}{Du hast dich wieder geirrt!}
{2725}{}{Deine Bosheit trifft dich!}
{2726}{}{Du wirst nicht überleben!}
{2727}{}{Deine Leistung ist ungenügend.}
#
# target hit in head
#
{2728}{}{Kopfwunde.}
{2729}{}{Dieser Schmerz war unangenehm.}
{2730}{}{Das beeinträchtigt mich nicht.}
#
#
# target hit in frame
#
{2731}{}{Glaubst du, du kannst mich da verletzen?}
{2732}{}{Kleine Wunde, Mensch, kleine Wunde!}
{2733}{}{Dieser Schmerz war etwas unangenehm.}
{2734}{}{Kein Schaltungs-/Organschaden, der nicht repariert werden kann.}
{2735}{}{Das ist dein Tod! Tod!}
#
# target hit in CPU
#
{2736}{}{System getroffen, kompensiere.}
{2737}{}{System getroffen, registriere leichten Schaden.}
{2738}{}{System getroffen, System getroffen, System getroffen}

# 19. Ghoul, Nasty
# Now you'll find out why it's called the Necropolis
#
# running away
{2800}{}{Ich muß hier weg!}
{2801}{}{Ich komm' wieder ...}
{2802}{}{Heut' legst du mich nicht um!}
{2803}{}{Bis später!}
{2804}{}{Wir sprechen uns noch!}
{2805}{}{Das wirst du büßen - später!}
#
# moving in to attack
#
{2806}{}{Du warst einmal!}
{2807}{}{Frischfleisch ...}
{2808}{}{Ah, das Essen ist da!}
{2809}{}{Hirnie ...}
{2810}{}{Ich werd' dir dein Grab schaufeln ...}
{2811}{}{Hoffentlich bleibt dein Kopf ganz ...}
#
# attacking (10)
#
{2812}{}{Du bist dran!}
{2813}{}{Du brauchst nicht um Gnade winseln ...}
{2814}{}{Das wird mir Spaß machen!}
{2815}{}{Uuuuh, das wird weh tun!}
{2816}{}{}
{2817}{}{Dafür werd' ich mir deine Leber holen!}
{2818}{}{Stirb bloß nicht zu schnell!}
{2819}{}{Essen ist fertig!}
{2820}{}{Stirb!}
{2821}{}{Typen wie dich ess' ich zum Frühstück und zu Mittag!}
#
# target being missed (6)
#
{2822}{}{Du kannst mir nichts anhaben!}
{2823}{}{}
{2824}{}{Nicht getroffen!}
{2825}{}{Nicht getroffen!}
{2826}{}{Zum Töten muß man auch schon treffen können!}
{2827}{}{Zu lahm!}
#
# target hit in head (3)
#
{2828}{}{Oh, mein schönes Gesicht!}
{2829}{}{Au! Mein Kopf!}
{2830}{}{Uff!}
#
# target hit in left arm
#
{2831}{}{Meine Hand!}
{2832}{}{Au!}
{2833}{}{Au!!}
#
# target hit in right arm
#
{2834}{}{Au, mein Arm!}
{2835}{}{Du hast mir den Arm gebrochen!}
{2836}{}{Das wirst du noch bereuen!}
#
# target hit in torso
#
{2837}{}{(Grunz!)}
{2839}{}{Oh, Mist!}
{2840}{}{Grrr!}
{2841}{}{Das wirst du noch bereuen!}
{2842}{}{Hör auf, solang's dir noch gut geht!}
{2843}{}{}
{2844}{}{}
#
# target hit in right leg
#
{2845}{}{Au, mein Bein!}
{2846}{}{Das wirst du büßen!}
{2847}{}{Argh! Du hast mir das Bein gebrochen. Dafür werd' ich dir das Genick brechen!}
#
# target hit in left leg
#
{2848}{}{Mein Bein!}
{2849}{}{}
{2850}{}{}
#
# target hit in eyes
#
{2851}{}{Verdammtes Blut in den Augen!}
{2852}{}{Mein Auge! Das wirst du büßen!}
{2853}{}{Dreckschwein!}
#
# target hit in groin
#
{2854}{}{Uuuuuuh, voll in den Unterleib!}
{2855}{}{Uuuh! Diesen Trick mußt du mir zeigen ...}
{2856}{}{Unmenschliches Schwein!}
{2857}{}{AAAAAAAAAAAACCCKKKKKK!}
{2858}{}{Urp!}
{2859}{}{Uff! Dafür werd' ich dich umlegen!}

# 20. Super Mutant, Necropolis
# The lesser species need to know when to stand aside. (Damn, these bastards are arrogant)
#
# running away
#
{2900}{}{Zurück! Zurück!}
{2901}{}{Heute legst du mich nicht um!}
{2902}{}{Das ist noch nicht das Ende!}
{2903}{}{Meine Freunde werden dich holen!}
{2904}{}{Das wirst du büßen - später!}
{2905}{}{An deinem Herzen weide ich mich ein andermal!}
#
# moving in to attack
#
{2906}{}{Ich leg' dich um, Mensch!}
{2907}{}{Niemand legt sich mit uns an und überlebt!}
{2908}{}{Deine ärmlichen Waffen können mir nichts anhaben!}
{2909}{}{Noch ein Opfer, das mit uns spielen will!}
{2910}{}{Ich werd' dich von deinem Elend erlösen!}
{2911}{}{}
#
# attacking
#
{2912}{}{}
{2913}{}{}
{2914}{}{Das ist dein Tod!}
{2915}{}{So gehen wir mit Irren um!}
{2916}{}{Das wird mir Spaß machen ...}
{2917}{}{}
{2918}{}{Deine Götter haben dich verlassen!}
{2919}{}{Ich will dich schreien hören!}
{2920}{}{So wirst du sterben!}
{2921}{}{Leide, Mensch!}
#
# target being missed
#
{2922}{}{Elendiger! Warum mühst du dich so ab?}
{2923}{}{Das ist alles, was ihr Mensche könnt?}
{2924}{}{Dein Angriff ist schwach wie dein Geist!}
{2925}{}{Das war dein letzter Fehler!}
{2926}{}{Idiot! Und du wolltest mich besiegen?}
{2927}{}{Lächerlich!}
#
# target hit in head
#
{2928}{}{Ahhhgh! Mein Gesicht!}
{2929}{}{Mein Gesicht! Dafür wirst du leiden!}
{2930}{}{Ahhhgh! Dafür werd' ich dich in Stücke reißen!}
#
# target hit in left arm
#
{2931}{}{Ahhhgh! Mein Arm!}
{2932}{}{Ahhhgh! So leicht bin ich nicht zu besiegen!}
{2933}{}{Ahhhgh! Dafür werd' ich dir das Genick brechen!}
#
# target hit in right arm
#
{2934}{}{Ahhhgh! Mein Arm!}
{2935}{}{Ahhhgh! So leicht bin ich nicht zu besiegen!}
{2936}{}{Ahhhgh! Dafür werd' ich dir das Genick brechen!}
#
# target hit in torso
#
{2937}{}{Necropolis wird wegen dir leiden.}
{2938}{}{Uff!}
{2939}{}{Arg!}
{2940}{}{(Lächelt)}
{2941}{}{Das tat gar nicht weh!}
{2942}{}{Das kannst du doch besser!}
{2943}{}{Selbst die Ghuls sind stärker als du!}
{2944}{}{}
{2945}{}{}
{2946}{}{Haha! Was für ein schwacher Versuch ... (stöhn)!}
#
# target hit in right leg
#
{2947}{}{Ahhhgh! Mein Bein!}
{2948}{}{Ahhhgh! So leicht bin ich nicht zu besiegen!}
{2949}{}{Ahhhgh! Dafür werd' ich dir das Genick brechen!}
#
# target hit in left leg
#
{2950}{}{Ahhhgh! Mein Bein!}
{2951}{}{Ahhhgh! So leicht bin ich nicht zu besiegen!}
{2952}{}{Ahhhgh! Dafür werd' ich dir das Genick brechen!}
#
# target hit in eyes
#
{2953}{}{Ahhhgh! Elender Mensch! Du hast mich geblendet!}
{2954}{}{Ahhhgh! Schmerz! Was hast du getan?}
{2955}{}{Ahhhgh! Dafür wirst du qualvoll sterben!}
#
# target hit in groin
#
{2956}{}{Diese Schwäche ist mir unbekannt, Mensch!}
{2957}{}{Meine Lenden sind stärker als deine, Mensch!}
{2958}{}{Was für eine lächerliche Taktik, Mensch!}
{2959}{}{Da bin ich nicht verwundbar, Mensch!}
{2960}{}{Dein Tod wird immer qualvoller, Mensch!}
{2961}{}{Vielleicht sollte ich mal deine schwachen Punkte antesten!}

# 21. Guard, Raider
# You're dead! I do hope you have cool stuff...
#
# running away
{3000}{}{Weg hier! Weg!}
{3001}{}{Rückzug!}
{3002}{}{Neu formieren!}
{3003}{}{Zurück!}
{3004}{}{Zurückziehen!}
{3005}{}{Aaaaghhh!}
#
# moving in to attack
#
{3006}{}{Tötet diesen Idioten!}
{3007}{}{Frischfleisch ...}
{3008}{}{Zur Sache!}
{3009}{}{Überlaßt mir das Schwein!}
{3010}{}{Holt euch den Idioten!}
{3011}{}{}
#
# attacking (10)
#
{3012}{}{Genieße die letzten Sekunden deines Lebens!}
{3013}{}{Blut! Blut! Blut!}
{3014}{}{Dein Herz gehört mir!}
{3015}{}{RAAAAAAARRRR!!}
{3016}{}{Deine Waffen werden meine Trophäen sein!}
{3017}{}{Tod!}
{3018}{}{Ich darf dich töten!}
{3019}{}{Deine Knochen werden hier verrotten!}
{3020}{}{Blut und Dunkelheit!}
{3021}{}{}
{3022}{}{Macht das Schwein alle!}
#
# target being missed (6)
#
{3023}{}{Alles umsonst!}
{3024}{}{Du hast versagt!}
{3025}{}{Mein Blut ist stärker als deins!}
{3026}{}{Ich lebe!!}
{3027}{}{Dein Körper ist schwach und jämmerlich!}
#
# target hit in head (3)
#
{3028}{}{Aaaagghh! Mein Gesicht!}
{3029}{}{#@$^!! %%$^&!!?!}
{3030}{}{Du hast mir die Nase gebrochen!}
#
# target hit in left arm
#
{3031}{}{Au, mein Arm!}
{3032}{}{Du hast mir den Arm gebrochen!}
{3033}{}{Dafür wirst du sterben!}
#
# target hit in right arm
#
{3034}{}{Au, mein Arm!}
{3035}{}{Du hast mir den Arm gebrochen!}
{3036}{}{Dafür wirst du sterben!}
#
# target hit in torso
#
{3037}{}{}
{3038}{}{Das nennst du Schmerzen?}
{3039}{}{Autsch!}
{3040}{}{Uff!}
{3041}{}{Verdammt! Das tat weh!}
{3042}{}{Komm her, laß mich auch 'mal!}
{3043}{}{Das wirst du büßen! Ich schwör's!}
{3044}{}{Keuch!}
{3045}{}{}
{3046}{}{Auuua! Das war zuviel!}
#
# target hit in right leg
#
{3047}{}{Au, mein Bein!}
{3048}{}{Dafür wirst du sterben!}
{3049}{}{Argh! Du hast mir das Bein gebrochen. Dafür werd' ich dir das Genick brechen!}
#
# target hit in left leg
#
{3050}{}{Au, mein Bein!}
{3051}{}{Dafür wirst du sterben!}
{3052}{}{Argh!!}
#
# target hit in eyes
#
{3053}{}{Argh! Dafür werd' ich dich in Stücke reißen!}
{3054}{}{Mein Auge!}
{3055}{}{Mein Auge! Dafür wirst du langsam sterben!}
#
# target hit in groin
#
{3056}{}{Uuuuuuh, voll in den Unterleib!}
{3057}{}{Uuuh! Du ... wirst ... leiden ...}
{3058}{}{Uuuh! Ich ... werd' ... dich ... töten ...}
{3059}{}{Uuuh! Ich ... werd' ... dich ... verstümmeln ...}
{3060}{}{Urp!}
{3061}{}{Dafür werd' ich dich umlegen!}

# 22. Leader, Raider
# I feast on the hearts of my enemies!
#
# running away
{3100}{}{Khans! Deckt mich!}
{3101}{}{Rückzug!}
{3102}{}{Neu formieren!}
{3103}{}{Zurück!}
{3104}{}{Zurückziehen!}
{3105}{}{Aaaaghhh!}
#
# moving in to attack
#
{3106}{}{Auf in den Kampf!}
{3107}{}{Frischfleisch ...}
{3108}{}{Zur Sache!}
{3109}{}{Überlaßt mir das Schwein!}
{3110}{}{Khans-Angriff!}
{3111}{}{}
#
# attacking (10)
#
{3112}{}{Khans töten!}
{3113}{}{Blut! Blut! Blut!}
{3114}{}{Ich bin überlegen!}
{3115}{}{RAAAAAAARRRR!!}
{3116}{}{Khans sind unbesiegbar!}
{3117}{}{Kein Rückzug! Keine Aufgabe!}
{3118}{}{Ich darf dich töten!}
{3119}{}{Deine Knochen werden hier verrotten!}
{3120}{}{Blut und Dunkelheit!}
{3121}{}{Khans sind die Stärksten!}
#
# target being missed (6)
#
{3122}{}{}
{3123}{}{Mich kriegt keiner!}
{3124}{}{Ich bin unbesiegbar!}
{3125}{}{Mein Blut ist stärker als deins!}
{3126}{}{RAAAAAAAAARRRR!!}
{3127}{}{Du bist eines Kampfes mit mir nicht würdig!}
#
# target hit in head (3)
#
{3128}{}{Ein guter Schlag!}
{3129}{}{Das war dein letzter Angriff!}
{3130}{}{Meine Nase!}
#
# target hit in left arm
#
{3131}{}{Ich kann dich auch mit nur einem Arm besiegen!}
{3132}{}{Du hast mir den Arm gebrochen! Jetzt wird's ein fairer Kampf!}
{3133}{}{Das war dein letzter Schlag!}
#
# target hit in right arm
#
{3134}{}{Ich kann dich auch mit nur einem Arm besiegen!}
{3135}{}{Du hast mir den Arm gebrochen! Jetzt wird's ein fairer Kampf!}
{3136}{}{Das war dein letzter Schlag!}
#
# target hit in torso
#
{3137}{}{Du wirst einen legendären Tod sterben!}
{3138}{}{Ich werde mich an deinen Augen weiden!}
{3139}{}{Mist!}
{3140}{}{Uff!}
{3141}{}{Autsch!}
{3142}{}{}
{3143}{}{Keuch!}
{3144}{}{Au, meine Rippen! Ich werd' dir deine brechen, das ist nur gerecht!}
{3145}{}{}
{3146}{}{Stöhn!}

#
# target hit in right leg
#
{3147}{}{Ich muß nicht unbedingt stehen, um dich zu töten!}
{3148}{}{Dafür wirst du sterben!}
{3149}{}{}
#
# target hit in left leg
#
{3150}{}{Ich muß nicht unbedingt stehen, um dich zu töten!}
{3151}{}{Dafür wirst du sterben!}
{3152}{}{}
#
# target hit in eyes
#
{3153}{}{Argh! Ich werd' dich in Stücke reißen!}
{3154}{}{Mein Auge! Mein Augenlicht für deinen Tod!}
{3155}{}{Mein Auge! Dafür wirst du ganz langsam sterben!}
#
# target hit in groin
#
{3156}{}{Uuuuuuh, voll in den Unterleib!}
{3157}{}{Uuh! Du ... wirst ... leiden ...}
{3158}{}{Uuh! Ich ... werd' ... dich ... töten ...}
{3159}{}{Uuh! Ich ... werd' ... dich ... verstümmeln ...}
{3160}{}{Urp!}
{3161}{}{Du wirst mir nicht meine Manneskraft rauben!}

# 23. Peasant, Shady Sands
# Get out of Shady Sands, you troublemaking scum!
#
# running away
#
{3200}{}{Glaub' nicht, daß es das schon war!}
{3201}{}{Ich brauche Hilfe!}
{3202}{}{Ich brauch' Hilfe!}
{3203}{}{Du wirst deine gerechte Strafe noch kriegen!}
{3204}{}{Eines Tages kriegst du, was du verdienst!}
{3205}{}{Dafür will ich nicht sterben!}
#
# moving in to attack
#
{3206}{}{}
{3207}{}{}
{3208}{}{}
{3209}{}{Wir mögen hier keine Typen wie dich!}
{3210}{}{Hier macht sich keiner breit ...}
{3211}{}{Shady Sands braucht keine Typen wie dich!}
#
# attacking
#
{3212}{}{}
{3213}{}{Gleich gibt's eins drüber!}
{3214}{}{Das machen wir mit Ungeziefer!}
{3215}{}{}
{3216}{}{So lösen wir Probleme in Shady Sands.}
{3217}{}{Das wird dir eine Lehre sein!}
{3218}{}{Deinen Körper mach' ich dann zu Dünger.}
{3219}{}{Gut, du hast es so gewollt.}
{3220}{}{Du Tier!}
{3221}{}{Du wirst noch bereuen, hierhergekommen zu sein!}
#
# target being missed
#
{3222}{}{Du bist nicht so gut, wie du glaubst!}
{3223}{}{}
{3224}{}{Du bist dümmer als eine Maulwurfsratte!}
{3225}{}{Shady Sands gibt sich nicht einfach geschlagen!}
{3226}{}{}
{3227}{}{Das war dein letzter Fehler!}
#
# target hit in head
#
{3228}{}{Verdammt!}
{3229}{}{Aggghhh!}
{3230}{}{Mein Gesicht! Mein Gesicht!}
#
# target hit in left arm
#
{3231}{}{Aggghhh! Mein Arm!}
{3232}{}{Mein Arm!}
{3233}{}{Dieser verdammte Arm ist nicht mehr zu gebrauchen ...}
#
# target hit in right arm
#
{3234}{}{Aggghhh! Mein Arm!}
{3235}{}{Mein Arm!}
{3236}{}{Dieser verdammte Arm ist nicht mehr zu gebrauchen ...}
#
# target hit in torso
#
{3237}{}{Autsch!}
{3238}{}{Dff!}
{3239}{}{}
{3240}{}{Du wirst vor Durst, Einsamkeit und Kälte krepieren ...}
{3241}{}{Keuch!}
{3242}{}{}
{3243}{}{Bitte nicht ...}
{3244}{}{}
{3245}{}{Dein Schlag zeugt von einem schlechten Karma!}
{3246}{}{Arggh!}
#
# target hit in right leg
#
{3247}{}{Aggghhh! Mein Bein!}
{3248}{}{Mein Bein!}
{3249}{}{Verdammt, das Bein ist nicht mehr zu gebrauchen ...}
#
# target hit in left leg
#
{3250}{}{Aggghhh! Mein Bein!}
{3251}{}{Mein Bein!}
{3252}{}{Verdammt, das Bein ist nicht mehr zu gebrauchen ...}
#
# target hit in eyes
#
{3253}{}{Aggghhh! Ich bin blind!}
{3254}{}{Verdammt! Alles ist dunkel!}
{3255}{}{Mein Auge! Das wirst du büßen!}
#
# target hit in groin
#
{3256}{}{Uuuuuuh, voll in den Unterleib!}
{3257}{}{Uuuuuuuuuuffffff!}
{3258}{}{Ich krieg' ... keine ... Luft ...}
{3259}{}{!}
{3260}{}{Diese Schmerzen ...}
{3261}{}{Verdammt, das tut weh!}

# 24. Guard, Shady Sands
# I'm staying alert. Never know what's gonna walk out of the wastes
#
# running away (6)
#
{3300}{}{Ich hau' ab!}
{3301}{}{}
{3302}{}{Aaaaahhhh!}
{3303}{}{Bis später - vielleicht!}
{3304}{}{}
{3305}{}{Bis später!}
#
# moving in to attack
#
{3306}{}{}
{3307}{}{Was ist denn jetzt los?}
{3308}{}{Ich werd' mich drum kümmern ...}
{3309}{}{Nicht noch 'ne Unterbrechung!}
{3310}{}{Wenn's nicht die Radscorpions sind, dann sind's die verdammten Raiders ...}
{3311}{}{}
#
# attacking
#
{3312}{}{}
{3313}{}{Stirb!}
{3314}{}{Niete!}
{3315}{}{Ratte!}
{3316}{}{}
{3317}{}{Du bist dran!}
{3318}{}{Du hast es echt vergeigt!}
{3319}{}{Ein Geschenk von Shady Sands!}
{3320}{}{Du wirst uns nicht mehr stören!}
{3321}{}{Du kannst dir gleich die Gänseblümchen von unten ansehen!}
#
# target being missed
#
{3322}{}{Nicht gerade beeindruckend!}
{3323}{}{Anfänger!}
{3324}{}{Lächerlich!}
{3325}{}{Du bist zu lahm!}
{3326}{}{Du bist total unfähig!}
{3327}{}{Gib deinen Job lieber nicht auf!}
#
# target hit in head
#
{3328}{}{Das tat weh}
{3329}{}{Meine Augen!}
{3330}{}{Au! Meine Nase ist hin ...}
#
# target hit in left arm
#
{3331}{}{Au!}
{3332}{}{Au! Mein Arm!}
{3333}{}{Au! Du hast ihn gebrochen!}
#
# target hit in right arm
#
{3334}{}{Au!}
{3335}{}{Au! Mein Arm!}
{3336}{}{Au! Du hast ihn gebrochen!}
#
# target hit in torso
#
{3337}{}{Verdammt! Das tat weh!}
{3338}{}{Autsch!}
{3339}{}{Au!}
{3340}{}{}
{3341}{}{(Hält sich die Rippen) Autsch!}
{3342}{}{He! Keine Kämpfchen in der Stadt!}
{3343}{}{Keuch!}
{3344}{}{Au! Ihr Typen enttäuscht mich ...}
{3345}{}{Uff!}
{3346}{}{Das tat weh!}
#
# target hit in right leg
#
{3347}{}{Au!}
{3348}{}{Au! Mein Knie!}
{3349}{}{Au! Mein Bein!}
#
#
# target hit in left leg
#
{3350}{}{Au!}
{3351}{}{Au! Mein Knie!}
{3352}{}{Au! Mein Bein!}
#
# target hit in eyes
#
{3353}{}{Ich bin blind!}
{3354}{}{Ich seh' nichts mehr!}
{3355}{}{Alles so dunkel!}
#
# target hit in groin
#
{3356}{}{Uuuuuuh, voll in den Unterleib!}
{3357}{}{Auuh!}
{3358}{}{Verdammt, das tut weh!}
{3359}{}{Uff!}
{3360}{}{Urp!}
{3361}{}{Ich krieg' ... keine ... Luft ...}

# 25. Leader, Shady Sands
# I don't want trouble, but it comes around often enough that I know how to deal with it.
#
# running away (6)
#
{3400}{}{}
{3401}{}{}
{3402}{}{Ich brauch 'nen Arzt!}
{3403}{}{Bis später - vielleicht!}
{3404}{}{Ich halt' mich da lieber raus!}
{3405}{}{Bis später!}
#
# moving in to attack
#
{3406}{}{Freund, das war ein großer Fehler von dir!}
{3407}{}{Was ist denn jetzt los?}
{3408}{}{Ich werd' mich drum kümmern ...}
{3409}{}{Nicht noch 'ne Unterbrechung!}
{3410}{}{Wenn's nicht die Radscorpions sind, dann sind's Störenfriede ...}
{3411}{}{}
#
# attacking
#
{3412}{}{}
{3413}{}{}
{3414}{}{Schurke!}
{3415}{}{Ratte!}
{3416}{}{Das machen wir mit Störenfrieden!}
{3417}{}{Hoffentlich tut's weh!}
{3418}{}{Du hast es echt vergeigt!}
{3419}{}{Ein Geschenk von Shady Sands!}
{3420}{}{Du wirst uns nicht mehr stören.}
{3421}{}{So kommst du mir nicht davon!}
#
# target being missed
#
{3422}{}{Nicht gerade beeindruckend!}
{3423}{}{Kämpf besser nur, wenn du weißt wie!}
{3424}{}{Lächerlich!}
{3425}{}{Du bist zu lahm!}
{3426}{}{}
{3427}{}{}
#
# target hit in head
#
{3428}{}{}
{3429}{}{Mein Schädel!}
{3430}{}{Au! Verdammt, meine Nase ist hin ...}
#
# target hit in left arm
#
{3431}{}{Au!}
{3432}{}{Au! Mein Arm!}
{3433}{}{Au! Du hast ihn gebrochen!}
#
# target hit in right arm
#
{3434}{}{Au!}
{3435}{}{Au! Mein Arm!}
{3436}{}{Au! Du hast ihn gebrochen!}
#
# target hit in torso
#
{3437}{}{Au!}
{3438}{}{Bei Dharma! Das tat weh!}
{3439}{}{Wer Ärger sucht, kriegt auch welchen ...}
{3440}{}{Uff!}
{3441}{}{Uff! Dafür werd' ich dich bestrafen ...}
{3442}{}{Au! Das tat weh!}
{3443}{}{Autsch! Das war sehr unangenehm!}
{3444}{}{Au! Warum machst du das?}
{3445}{}{Arg! Ich muß mich im Griff haben ...}
{3446}{}{Ack! Du bist Radscorpion-Scheiße!}
#
# target hit in right leg
#
{3447}{}{Au!}
{3448}{}{Au! Mein Knie!}
{3449}{}{Au! Mein Bein!}
#
#
# target hit in left leg
#
{3450}{}{Au!}
{3451}{}{Au! Mein Knie!}
{3452}{}{Au! Mein Bein!}
#
# target hit in eyes
#
{3453}{}{Meine Augen!}
{3454}{}{Agghh! Das hast du also vor ...}
{3455}{}{Agghh! Dreckiges Arsch...}
#
# target hit in groin
#
{3456}{}{Uuuuuuh, voll in den Unterleib!}
{3457}{}{Auuh!}
{3458}{}{}
{3459}{}{Uff!}
{3460}{}{Uuuuuuh! Hab' nichts gespürt! Au!}
{3461}{}{Uuuuuuh! Das tat weh. Ich glaub', ich werd' alt.}

# 26. Ripper
# Rape him or kill him. I can never make up my mind.
#
# running away
#
{3500}{}{Vielleicht sollte ich mir mal 'ne Pause gönnen.}
{3501}{}{Ich komm' wieder!}
{3502}{}{Bis später!}
{3503}{}{}
{3504}{}{}
{3505}{}{Das müssen wir unbedingt noch mal machen!}
#
# moving in to attack
#
{3506}{}{Krieg oder Frieden ...}
{3507}{}{Frischfleisch!}
{3508}{}{!}
{3509}{}{}
{3510}{}{Die Rippers werden dich in Stücke reißen!}
{3511}{}{Darf ich bitten?}
#
# attacking
#
{3512}{}{Ich grill' dich wie 'nen Leguan am Spieß!}
{3513}{}{}
{3514}{}{Kratz bitte noch nicht ab, ich will dich noch ein bißchen leiden sehen!}
{3515}{}{}
{3516}{}{Eine Portion Tod. Kommt sofort!}
{3517}{}{Der Tod wird dir gut stehen!}
{3518}{}{Stirb! Stirb! Stirb! Stirb! Stirb!}
{3519}{}{Dein Schmerz ist meine Freude!}
{3520}{}{Mal sehen, was so in dir steckt ...}
{3521}{}{Und ich hatte schon gedacht, heute gibt's kein Blutbad ...}
#
# target being missed
#
{3522}{}{}
{3523}{}{Ich hab' ja SOLCHE Angst!}
{3524}{}{Los, Weichei, kämpf mit mir!}
{3525}{}{Das ist alles, was du kannst?}
{3526}{}{Du bist ein Nichts im Vergleich zu mir!}
{3527}{}{Das wird leichter, als ich dachte.}
#
# target hit in head
#
{3528}{}{Das wird 'ne hübsche Narbe!}
{3529}{}{Willst du mich damit beeindrucken?}
{3530}{}{Mach's noch mal, Süßer.}
#
# target hit in left arm
#
{3531}{}{Ich liebe es, wenn die Knochen krachen!}
{3532}{}{Uuuh, du machst ernst!}
{3533}{}{Fester, Schatz!}
#
# target hit in right arm
#
{3534}{}{Ich liebe es, wenn die Knochen krachen!}
{3535}{}{Uuuh, du machst ernst!}
{3536}{}{Fester, Schatz!}
#
# target hit in torso
#
{3537}{}{Ich liebe deine harte Art ...}
{3538}{}{Tätschel mich noch mal ...}
{3539}{}{Autsch! Oh, Liebe tut weh, Baby!}
{3540}{}{Uff!}
{3541}{}{Dff!}
{3542}{}{Argh! Heißt das, es ist aus?}
{3543}{}{Keuch!}
{3544}{}{Schlag mich noch mal, bitte ...}
{3545}{}{Das nächste Mal bin ich dran!}
{3546}{}{Oh, diese Schmerzen ...}
#
# target hit in right leg
#
{3547}{}{Ich liebe es, wenn die Knochen krachen!}
{3548}{}{Uuuh, du machst ernst!}
{3549}{}{}
#
# target hit in left leg
#
{3550}{}{Ich liebe es, wenn die Knochen krachen!}
{3551}{}{}
{3552}{}{Das gefällt mir!}
#
# target hit in eyes
#
{3553}{}{He, ich bin blind. Was für ein Gefühl!}
{3554}{}{Ich seh' nichts mehr. Dann muß ich deine Angst halt riechen!}
{3555}{}{Meine Augen! Mann, ich mag deine Art zu kämpfen!}
#
# target hit in groin
#
{3556}{}{Uuuuuuh, voll in den Unterleib!}
{3557}{}{Das war eine böse Attacke!}
{3558}{}{Uuuuh! Ist das ein Antrag, Baby?}
{3559}{}{}
{3560}{}{Das hast du also vor ...}
{3561}{}{Uuuuuh, raffinierter Zug!}

# 27. Blade
# I'm gonna tear you a new...
#
# running away (6)
#
{3600}{}{}
{3601}{}{}
{3602}{}{}
{3603}{}{Du hast nicht gewonnen!}
{3604}{}{Zurück!}
{3605}{}{Das brauch' ich nicht ...}
#
# moving in to attack
#
{3606}{}{Angriff!}
{3607}{}{Es wird mir ein Vergnügen sein, dich unter die Erde zu bringen!}
{3608}{}{}
{3609}{}{Gleich stirbt jemand!}
{3610}{}{Tötet den Eindringling!}
{3611}{}{}
#
# attacking
#
{3612}{}{}
{3613}{}{Stirb!}
{3614}{}{Du miese Ratte!}
{3615}{}{Deshalb nennt man uns die Blades!}
{3616}{}{}
{3617}{}{Hoffentlich tut's weh!}
{3618}{}{Das wird mir Spaß machen!}
{3619}{}{Deinen Kopf brauch' ich noch für meine Sammlung!}
{3620}{}{Dich mach' ich fertig!}
{3621}{}{Gleich geht's dir richtig schlecht!}
#
# target being missed
#
{3622}{}{Ich bin erhabener als Gott!}
{3623}{}{Nicht gerade beeindruckend!}
{3624}{}{Zeig mir, was du kannst!}
{3625}{}{}
{3626}{}{Deine Mama hat mit Rippern geschlafen!}
{3627}{}{Willst du Fliegen totschlagen oder was?}
#
# target hit in head
#
{3628}{}{}
{3629}{}{Ack!!}
{3630}{}{Au! Meine Nase ist hin ...}
#
# target hit in left arm
#
{3631}{}{Au!}
{3632}{}{Au! Mein Arm!}
{3633}{}{Au! Du hast ihn gebrochen!}
#
# target hit in right arm
#
{3634}{}{Au!}
{3635}{}{Au! Mein Arm!}
{3636}{}{Au! Du hast ihn gebrochen!}
#
# target hit in torso
#
{3637}{}{Au!}
{3638}{}{Ah, Scheiße!}
{3639}{}{Autsch! Das war ein böser Fehler ...}
{3640}{}{Au! Dir werd' ich's zeigen ...}
{3641}{}{Keuch!}
{3642}{}{Ich krieg' ... keine ... Luft ...}
{3643}{}{}
{3644}{}{Uff!}
{3645}{}{Du Hund! Das tat weh!}
{3646}{}{}
#
# target hit in right leg
#
{3647}{}{Au!}
{3648}{}{Au! Mein Knie!}
{3649}{}{Au! Mein Bein!}
#
#
# target hit in left leg
#
{3650}{}{Au!}
{3651}{}{Au! Mein Knie!}
{3652}{}{Au! Mein Bein!}
#
# target hit in eyes
#
{3653}{}{Ich bin blind!}
{3654}{}{Ich seh' nichts mehr!}
{3655}{}{Meine Augen! Du Ripper-Schwein ...}
#
# target hit in groin
#
{3656}{}{Uuuuuuh, voll in den Unterleib!}
{3657}{}{Auuh!}
{3658}{}{Verdammt, das tut weh!}
{3659}{}{Uff!}
{3660}{}{Dafür werd' ich dich umlegen, du Ratte!}
{3661}{}{Ich krieg' ... keine ... Luft ...}

# 28. Gunrunners
# Are you trying to muscle in on our business? serious in tone.
#
# running away
#
{3700}{}{Ich möchte noch einmal die Sonne aufgehen sehen!}
{3701}{}{Das war wohl keine gute Idee!}
{3702}{}{}
{3703}{}{}
{3704}{}{Dafür will ich nicht sterben!}
{3705}{}{Unglaublich, was die draufhaben ...}
#
# moving in to attack
#
{3706}{}{Willst dich wohl in unserem Geschäft breitmachen, was?}
{3707}{}{Jemand hat gerade einen Riesenfehler gemacht!}
{3708}{}{}
{3709}{}{Für wen hältst du dich?}
{3710}{}{Ich zeig' dir mal unsere Spezialitäten!}
{3711}{}{Wart nur, bis ich dich krieg' ...}
#
# attacking
#
{3712}{}{}
{3713}{}{}
{3714}{}{}
{3715}{}{Wie gefällt dir das?}
{3716}{}{Du bist gleich tot wie 'ne Maus!}
{3717}{}{Was hälst du von dieser Feuerkraft?}
{3718}{}{Mal sehen, was du so aushältst ...}
{3719}{}{Kämpfen ist mein Leben!}
{3720}{}{}
{3721}{}{Vielleicht wird dir das ein bißchen Respekt einflößen!}
#
# target being missed
#
{3722}{}{Hast du etwa geglaubt, daß du mich triffst?}
{3723}{}{Ich mach' das schon seit Jahren, du Ratte!}
{3724}{}{Damit hast du nicht gerechnet, was?}
{3725}{}{Das war dein letzter Fehler!}
{3726}{}{Anfänger!}
{3727}{}{Das ist nicht so leicht wie Maulwürfe töten, Alter.}
#
# target hit in head
#
{3728}{}{Au! Du dreckiges ...}
{3729}{}{Dafür werd' ich dich umlegen!}
{3730}{}{Dafür werd' ich dir den Kopf abreißen!}
#
# target hit in left arm
#
{3731}{}{Au, mein Arm!}
{3732}{}{Verdammt. Mein Arm ist hin!}
{3733}{}{Mein Arm!}
#
# target hit in right arm
#
{3734}{}{Au, mein Arm!}
{3735}{}{Verdammt. Mein Arm ist hin!}
{3736}{}{Mein Arm!}
#
# target hit in torso
#
{3737}{}{Selbst Anfänger kämpfen besser als du ...}
{3738}{}{Autsch!}
{3739}{}{Ich darf nicht vergessen, dir das bei Gelegenheit zurückzuzahlen!}
{3740}{}{Uff!}
{3741}{}{}
{3742}{}{Verdammt!}
{3743}{}{Hundsgemeine Sau!}
{3744}{}{}
{3745}{}{Keuch!}
{3746}{}{Autsch!}
#
# target hit in right leg
#
{3747}{}{Au, mein Bein!}
{3748}{}{}
{3749}{}{Mein Knie!}
#
# target hit in left leg
#
{3750}{}{Au, mein Bein!}
{3751}{}{Das wirst du büßen, und zwar nicht zu knapp!}
{3752}{}{Mein Knie!}
#
# target hit in eyes
#
{3753}{}{Ich seh' nichts mehr!}
{3754}{}{Mein Auge! Das wirst du büßen!}
{3755}{}{Auuh! Ich bin blind!}
#
# target hit in groin
#
{3756}{}{Uuuuuuh, voll in den Unterleib!}
{3757}{}{Das hast du also vor ...}
{3758}{}{}
{3759}{}{Urp!}
{3760}{}{}
{3761}{}{Diese Schmerzen ...}

# 29. Regulator
# This one's better armed than usual. We need back-up, now!
#
# running away
#
{3800}{}{Ich brauch' Verstärkung!}
{3801}{}{Ich brauch' Hilfe!}
{3802}{}{Neu formieren!}
{3803}{}{Rückzug! Rückzug!}
{3804}{}{Zurück! Zurück!}
{3805}{}{Wir müssen eine bessere Stellung finden!}
#
# moving in to attack
#
{3806}{}{Wir haben ein Ziel!}
{3807}{}{Wir werden angegriffen!}
{3808}{}{Schlagt Alarm! Ich werd' sie aufhalten!}
{3809}{}{Wir haben ein Problem. Ich werd' mich drum kümmern.}
{3810}{}{Ziel ausgemacht, Abfangmanöver eingeleitet!}
{3811}{}{Ziel im Visier!}
#
# attacking
#
{3812}{}{Du Unterwelt-Ratte!}
{3813}{}{Ich erlös' dich von deinem Elend!}
{3814}{}{Du bist nicht besser als ein Tier!}
{3815}{}{Bleib diesmal besser unten!}
{3816}{}{Du wirst niemanden mehr nerven!}
{3817}{}{Keine Gnade für Ratten wie dich!}
{3818}{}{Fang schon mal an zu beten!}
{3819}{}{}
{3820}{}{Ich lass' den Hammer kreisen ...}
{3821}{}{Wir sehen uns in der Hölle!}
#
# target being missed
#
{3822}{}{Dein Angriff ist übler als dein Gestank, du Made!}
{3823}{}{Los, du Niete, tu mir den Gefallen und fall einfach tot um!}
{3824}{}{}
{3825}{}{So läuft's nicht, du Schwein!}
{3826}{}{Was ist mit dir los, du Flasche?}
{3827}{}{So leicht bin ich nicht zu töten!}
#
# target hit in head (3)
#
{3828}{}{Aggghh! Glückstreffer!}
{3829}{}{Mein Gesicht!}
{3830}{}{Du hast mir die Nase gebrochen!}
#
# target hit in left arm
#
{3831}{}{Aggghh! Glückstreffer!}
{3832}{}{Auch ein kaputter Arm kann mich nicht bremsen!}
{3833}{}{}
#
# target hit in right arm
#
{3834}{}{Aggghh! Glückstreffer!}
{3835}{}{Auch ein kaputter Arm kann mich nicht bremsen!}
{3836}{}{Dieses Geräusch gefällt mir nicht!}
#
# target hit in torso
#
# <no messages here>
#
# target hit in right leg
#
{3837}{}{Aggghh! Glückstreffer!}
{3838}{}{}
{3839}{}{Mich machst du nicht zum Krüppel, Alter.}
#
# target hit in left leg
#
{3840}{}{Aggghh! Glückstreffer!}
{3841}{}{}
{3842}{}{Mich machst du nicht zum Krüppel, Alter.}
#
# target hit in eyes
#
{3843}{}{Ich bin blind!}
{3844}{}{Meine Augen brennen!}
{3845}{}{Ich seh' nichts mehr!}
#
# target hit in groin
#
{3846}{}{Uuuuuuh, voll in den Unterleib!}
{3847}{}{Klar, Typen wie du zielen immer unter die Gürtellinie!}
{3848}{}{Verdammt, das tut weh!}
{3849}{}{Ich krieg' ... keine ... Luft ...}
{3850}{}{Uuuuuuh. Du sadistisches ...}
{3851}{}{Du Ratte ...}

# 30. Adytowner
# They've broken through our defenses! Zurück!
#
# running away
#
{3900}{}{Ich brauch' Verstärkung!}
{3901}{}{Ich brauch' Hilfe!}
{3902}{}{}
{3903}{}{Rückzug! Rückzug!}
{3904}{}{Zurück! Zurück!}
{3905}{}{Hilfe!}
#
# moving in to attack
#
{3906}{}{Für Adytown!}
{3907}{}{Wir werden angegriffen!}
{3908}{}{Ich brauch' Verstärkung!}
{3909}{}{Angriff!}
{3910}{}{Wir mögen hier keine Typen wie dich!}
{3911}{}{Zu den Waffen! Zu den Waffen!}
#
# attacking
#
{3912}{}{Das ist für Adytown!}
{3913}{}{Das machen wir mit Tieren!}
{3914}{}{Willkommen in der Hölle, du Ratte!}
{3915}{}{Bleib diesmal besser unten!}
{3916}{}{Du wirst niemanden mehr nerven!}
{3917}{}{Keine Gnade für Ratten wie dich!}
{3918}{}{Fang schon mal an zu beten!}
{3919}{}{}
{3920}{}{Ein Plätzchen unter der Erde ist noch frei für dich!}
{3921}{}{Dein Leben wird gleich noch mal vor deinen Augen ablaufen!}
#
# target being missed
#
{3922}{}{Du verschwendest nur deine Munition!}
{3923}{}{}
{3924}{}{}
{3925}{}{Jetzt bin ich dran!}
{3926}{}{Überrascht, du Flasche?}
{3927}{}{So leicht sind wir nicht zu töten!}
#
# target hit in head (3)
#
{3928}{}{Aggghh! Genau ins Gesicht.}
{3929}{}{Mein Gesicht!}
{3930}{}{Du hast mir die Nase gebrochen!}
#
# target hit in left arm
#
{3931}{}{Aggghh! Mein Arm!}
{3932}{}{Au! Das tat weh!}
{3933}{}{Verdammt, das könnte was Ernstes sein ...}
#
# target hit in right arm
#
{3934}{}{Aggghh! Mein Arm!}
{3935}{}{Au! Das tat weh!}
{3936}{}{Verdammt, das könnte was Ernstes sein ...}
#
# target hit in torso
#
{3937}{}{Autsch!}
{3938}{}{Uff! Das tat weh!}
{3939}{}{Uff! Atmen ... fällt ... mir ... schwer ...}
{3940}{}{Ich wurde getroffen! Sanitäter!}
{3941}{}{Alles wird wieder gut! Ist ja nur 'ne kleine Wunde!}
{3942}{}{Argh!}
{3943}{}{Autsch! Verdammt!}
{3944}{}{Au! Dir werd' ich's zeigen!}
{3945}{}{}
{3946}{}{}
#
# target hit in right leg
#
{3947}{}{Aggghh! Glückstreffer!}
{3948}{}{Verdammt, genau ins Knie ...}
{3949}{}{Ich fall' nicht um, du Ratte. Au.}
#
# target hit in left leg
#
{3950}{}{Aggghh! Glückstreffer!}
{3951}{}{Verdammt, genau ins Knie ...}
{3952}{}{Ich fall' nicht um, du Ratte. Au.}
#
# target hit in eyes
#
{3953}{}{Ich wurde geblendet! Ich brauch' Hilfe!}
{3954}{}{Verdammt, genau in die Augen!}
{3955}{}{Ich seh' nichts mehr!}
#
# target hit in groin
#
{3956}{}{Uuuuuuh, voll in den Unterleib!}
{3957}{}{Klar, Typen wie du zielen immer unter die Gürtellinie!}
{3958}{}{Verdammt, das tut weh!}
{3959}{}{Ich krieg' ... keine ... Luft ...}
{3960}{}{Uuuuuuh. Du sadistisches ...}
{3961}{}{Du Ratte ...}

# 31. Generic Follower
# No retreat, no surrender, no slogans.
#
# running away
#
{4000}{}{Kann mir jemand Deckung geben?}
{4001}{}{Ich brauch' Hilfe!}
{4002}{}{Sanitäter!}
{4003}{}{Rückzug! Rückzug!}
{4004}{}{Zurück! Zurück!}
{4005}{}{Hilfe!}
#
# moving in to attack
#
{4006}{}{Jetzt gibt's Ärger!}
{4007}{}{Wir werden angegriffen!}
{4008}{}{Wir haben Probleme!}
{4009}{}{Noch mal angreifen!}
{4010}{}{Lieber sterbe ich, als von dir drangsaliert zu werden!}
{4011}{}{Du legst dich mit den falschen Leuten an!}
#
# attacking
#
{4012}{}{Du hättest abhauen sollen, solange du noch konntest!}
{4013}{}{Zeit, diesem Elend ein Ende zu machen!}
{4014}{}{}
{4015}{}{}
{4016}{}{Noch eine Leiche für mein Gewissen ...}
{4017}{}{Diesmal mach' ich dich endgültig fertig!}
{4018}{}{Fang schon mal an zu beten!}
{4019}{}{}
{4020}{}{}
{4021}{}{Du wirst mir nicht entkommen!}
#
# target being missed
#
{4022}{}{So wirst du diesen Kampf nie gewinnen!}
{4023}{}{}
{4024}{}{Du kannst nicht gewinnen ...}
{4025}{}{Jetzt bin ich dran!}
{4026}{}{Kapierst du's nicht? Du wirst nicht gewinnen!}
{4027}{}{So leicht sind wir nicht zu töten!}
#
# target hit in head (3)
#
{4028}{}{Aggghh! Genau ins Gesicht.}
{4029}{}{Mein Gesicht!}
{4030}{}{Du hast mir die Nase gebrochen!}
#
# target hit in left arm
#
{4031}{}{Aggghh! Mein Arm!}
{4032}{}{Au! Das tat weh!}
{4033}{}{Verdammt, das könnte was Ernstes sein ...}
#
# target hit in right arm
#
{4034}{}{Aggghh! Mein Arm!}
{4035}{}{Au! Das tat weh!}
{4036}{}{Verdammt, das könnte was Ernstes sein ...}
#
# target hit in torso
#
{4037}{}{Au! Das war schmerzhaft!}
{4038}{}{}
{4039}{}{Uff! Da mußt du schon Besseres bieten!}
{4040}{}{Autsch! Glaubst du, du kannst mich so leicht loswerden!?}
{4041}{}{Autsch!}
{4042}{}{Argh!}
{4043}{}{Uff!}
{4044}{}{Keuch!}
{4045}{}{}
#
# target hit in right leg
#
{4047}{}{Aggghh! Mein Bein!}
{4048}{}{Verdammt, genau ins Knie ...}
{4049}{}{Aggghh! Ich kann kaum noch stehen ...}
#
# target hit in left leg
#
{4050}{}{Aggghh! Mein Bein!}
{4051}{}{Verdammt, genau ins Knie ...}
{4052}{}{Aggghh! Ich kann kaum noch stehen ...}
#
# target hit in eyes
#
{4053}{}{Ich wurde geblendet! Ich brauch' Hilfe!}
{4054}{}{}
{4055}{}{Ich seh' nichts mehr!}
#
# target hit in groin
#
{4056}{}{Uuuuuuh, voll in den Unterleib!}
{4057}{}{}
{4058}{}{Verdammt!}
{4059}{}{Ich krieg' ... keine ... Luft ...}
{4060}{}{}
{4061}{}{Du Ratte!}

# 32. Follower, Scout
# I don't see anything... wait! Look at the firepower on that mother!
#
# running away
#
{4100}{}{}
{4101}{}{Ich brauch' Hilfe!}
{4102}{}{}
{4103}{}{Rückzug! Rückzug!}
{4104}{}{Zurück! Zurück!}
{4105}{}{Hilfe!}
#
# moving in to attack
#
{4106}{}{}
{4107}{}{Ich glaub', wir haben ein Problem!}
{4108}{}{Vielleicht kann ich es schnell erledigen!}
{4109}{}{Wir kümmern uns besser hier draußen um sie!}
{4110}{}{Das sieht nach echter Feuerkraft aus!}
{4111}{}{Du legst dich mit den falschen Leuten an!}
#
# attacking
#
{4112}{}{Du hättest abhauen sollen, solange du noch konntest!}
{4113}{}{Zeit, diesem Elend ein Ende zu machen!}
{4114}{}{}
{4115}{}{Gleich bist du keine Bedrohung mehr!}
{4116}{}{}
{4117}{}{}
{4118}{}{}
{4119}{}{Wieder weniger Ungeziefer im Boneyard!}
{4120}{}{}
{4121}{}{Du wirst mir nicht entkommen!}
#
# target being missed
#
{4122}{}{So wirst du diesen Kampf nie gewinnen!}
{4123}{}{}
{4124}{}{}
{4125}{}{Jetzt bin ich dran!}
{4126}{}{Du kannst nicht gewinnen!}
{4127}{}{}
#
# target hit in head (3)
#
{4128}{}{Aggghh!}
{4129}{}{}
{4130}{}{Mein Gesicht!}
#
# target hit in left arm
#
{4131}{}{Aggghh! Mein Arm!}
{4132}{}{Dieser Arm ist jetzt zu nichts mehr zu gebrauchen ...}
{4133}{}{Verdammt, das könnte was Ernstes sein ...}
#
# target hit in right arm
#
{4134}{}{Aggghh! Mein Arm!}
{4135}{}{Dieser Arm ist jetzt zu nichts mehr zu gebrauchen ...}
{4136}{}{Verdammt, das könnte was Ernstes sein ...}
#
# target hit in torso
#
{4137}{}{Aaugh! Ich muß die anderen vor dir warnen!}
{4138}{}{Uff! Ich darf nicht sterben, ich darf nicht sterben ...}
{4139}{}{}
{4140}{}{Uff!}
{4141}{}{Bah!}
{4142}{}{Ack!}
{4143}{}{Au!}
{4144}{}{}
{4145}{}{}
{4146}{}{}
#
# target hit in right leg
#
{4147}{}{Aggghh! Mein Bein!}
{4148}{}{Verdammt, genau ins Knie ...}
{4149}{}{Aggghh! Ich kann kaum noch stehen ...}
#
# target hit in left leg
#
{4150}{}{Aggghh! Mein Bein!}
{4151}{}{Verdammt, genau ins Knie ...}
{4152}{}{Aggghh! Ich kann kaum noch stehen ...}
#
# target hit in eyes
#
{4153}{}{Ich bin blind! Vielleicht geht's, wenn ich das Blut wegwische ...}
{4154}{}{Verdammt, genau in die Augen!}
{4155}{}{Ich seh' nichts mehr!}
#
# target hit in groin
#
{4156}{}{}
{4157}{}{Iiiiaaa!}
{4158}{}{}
{4159}{}{Ich krieg' ... keine ... Luft ...}
{4160}{}{}
{4161}{}{}

# 33. Follower, Guard
# I will hold my position. You get out of here. Go!
#
# running away
#
{4200}{}{}
{4201}{}{Nicht genügend Deckung, und ich bin schwer verletzt!}
{4202}{}{}
{4203}{}{}
{4204}{}{Zurück! Zurück!}
{4205}{}{Ich brauch' Deckung!}
#
# moving in to attack
#
{4206}{}{}
{4207}{}{}
{4208}{}{Verteidigt die Siedlung!}
{4209}{}{}
{4210}{}{Eindringlinge!}
{4211}{}{Du hast gerade dein Todesurteil unterschrieben!}
#
# attacking
#
{4212}{}{}
{4213}{}{}
{4214}{}{}
{4215}{}{Gleich bist du keine Bedrohung mehr ...}
{4216}{}{Das wird weh tun!}
{4217}{}{Ich leg' dich um ...}
{4218}{}{}
{4219}{}{Wieder weniger Ungeziefer im Boneyard!}
{4220}{}{}
{4221}{}{Du wirst mir nicht entkommen!}
#
# target being missed
#
{4222}{}{So wirst du diesen Kampf nie gewinnen!}
{4223}{}{}
{4224}{}{}
{4225}{}{Jetzt bin ich dran!}
{4226}{}{Das war ein Riesenfehler von dir!}
{4227}{}{}
#
# target hit in head (3)
#
{4228}{}{Verdammt!}
{4229}{}{}
{4230}{}{Ich glaub', meine Nase ist hin!}
#
# target hit in left arm
#
{4231}{}{Mein Arm!}
{4232}{}{}
{4233}{}{Verdammt, das könnte was Ernstes sein ...}
#
# target hit in right arm
#
{4234}{}{Mein Arm!}
{4235}{}{Dieser Arm ist jetzt zu nichts mehr zu gebrauchen ...}
{4236}{}{Verdammt, das könnte was Ernstes sein ...}
#
# target hit in torso
#
{4237}{}{}
{4238}{}{}
{4239}{}{}
{4240}{}{Uff!}
{4241}{}{Bäh!}
{4242}{}{Ack!}
{4243}{}{Au!}
{4244}{}{Uff! Das hätte weh tun können!}
{4245}{}{Verdammt, das tat weh!}
{4246}{}{}
#
# target hit in right leg
#
{4247}{}{Mein Bein!}
{4248}{}{Verdammt, genau ins Knie ...}
{4249}{}{Aggghh! Ich kann kaum noch stehen ...}
#
# target hit in left leg
#
{4250}{}{Mein Bein!}
{4251}{}{Verdammt, genau ins Knie ...}
{4252}{}{Aggghh! Ich kann kaum noch stehen ...}
#
# target hit in eyes
#
{4253}{}{Ich bin blind!}
{4254}{}{Verdammt, genau in die Augen!}
{4255}{}{Ich seh' nichts mehr!}
#
# target hit in groin
#
{4256}{}{Urgh! Mein bestes Stück!}
{4257}{}{}
{4258}{}{Das tut höllisch weh!}
{4259}{}{Ich krieg' ... keine ... Luft ...}
{4260}{}{}
{4261}{}{}

# 34. Follower, Leader (aka Nicole)
# Time to do my duty.
#
# running away
#
{4300}{}{Ich muß 'ne bessere Stellung finden ...}
{4301}{}{Nicht genügend Deckung, und ich bin schwer verletzt ...}
{4302}{}{Das ist noch nicht das Ende!}
{4303}{}{Besser neu formieren ...}
{4304}{}{Zurück!}
{4305}{}{Rohe Gewalt hilft hier nichts!}
#
# moving in to attack
#
{4306}{}{Ich mach' das schon!}
{4307}{}{Das wird kein schöner Anblick!}
{4308}{}{Verteidigt die Siedlung!}
{4309}{}{Dieser Abschaum darf unsere Mission nicht gefährden!}
{4310}{}{}
{4311}{}{}
#
# attacking
#
{4312}{}{Das macht mir keinen Spaß!}
{4313}{}{Zeit, diesem Elend ein Ende zu machen!}
{4314}{}{}
{4315}{}{Du hättest hier nicht aufkreuzen sollen!}
{4316}{}{Das wird weh tun!}
{4317}{}{Ich lass' nicht zu, daß du zerstörst, was wir aufgebaut haben.}
{4318}{}{}
{4319}{}{Tut mir leid, aber es muß sein!}
{4320}{}{Du hast mich dazu provoziert!}
{4321}{}{Du tust mir leid!}
#
# target being missed
#
{4322}{}{Ich kann dich nicht gewinnen lassen!}
{4323}{}{Du bist genauso ungeschickt wie brutal!}
{4324}{}{Wir können selbst auf uns aufpassen!}
{4325}{}{Jetzt bin ich dran!}
{4326}{}{Das war dein letzter Fehler!}
{4327}{}{}
#
# target hit in head (3)
#
{4328}{}{Verdammt. Das tut weh.}
{4329}{}{Der Wangenknochen ist gebrochen. Aber ich darf nicht aufgeben.}
{4330}{}{Ich glaub', meine Nase ist hin.}
#
# target hit in left arm
#
{4331}{}{Mein Arm!}
{4332}{}{Nicht mehr zu gebrauchen. Ich darf nicht aufgeben!}
{4333}{}{Verdammt, das könnte was Ernstes sein ...}
#
# target hit in right arm
#
{4334}{}{Mein Arm!}
{4335}{}{Nicht mehr zu gebrauchen. Ich darf nicht aufgeben!}
{4336}{}{Verdammt, das könnte was Ernstes sein ...}
#
# target hit in torso
#
{4337}{}{}
{4338}{}{Uff!}
{4339}{}{}
{4340}{}{}
{4341}{}{Keuch!}
{4342}{}{Ack!}
{4343}{}{Au!}
{4344}{}{Uff! Vielleicht unterliege ich dir, aber unsere Sache wird siegen!}
{4345}{}{Argh!}
{4346}{}{}
#
# target hit in right leg
#
{4347}{}{Mein Bein!}
{4348}{}{Verdammt, genau ins Knie ...}
{4349}{}{}
#
# target hit in left leg
#
{4350}{}{Mein Bein!}
{4351}{}{Verdammt, genau ins Knie ...}
{4352}{}{Das Bein ist ab, aber ich kann noch kämpfen!}
#
# target hit in eyes
#
{4353}{}{Ich bin blind! Ich darf nicht aufgeben ...}
{4354}{}{Ich bin blind!}
{4355}{}{Ich seh' nichts mehr!}
#
# target hit in groin
#
{4356}{}{AAUUU!!}
{4357}{}{}
{4358}{}{Uff!}
{4359}{}{}
{4360}{}{Iiiiaaa!}
{4361}{}{}

# 35. Ripper Leader
# I am the most evil man alive!
#
# running away
#
{4400}{}{Bald bist du tot!}
{4401}{}{Ich komm' wieder!}
{4402}{}{Bis später!}
{4403}{}{}
{4404}{}{Ich heb' dich für später auf!}
{4405}{}{}
#
# moving in to attack
#
{4406}{}{Ich werd' dir den Kopf abreißen!}
{4407}{}{Frischfleisch!}
{4408}{}{}
{4409}{}{}
{4410}{}{Ich werd' dich Stück für Stück auffressen!}
{4411}{}{}
#
# attacking
#
{4412}{}{Ich werd' dich wie einen Leguan am Spieß grillen!}
{4413}{}{}
{4414}{}{Kratz noch nicht ab! Ich will dich noch ein bißchen leiden sehen!}
{4415}{}{Du hast den König von Boneyard beleidigt!}
{4416}{}{}
{4417}{}{Der Tod wird dir gut stehen!}
{4418}{}{Stirb! Stirb! Stirb! Stirb! Stirb!}
{4419}{}{}
{4420}{}{Heut' nacht werden sich die Würmer auf dich stürzen.}
{4421}{}{Ich werd' dir bei lebendigem Leib die Haut abziehen!}
#
# target being missed
#
{4422}{}{}
{4423}{}{Los, du Niete, zeig, was du kannst!}
{4424}{}{Los, du Flasche, kämpf mit mir!}
{4425}{}{Das ist alles, was du kannst?}
{4426}{}{Du bist ein Nichts!}
{4427}{}{Keiner kann mich töten!}
#
# target hit in head
#
{4428}{}{}
{4429}{}{}
{4430}{}{Ack!}
#
# target hit in left arm
#
{4431}{}{Ich liebe es, wenn die Knochen krachen!}
{4432}{}{}
{4433}{}{Fester!}
#
# target hit in right arm
#
{4434}{}{Mein Arm!}
{4435}{}{}
{4436}{}{Dreckschwein! Mein Arm!}
#
# target hit in torso
#
{4437}{}{Meine Brust!}
{4438}{}{Argh! Das war dein letzter Fehler!}
{4439}{}{}
{4440}{}{Keuch!}
{4441}{}{Bäh!}
{4442}{}{Ack! Das wird ein blauer Fleck!}
{4443}{}{Au!}
{4444}{}{Idiotenkaiser!}
{4445}{}{Wir können uns den ganzen Tag prügeln!}
{4446}{}{}
#
# target hit in right leg
#
{4447}{}{Ich liebe es, wenn die Knochen krachen!}
{4448}{}{}
{4449}{}{}
#
# target hit in left leg
#
{4450}{}{Mein Bein!}
{4451}{}{}
{4452}{}{Scheißkerl!}
#
# target hit in eyes
#
{4453}{}{}
{4454}{}{Dann muß ich deine Angst halt riechen!}
{4455}{}{Meine Augen! Mann, ich mag deine Art zu kämpfen!}
#
# target hit in groin
#
{4456}{}{Ack! Voll in den Unterleib!}
{4457}{}{}
{4458}{}{Uuuuh! Ist das ein Antrag, Baby?}
{4459}{}{}
{4460}{}{Das hast du also vor ...}
{4461}{}{}

# 36. Blade, Scout
# Someone's approaching our turf!
#
# running away (6)
#
{4500}{}{Ich hau' ab!}
{4501}{}{}
{4502}{}{}
{4503}{}{Du hast nicht gesiegt!}
{4504}{}{}
{4505}{}{Man sieht sich!}
#
# moving in to attack
#
{4506}{}{Angriff!}
{4507}{}{Du warst einmal!}
{4508}{}{Du legst dich mit den falschen Leuten an!}
{4509}{}{Hier macht sich keiner breit!}
{4510}{}{}
{4511}{}{}
#
# attacking
#
{4512}{}{Ich bin dein Meister!}
{4513}{}{Stirb!}
{4514}{}{Schurke!}
{4515}{}{Deshalb nennt man uns die Blades!}
{4516}{}{Das wird deine Grafinschrift!}
{4517}{}{Hoffentlich tut's weh!}
{4518}{}{}
{4519}{}{}
{4520}{}{Ich bring' dich unter die Erde!}
{4521}{}{Du bist so gut wie tot!}
#
# target being missed
#
{4522}{}{Ich bin erhabener als Gott!}
{4523}{}{}
{4524}{}{Zeig mir, was du kannst!}
{4525}{}{Du bist so schwach wie ein Ripper!}
{4526}{}{}
{4527}{}{Du bist kein Blade!}
#
# target hit in head
#
{4528}{}{}
{4529}{}{Meine Augen!}
{4530}{}{Au! Meine Nase ist hin!}
#
# target hit in left arm
#
{4531}{}{Au!}
{4532}{}{Au! Mein Arm!}
{4533}{}{Au! Du hast ihn gebrochen!}
#
# target hit in right arm
#
{4534}{}{Au!}
{4535}{}{Au! Mein Arm!}
{4536}{}{Au! Du hast ihn gebrochen!}
#
# target hit in torso
#
{4537}{}{Au!}
{4538}{}{Au! Meine Brust!}
{4539}{}{Uff! Meine Rippen!}
{4540}{}{Grunz!}
{4541}{}{Über meine Schmerzen lach' ich nur!}
{4542}{}{Keuch!}
{4543}{}{Fester kannst du nicht zuschlagen?}
{4544}{}{}
{4545}{}{Uff!}
{4546}{}{}
#
# target hit in right leg
#
{4547}{}{Au!}
{4548}{}{Au! Mein Knie!}
{4549}{}{Au! Mein Bein!}
#
#
# target hit in left leg
#
{4550}{}{Au!}
{4551}{}{Au! Mein Knie!}
{4552}{}{Au! Mein Bein!}
#
# target hit in eyes
#
{4553}{}{Ich bin blind!}
{4554}{}{Ich seh' nichts mehr!}
{4555}{}{Meine Augen! Ripper-Schwein ...}
#
# target hit in groin
#
{4556}{}{Uuuuuuh, voll in den Unterleib!}
{4557}{}{Auuh!}
{4558}{}{Verdammt, das tut weh!}
{4559}{}{Ufff!}
{4560}{}{Ich werd' dich in Stücke reißen!}
{4561}{}{Ich krieg' ... keine ... Luft ...}

# 37. Blade, Leader
# Rippers, Followers, Children, I don't care
#
# running away (6)
#
{4600}{}{}
{4601}{}{}
{4602}{}{Aufgeschoben ist nicht aufgehoben!}
{4603}{}{Du hast noch nicht gesiegt!}
{4604}{}{Lach nicht! Ich pinkel' dir aufs Grab!}
{4605}{}{Man sieht sich!}
#
# moving in to attack
#
{4606}{}{}
{4607}{}{}
{4608}{}{Du legst dich mit der falschen Gang an!}
{4609}{}{}
{4610}{}{}
{4611}{}{Stirb!}
#
# attacking
#
{4612}{}{}
{4613}{}{Stirb!}
{4614}{}{}
{4615}{}{Wie groß soll die Narbe denn werden?}
{4616}{}{}
{4617}{}{Hoffentlich tut's weh!}
{4618}{}{}
{4619}{}{}
{4620}{}{Ich bring' dich unter die Erde!}
{4621}{}{Du bist so gut wie tot!}
#
# target being missed
#
{4622}{}{Ich bin dein Meister!}
{4623}{}{}
{4624}{}{Zeig mir, was du kannst!}
{4625}{}{Du gehörst mir!}
{4626}{}{}
{4627}{}{}
#
# target hit in head
#
{4628}{}{Das tat weh.}
{4629}{}{Meine Augen!}
{4630}{}{Au! Meine Nase ...}
#
# target hit in left arm
#
{4631}{}{Au!}
{4632}{}{Au! Mein Arm!}
{4633}{}{Au! Du hast ihn gebrochen!}
#
# target hit in right arm
#
{4634}{}{Au!}
{4635}{}{Au! Mein Arm!}
{4636}{}{Au! Du hast ihn gebrochen!}
#
# target hit in torso
#
{4637}{}{Au!}
{4638}{}{Au! Meine Brust!}
{4639}{}{Uff! Meine Rippen!}
{4640}{}{Grunz!}
{4641}{}{Ha! Über die Schmerzen lach' ich nur!}
{4642}{}{Keuch!}
{4643}{}{}
{4644}{}{}
{4645}{}{Uff!}
{4646}{}{Jetzt bin ich endlich wach!}
#
# target hit in right leg
#
{4647}{}{Au!}
{4648}{}{Au! Mein Knie!}
{4649}{}{Au! Mein Bein!}
#
#
# target hit in left leg
#
{4650}{}{Au!}
{4651}{}{Au! Mein Knie!}
{4652}{}{Au! Mein Bein!}
#
# target hit in eyes
#
{4653}{}{Ich bin blind!}
{4654}{}{Ich seh' nichts mehr!}
{4655}{}{Meine Augen! Ripper-Schwein ...}
#
# target hit in groin
#
{4656}{}{Uuuuuuh, voll in den Unterleib!}
{4657}{}{Auuh!}
{4658}{}{Verdammt, das tut weh!}
{4659}{}{Ufff!}
{4660}{}{Ich werd' dich in Stücke reißen!}
{4661}{}{Ich krieg' ... keine ... Luft ...}

# 38. Gunrunners, Leader
# Are you trying to muscle in on our business? serious in tone.
#
# running away
#
{4700}{}{}
{4701}{}{Das war wohl keine gute Idee!}
{4702}{}{}
{4703}{}{}
{4704}{}{Dafür will ich nicht sterben!}
{4705}{}{Unglaublich, was die draufhaben ...}
#
# moving in to attack
#
{4706}{}{}
{4707}{}{Jemand hat gerade einen Riesenfehler gemacht!}
{4708}{}{}
{4709}{}{Für wen hältst du dich?}
{4710}{}{Ich zeig' dir mal unsere Spezialitäten!}
{4711}{}{}
#
# attacking
#
{4712}{}{}
{4713}{}{Auf geht's! Zielübung!}
{4714}{}{}
{4715}{}{Wie gefällt dir das?}
{4716}{}{}
{4717}{}{Was hälst du von dieser Feuerkraft?}
{4718}{}{Mal sehen, wie du darauf reagierst ...}
{4719}{}{}
{4720}{}{}
{4721}{}{}
#
# target being missed
#
{4722}{}{}
{4723}{}{}
{4724}{}{Damit hast du nicht gerechnet, was?}
{4725}{}{Das war dein letzter Fehler!}
{4726}{}{Anfänger!}
{4727}{}{Schwacher Versuch!}
#
# target hit in head
#
{4728}{}{Au! Du dreckiges ...}
{4729}{}{Dafür werd' ich dich umlegen!}
{4730}{}{Dafür werd' ich dir den Kopf abreißen!}
#
# target hit in left arm
#
{4731}{}{Au, mein Arm!}
{4732}{}{Verdammt. Mein Arm ist hin!}
{4733}{}{Mein Arm!}
#
# target hit in right arm
#
{4734}{}{Au, mein Arm!}
{4735}{}{Verdammt. Mein Arm ist hin!}
{4736}{}{Mein Arm!}
#
# target hit in torso
#
{4737}{}{Au!}
{4738}{}{Au! Meine Brust!}
{4739}{}{Uff! Meine Rippen!}
{4740}{}{}
{4741}{}{}
{4742}{}{}
{4743}{}{}
{4744}{}{Dafür brauch' ich wohl 'nen Arzt ... }
{4745}{}{}
{4746}{}{Uff!}
#
# target hit in right leg
#
{4747}{}{Au, mein Bein!}
{4748}{}{Das wirst du büßen!}
{4749}{}{Mein Knie!}
#
# target hit in left leg
#
{4750}{}{Au, mein Bein!}
{4751}{}{Das wirst du büßen!}
{4752}{}{Mein Knie!}
#
# target hit in eyes
#
{4753}{}{Ich seh' nichts mehr!}
{4754}{}{Mein Auge! Das wirst du büßen!}
{4755}{}{}
#
# target hit in groin
#
{4756}{}{Uuuuuuh, voll in den Unterleib!}
{4757}{}{Das hast du also vor ...}
{4758}{}{}
{4759}{}{Urp!}
{4760}{}{}
{4761}{}{Schwein!}

# 39. Adytum, Leader,
# We have a situation, and it's a bad one.
#
# running away
#
{4800}{}{Ich brauch' Verstärkung!}
{4801}{}{Ich brauch' Hilfe!}
{4802}{}{Sanitäter!}
{4803}{}{Rückzug! Rückzug!}
{4804}{}{Zurück! Zurück!}
{4805}{}{Neu formieren!}
#
# moving in to attack
#
{4806}{}{Ich werd' mich drum kümmern!}
{4807}{}{Wir werden angegriffen!}
{4808}{}{}
{4809}{}{Angriff!}
{4810}{}{}
{4811}{}{Zu den Waffen! Zu den Waffen!}
#
# attacking
#
{4812}{}{Das ist für Adytown!}
{4813}{}{Das machen wir mit Tieren!}
{4814}{}{Willkommen in der Hölle, du Flasche!}
{4815}{}{Genieße deine letzten Sekunden ...}
{4816}{}{Du wirst niemanden mehr nerven!}
{4817}{}{}
{4818}{}{Du hättest besser die Finger davonlassen sollen!}
{4819}{}{}
{4820}{}{}
{4821}{}{Das war's, du Ratte!}
#
# target being missed
#
{4822}{}{}
{4823}{}{Du kannst nicht zielen, du Flasche!}
{4824}{}{}
{4825}{}{}
{4826}{}{Das meinst du doch nicht ernst, oder?}
{4827}{}{So leicht bin ich nicht zu töten ...}
#
# target hit in head (3)
#
{4828}{}{Verdammt! Genau ins Gesicht.}
{4829}{}{Mein Gesicht!}
{4830}{}{Meine Nase!}
#
# target hit in left arm
#
{4831}{}{Verdammt! Mein Arm!}
{4832}{}{Au! Das tat weh!}
{4833}{}{Verdammt, das könnte was Ernstes sein ...}
#
# target hit in right arm
#
{4834}{}{Verdammt! Mein Arm!}
{4835}{}{Au! Das tat weh!}
{4836}{}{Verdammt, das könnte was Ernstes sein ...}
#
# target hit in torso
#
{4837}{}{Au!}
{4838}{}{Au! Genau in die Brust!}
{4839}{}{Uff! Genau in die Rippen!}
{4840}{}{Uff!}
{4841}{}{}
{4842}{}{Uff! Genau in den Magen!}
{4843}{}{Argh!}
{4844}{}{Autsch!}
{4845}{}{Uff!}
{4846}{}{Ich ... brauch' ... Luft ...}
#
# target hit in right leg
#
{4847}{}{Glückstreffer!}
{4848}{}{Verdammt, genau ins Knie ...}
{4849}{}{Ich fall' nicht um, du Ratte.}
#
# target hit in left leg
#
{4850}{}{Glückstreffer!}
{4851}{}{Verdammt, genau ins Knie ...}
{4852}{}{Ich fall' nicht um, du Ratte.}
#
# target hit in eyes
#
{4853}{}{Verdammt, das fühlt sich nicht gut an ...}
{4854}{}{Verdammt, genau in die Augen!}
{4855}{}{Ich seh' nichts mehr!}
#
# target hit in groin
#
{4856}{}{Uuuuuuh, voll in den Unterleib!}
{4857}{}{}
{4858}{}{Verdammt, das tut weh!}
{4859}{}{Ich krieg' ... keine ... Luft ...}
{4860}{}{Du sadistisches ...}
{4861}{}{Du Ratte ...}

# 40. Ghoul, Coward
# Maybe someone else should handle this
#
# running away
{4900}{}{Ich muß hier weg!}
{4901}{}{}
{4902}{}{Gnade! Gnade!}
{4903}{}{}
{4904}{}{}
{4905}{}{}
#
# moving in to attack
#
{4906}{}{Warum passiert so was immer mir?!}
{4907}{}{Wo ist meine Verstärkung?}
{4908}{}{Ich könnte hier ein bißchen Hilfe gebrauchen!}
{4909}{}{}
{4910}{}{}
{4911}{}{}
#
# attacking (10)
#
{4912}{}{Nimm's nicht persönlich!}
{4913}{}{}
{4914}{}{}
{4915}{}{}
{4916}{}{Ich glaub', ich muß dir weh tun!}
{4917}{}{Bitte geh zu Boden!}
{4918}{}{Bitte bring mich dafür nicht um!}
{4919}{}{}
{4920}{}{Ich glaub', mir wird übel!}
{4921}{}{}
#
# target being missed (6)
#
{4922}{}{Ich leb' noch! Ich leb' noch!}
{4923}{}{}
{4924}{}{Du mußt ein bißchen weiter nach rechts zielen!}
{4925}{}{}
{4926}{}{Das ist wohl nicht dein Tag!}
{4927}{}{}
#
# target hit in head (3)
#
{4928}{}{Nicht ins Gesicht!}
{4929}{}{Au! Mein Kopf!}
{4930}{}{Du hast mir die Nase gebrochen!}
#
# target hit in left arm
#
{4931}{}{Au, mein Arm!}
{4932}{}{Du hast mir den Arm gebrochen!}
{4933}{}{Mußte das sein?}
#
# target hit in right arm
#
{4934}{}{Au, mein Arm!}
{4935}{}{Du hast mir den Arm gebrochen!}
{4936}{}{Mußte das sein?}
#
# target hit in torso
#
{4937}{}{Uff!}
{4938}{}{Au! Das tat weh! Sehr sogar!}
{4939}{}{}
{4940}{}{Keuch! Bitte schlag mich nicht!}
{4941}{}{Ack! Das tat weh!}
{4942}{}{Argh! Bitte aufhören!}
{4943}{}{Autsch!}
{4944}{}{Uff!}
{4945}{}{Uff!}
{4946}{}{Uff! Keuch! Argh! Au! Aua!}
#
# target hit in right leg
#
{4947}{}{Au, mein Bein!}
{4948}{}{He, das tat weh!}
{4949}{}{}
#
# target hit in left leg
#
{4950}{}{Au, mein Bein!}
{4951}{}{He, das tat weh!}
{4952}{}{Mußte das sein?}
#
# target hit in eyes
#
{4953}{}{Argh! Meine Netzhaut!}
{4954}{}{Mein Auge! Oh, mein Gott, ich bin blind!}
{4955}{}{Warum ist das Leben so grausam?}
#
# target hit in groin
#
{4956}{}{Uuuuuuh, voll in den Unterleib!}
{4957}{}{Uuuh! Das tat weh!}
{4958}{}{Das war nicht gerade freundlich.}
{4959}{}{}
{4960}{}{Urp!}
{4961}{}{}

# 41. Ghoul, Normal
#
# running away (6)
#
{5000}{}{Ich hau' ab!}
{5001}{}{}
{5002}{}{Aaaaahhhh!}
{5003}{}{}
{5004}{}{}
{5005}{}{Man sieht sich!}
#
# moving in to attack
#
{5006}{}{}
{5007}{}{}
{5008}{}{Da braucht jemand mal eine Lektion!}
{5009}{}{Gleich gibt's Tote!}
{5010}{}{}
{5011}{}{}
#
# attacking
#
{5012}{}{}
{5013}{}{Stirb!}
{5014}{}{Tod und Feuer!}
{5015}{}{Ratte!}
{5016}{}{Atomfeuer!}
{5017}{}{}
{5018}{}{Du hättest dich nie mit uns anlegen sollen!}
{5019}{}{In den Glow mit dir!}
{5020}{}{Ich schlag' den letzten Nagel in deinen Sarg!}
{5021}{}{Du bist so gut wie tot!}
#
# target being missed
#
{5022}{}{}
{5023}{}{Nicht gerade beeindruckend!}
{5024}{}{}
{5025}{}{Ich schaufel dir dein Grab!}
{5026}{}{Mich legst du nicht um!}
{5027}{}{Was hast du erwartet?}
#
# target hit in head
#
{5028}{}{}
{5029}{}{Meine Augen!}
{5030}{}{Au!}
#
# target hit in left arm
#
{5031}{}{Au!}
{5032}{}{Au! Mein Arm!}
{5033}{}{Au! Du hast ihn gebrochen!}
#
# target hit in right arm
#
{5034}{}{Au!}
{5035}{}{Au! Mein Arm!}
{5036}{}{}
#
# target hit in torso
#
{5037}{}{Au!}
{5038}{}{Uff!}
{5039}{}{Autsch!}
{5040}{}{Gack!}
{5041}{}{Argh!}
{5042}{}{Grrr!}
{5043}{}{}
{5044}{}{Dafür werd' ich mir deine Leber holen!}
{5045}{}{}
{5046}{}{Uff!}
#
# target hit in right leg
#
{5047}{}{Au!}
{5048}{}{Au! Mein Knie!}
{5049}{}{Au! Mein Bein!}
#
#
# target hit in left leg
#
{5050}{}{Au!}
{5051}{}{Au! Mein Knie!}
{5052}{}{Au! Mein Bein!}
#
# target hit in eyes
#
{5053}{}{Ich bin blind!}
{5054}{}{Ich seh' nichts mehr!}
{5055}{}{Mein Auge!}
#
# target hit in groin
#
{5056}{}{Uuuuuuh, voll in den Unterleib!}
{5057}{}{Uuuh! Das tat weh!}
{5058}{}{Das war nicht gerade freundlich.}
{5059}{}{}
{5060}{}{Urp!}
{5061}{}{}

# 42. Ghoul, Brave
# We'll seal your tomb for this.
#
# running away (6)
#
{5100}{}{Rückzug!}
{5101}{}{Zurückziehen!}
{5102}{}{Neu formieren!}
{5103}{}{Das ist noch nicht das Ende!}
{5104}{}{Ich komm' wieder!}
{5105}{}{Wir kommen wieder!}
#
# moving in to attack
#
{5106}{}{}
{5107}{}{}
{5108}{}{Schnappt den Eindringling!}
{5109}{}{Tod dem Menschen!}
{5110}{}{}
{5111}{}{}
#
# attacking
#
{5112}{}{In den Glow mit dir!}
{5113}{}{}
{5114}{}{Scheißmensch!}
{5115}{}{}
{5116}{}{}
{5117}{}{Tod und Feuer!}
{5118}{}{Du wirst verbrennen!}
{5119}{}{}
{5120}{}{Du wirst nie wieder aufstehen!}
{5121}{}{Ich schlag' den letzten Nagel in deinen Sarg!}
#
# target being missed
#
{5122}{}{Nicht getroffen!}
{5123}{}{Keiner bringt mich ins Grab!}
{5124}{}{Du bist kein Kämpfer!}
{5125}{}{}
{5126}{}{Du wirst nicht gewinnen, Mensch!}
{5127}{}{}
#
# target hit in head
#
{5128}{}{Das tat weh!}
{5129}{}{Meine Augen!}
{5130}{}{Aghh!}
#
# target hit in left arm
#
{5131}{}{Aghh!}
{5132}{}{Au! Mein Arm!}
{5133}{}{Au! Du hast ihn gebrochen!}
#
# target hit in right arm
#
{5134}{}{Aghh!}
{5135}{}{Au! Mein Arm!}
{5136}{}{Au! Du hast ihn gebrochen!}
#
# target hit in torso
#
{5137}{}{Au!}
{5138}{}{Uff!}
{5139}{}{Autsch!}
{5140}{}{Gack!}
{5141}{}{Argh!}
{5142}{}{Grrr!}
{5143}{}{Uff! Ihr Schweine seid doch alle gleich!}
{5144}{}{Dafür werd' ich mir deine Leber holen!}
{5145}{}{}
{5146}{}{Uff!}
#
# target hit in right leg
#
{5147}{}{Aghh!}
{5148}{}{Au! Mein Knie!}
{5149}{}{Au! Mein Bein!}
#
#
# target hit in left leg
#
{5150}{}{Aghh!}
{5151}{}{Au! Mein Knie!}
{5152}{}{Au! Mein Bein!}
#
# target hit in eyes
#
{5153}{}{Dafür verfluch' ich dich!}
{5154}{}{Ich seh' nichts mehr!}
{5155}{}{Mein Auge!}
#
# target hit in groin
#
{5156}{}{Uuuuuuh, voll in den Unterleib!}
{5157}{}{Ufff!}
{5158}{}{Dafür werd' ich dein Grab schänden!}
{5159}{}{}
{5160}{}{Urp!}
{5161}{}{}

# 43. Super Mutant, Guard
# Humans try to hurt superhumans? Stupid humans!
#
# running away
#
{5200}{}{Nichts wie weg!}
{5201}{}{Du wirst mich nicht töten!}
{5202}{}{Ich komm' wieder!}
{5203}{}{Meine Freunde werden dich holen!}
{5204}{}{Das wirst du büßen - später!}
{5205}{}{Wir sind die Auserwählten, und du bist bald tot!}
#
# moving in to attack
#
{5206}{}{Dein Tod ist nah!}
{5207}{}{Wer die Auserwählten stört, stört keinen mehr!}
{5208}{}{Menschen können mir nichts anhaben!}
{5209}{}{Du wirst unermeßlich leiden!}
{5210}{}{}
{5211}{}{Wer ist so dämlich, sich mit uns anzulegen?}
#
# attacking
#
{5212}{}{}
{5213}{}{Niemand kann dich jetzt mehr retten!}
{5214}{}{}
{5215}{}{Du stirbst jetzt den Flammentod!}
{5216}{}{Stirb, du elender Mensch!}
{5217}{}{Du stirbst jetzt einen qualvollen Tod!}
{5218}{}{}
{5219}{}{Ich mach' dich fertig!}
{5220}{}{Du kannst die Auserwählten nicht bekämpfen!}
{5221}{}{Leide, Mensch!}
#
# target being missed
#
{5222}{}{Warum mühst du dich so ab?}
{5223}{}{Das ist alles, was ihr Menschen könnt?}
{5224}{}{Du bist kraftlos!}
{5225}{}{Du bringst mich zum Lachen!}
{5226}{}{War das ein Angriff?}
{5227}{}{Wir sind die Auserwählten!}
#
# target hit in head
#
{5228}{}{Ahhhgh! Mein Gesicht!}
{5229}{}{Mein Gesicht! Dafür wirst du leiden!}
{5230}{}{Ahhhgh! Ich reiß' dich in Stücke!}
#
# target hit in left arm
#
{5231}{}{Ahhhgh!}
{5232}{}{}
{5233}{}{Ahhhgh! Dafür brech' ich dir das Genick!}
#
# target hit in right arm
#
{5234}{}{Ahhhgh!}
{5235}{}{}
{5236}{}{Ahhhgh! Dafür brech' ich dir das Genick!}
#
# target hit in torso
#
{5237}{}{Uff!}
{5238}{}{Grrr!}
{5239}{}{Dafür werd' ich dich umlegen!}
{5240}{}{Wenn du erst tot bist, kannst du mir nichts mehr anhaben!}
{5241}{}{Über deinen schwachen Angriff kann ich nur lachen!}
{5242}{}{Grrr!}
{5243}{}{Oh!}
{5244}{}{Dafür mach' ich dich naß!}
{5245}{}{Grrr! Du verärgerst mich!}
{5246}{}{Agh!}
#
# target hit in right leg
#
{5247}{}{Ahhhgh! Mein Bein!}
{5248}{}{}
{5249}{}{Ahhhgh! Dafür brech' ich dir das Genick!}
#
# target hit in left leg
#
{5250}{}{Ahhhgh! Mein Bein!}
{5251}{}{}
{5252}{}{Ahhhgh! Dafür brech' ich dir das Genick!}
#
# target hit in eyes
#
{5253}{}{Ahhhgh! Elender Mensch! Ich bin blind!}
{5254}{}{Ahhhgh! Schmerz! Was hast du getan?}
{5255}{}{Ahhhgh! Dafür werd' ich dich tagelang quälen!}
#
# target hit in groin
#
{5256}{}{Das nenn' ich menschliche Schwäche!}
{5257}{}{}
{5258}{}{Du bist dumm, Mensch!}
{5259}{}{Warum greifst du mich da an?}
{5260}{}{Dafür werd' ich dich stundenlang quälen.}
{5261}{}{}

# 44. Super Mutant, Normal
# Even weakest runt of Chosen better than most powerful human!
#
# running away
#
{5300}{}{Nichts wie weg!}
{5301}{}{Du wirst mich nicht töten!}
{5302}{}{Ich muß flüchten ...}
{5303}{}{}
{5304}{}{Das wirst du büßen - später!}
{5305}{}{Du bist später dran!}
#
# moving in to attack
#
{5306}{}{Wer stört die Auserwählten?}
{5307}{}{Du verärgerst mich!}
{5308}{}{Menschen können mir nichts anhaben!}
{5309}{}{}
{5310}{}{Keine Gnade für Feinde!}
{5311}{}{Wenn ich kämpfe, töte ich!}
#
# attacking
#
{5312}{}{}
{5313}{}{Niemand kann dich jetzt mehr retten!}
{5314}{}{Das ist dein Tod!}
{5315}{}{Ich will dein schmerzverzehrtes Gesicht sehen!}
{5316}{}{Ich brech' dir alle Knochen!}
{5317}{}{}
{5318}{}{}
{5319}{}{Das ist dein Tod!}
{5320}{}{Ich füge dir große Schmerzen zu!}
{5321}{}{Leide!}
#
# target being missed
#
{5322}{}{Du bist schwach!}
{5323}{}{Du bist kraftlos ...}
{5324}{}{Du hast keine Kraft!}
{5325}{}{}
{5326}{}{War das ein Angriff?}
{5327}{}{Du bist total unfähig!}
#
# target hit in head
#
{5328}{}{Ahhhgh! Mein Gesicht!}
{5329}{}{Mein Gesicht! Dafür wirst du leiden!}
{5330}{}{Ahhhgh! Ich reiß' dich in Stücke!}
#
# target hit in left arm
#
{5331}{}{Ahhhgh!}
{5332}{}{Au! Du hast fast einen Auserwählten verletzt!}
{5333}{}{Ahhhgh! Dafür brech' ich dir das Genick!}
#
# target hit in right arm
#
{5334}{}{Ahhhgh!}
{5335}{}{}
{5336}{}{Ahhhgh! Dafür brech' ich dir das Genick!}
#
# target hit in torso
#
{5337}{}{Das werd' ich dir heimzahlen!}
{5338}{}{Uff!}
{5339}{}{Autsch!}
{5340}{}{Hmm, besser als ich dachte!}
{5341}{}{Grrr! Ich freu' mich schon auf deinen Tod!}
{5342}{}{Grrr!}
{5343}{}{Du kannst mich zwar verletzen, aber nicht gewinnen!}
{5344}{}{Grrr!}
{5345}{}{Au! Das war keine gute Idee, mich zu verletzen!}
{5346}{}{}
#
# target hit in right leg
#
{5347}{}{Ahhhgh! Mein Bein!}
{5348}{}{}
{5349}{}{Ahhhgh! Dafür brech' ich dir das Genick!}
#
# target hit in left leg
#
{5350}{}{Ahhhgh! Mein Bein!}
{5351}{}{Du hast fast einen Auserwählten verletzt!}
{5352}{}{Ahhhgh! Dafür brech' ich dir das Genick!}
#
# target hit in eyes
#
{5353}{}{Ahhhgh! Ich bin blind!}
{5354}{}{Ahhhgh! Schmerz! Was hast du getan?}
{5355}{}{Ahhhgh! Die Augen brennen wie das Feuer im Glow!}
#
# target hit in groin
#
{5356}{}{Das nenn' ich menschliche Schwäche!}
{5357}{}{}
{5358}{}{}
{5359}{}{Warum greifst du mich da an?}
{5360}{}{Dein Tod wird qualvoll, Mensch!}
{5361}{}{}

# 45. Super Mutant, Hostile
# Don't get in my way when I rip the human apart!
#
# running away
#
{5400}{}{Nichts wie weg!}
{5401}{}{Du wirst mich nicht töten!}
{5402}{}{Ich komm' wieder!}
{5403}{}{}
{5404}{}{Das wirst du büßen - später!}
{5405}{}{Du bist später dran!}
#
# moving in to attack
#
{5406}{}{Dein Tod ist nah!}
{5407}{}{}
{5408}{}{Menschen können mir nichts anhaben!}
{5409}{}{Du wirst unermeßlich leiden!}
{5410}{}{Feinde sind zum Vernichten da!}
{5411}{}{Wer ist so dämlich, sich mit uns anzulegen?}
#
# attacking
#
{5412}{}{}
{5413}{}{Niemand kann dich jetzt mehr retten!}
{5414}{}{Wir sind deine Meister!}
{5415}{}{Du stirbst jetzt den Flammentod!}
{5416}{}{Stirb, elender Mensch!}
{5417}{}{Du stirbst jetzt einen qualvollen Tod!}
{5418}{}{}
{5419}{}{Ich mach' dich fertig!}
{5420}{}{}
{5421}{}{Leide, Mensch!}
#
# target being missed
#
{5422}{}{Warum mühst du dich so ab?}
{5423}{}{Das ist alles, was ihr Menschen könnt?}
{5424}{}{Du hast keine Kraft!}
{5425}{}{}
{5426}{}{}
{5427}{}{Wir sind die Auserwählten!}
#
# target hit in head
#
{5428}{}{Ahhhgh! Mein Gesicht!}
{5429}{}{Mein Gesicht! Dafür wirst du leiden!}
{5430}{}{Ahhhgh! Ich reiß' dich in Stücke!}
#
# target hit in left arm
#
{5431}{}{Ahhhgh!}
{5432}{}{Das nennst du Schmerzen? Darüber lach' ich nur!}
{5433}{}{Ahhhgh! Dafür brech' ich dir das Genick!}
#
# target hit in right arm
#
{5434}{}{Ahhhgh!}
{5435}{}{Das nennst du Schmerzen? Darüber lach' ich nur!}
{5436}{}{Ahhhgh! Dafür brech' ich dir das Genick!}
#
# target hit in torso
#
{5437}{}{Kein Schmerz kann mich erschüttern!}
{5438}{}{Uff! Ich leg' dich um!}
{5439}{}{Ich hasse Typen wie dich!}
{5440}{}{}
{5441}{}{Argh!}
{5442}{}{Grrr!}
{5443}{}{Au! Ich werd' mich persönlich um dich kümmern!}
{5444}{}{}
{5445}{}{Grrr!}
{5446}{}{Uff!}
#
# target hit in right leg
#
{5447}{}{Ahhhgh! Mein Bein!}
{5448}{}{Das nennst du Schmerzen? Darüber lach' ich nur!}
{5449}{}{Ahhhgh! Dafür brech' ich dir das Genick!}
#
# target hit in left leg
#
{5450}{}{Ahhhgh! Mein Bein!}
{5451}{}{Das nennst du Schmerzen? Darüber lach' ich nur!}
{5452}{}{Ahhhgh! Dafür brech' ich dir das Genick!}
#
# target hit in eyes
#
{5453}{}{Ahhhgh! Elender Mensch! Ich bin blind!}
{5454}{}{Ahhhgh! Schmerz! Was hast du getan?}
{5455}{}{Ahhhgh! Dafür werd' ich dich tagelang quälen!}
#
# target hit in groin
#
{5456}{}{}
{5457}{}{}
{5458}{}{Du bist dumm, Mensch!}
{5459}{}{Warum greifst du mich da an?}
{5460}{}{Dafür werd' ich dich stundenlang quälen!}
{5461}{}{}

# 46. Super Mutant, Sergeant
# I lead the apocalypse. Corpses to the left, corpses to the right, and death in front of me.
#
# running away
#
{5500}{}{Nichts wie weg!}
{5501}{}{Du wirst mich nicht töten!}
{5502}{}{Ich komm' wieder!}
{5503}{}{Das ist noch nicht das Ende!}
{5504}{}{Dein Sieg wird nur von kurzer Dauer sein, Mensch!}
{5505}{}{Wir sind die Auserwählten, und du bist bald tot!}
#
# moving in to attack
#
{5506}{}{Komm ruhig her! Der Tod ist dir sicher!}
{5507}{}{}
{5508}{}{Menschen können uns nichts anhaben!}
{5509}{}{Du wirst leiden!}
{5510}{}{Niemand kann sich uns widersetzen!}
{5511}{}{}
#
# attacking
#
{5512}{}{}
{5513}{}{Niemand kann dich jetzt mehr retten.}
{5514}{}{Wir sind deine Meister!}
{5515}{}{Du stirbst jetzt den Flammentod!}
{5516}{}{Stirb, elender Mensch!}
{5517}{}{Du stirbst jetzt einen qualvollen Tod!}
{5518}{}{Dein Blut ist mein Wein!}
{5519}{}{Ich mach' dich fertig!}
{5520}{}{Du kannst die Auserwählten nicht bekämpfen!}
{5521}{}{Leide, Mensch!}
#
# target being missed
#
{5522}{}{Warum kämpfst du so erbärmlich?}
{5523}{}{}
{5524}{}{Nennst du dieses Gestolper etwa einen Kampf?}
{5525}{}{Dein Angriff bringt mich zum Lachen!}
{5526}{}{}
{5527}{}{}
#
# target hit in head
#
{5528}{}{Ahhhgh! Mein Gesicht!}
{5529}{}{Mein Gesicht! Dafür wirst du leiden!}
{5530}{}{Ahhhgh! Ich reiß' dich in Stücke!}
#
# target hit in left arm
#
{5531}{}{Ahhhgh!}
{5532}{}{Das nennst du Schmerzen? Darüber lach' ich nur!}
{5533}{}{Ahhhgh! Dafür brech' ich dir das Genick!}
#
# target hit in right arm
#
{5534}{}{Ahhhgh!}
{5535}{}{}
{5536}{}{Ahhhgh! Dafür brech' ich dir das Genick!}
#
# target hit in torso
#
{5537}{}{Du kannst mich nicht besiegen!}
{5538}{}{Dafür werd' ich dich töten!}
{5539}{}{Du wirst einen legendären Tod sterben!}
{5540}{}{Jetzt bin ich verärgert!}
{5541}{}{Uff!}
{5542}{}{Grrr!}
{5543}{}{Uff! Du kannst nicht überleben ...}
{5544}{}{}
{5545}{}{Du ahnst nicht, auf was du dich da einläßt, Mensch!}
{5546}{}{Ich werd' mein Gesicht mit deinem Blut waschen!}
#
# target hit in right leg
#
{5547}{}{Ahhhgh! Mein Bein!}
{5548}{}{}
{5549}{}{Ahhhgh! Dafür brech' ich dir das Genick!}
#
# target hit in left leg
#
{5550}{}{Ahhhgh! Mein Bein!}
{5551}{}{}
{5552}{}{Ahhhgh! Dafür brech' ich dir das Genick!}
#
# target hit in eyes
#
{5553}{}{Ahhhgh! Elender Mensch! Ich bin blind!}
{5554}{}{Ahhhgh! Aber ich brauch' keine Augen, um dich zu töten.}
{5555}{}{Ahhhgh! Dafür werd' ich dich tagelang quälen!}
#
# target hit in groin
#
{5556}{}{Das nenn' ich menschliche Schwäche!}
{5557}{}{}
{5558}{}{Du bist dumm, Mensch!}
{5559}{}{Warum greifst du mich da an?}
{5560}{}{Ich werd' dich stundenlang quälen!}
{5561}{}{Jetzt bist du zu weit gegangen!}

# 47. Merchants
# Are you sure that we can't make other arrangements?
#
# running away
#
{5600}{}{Ich hau' ab!}
{5601}{}{Gnade!}
{5602}{}{Bitte aufhören!}
{5603}{}{Hilfe!}
{5604}{}{Aaaaahhhh!}
{5605}{}{Nichts wie weg!}
#
# moving in to attack
#
{5606}{}{}
{5607}{}{Du läßt uns keine große Wahl!}
{5608}{}{Für wen hältst du dich?}
{5609}{}{Niemand macht sich hier breit ...}
{5610}{}{Wir hätten uns einigen können ...}
{5611}{}{Das war schlechter Zug, mein Freund!}
#
# attacking
#
{5612}{}{Laß besser die Finger von so was!}
{5613}{}{Du hast es so gewollt!}
{5614}{}{}
{5615}{}{Mit Schweinen weiß ich umzugehen!}
{5616}{}{Du wirst für deine Taten büßen!}
{5617}{}{Du bist dran!}
{5618}{}{}
{5619}{}{}
{5620}{}{Fangt schon mal 'ne neue Verlustliste an!}
{5621}{}{}
#
# target being missed
#
{5622}{}{Puuh!}
{5623}{}{Du bist keine zwanzig Kröten wert!}
{5624}{}{Das liegt dir wohl nicht besonders!}
{5625}{}{Du bist nur eine miese Ratte!}
{5626}{}{Hau besser ab!}
{5627}{}{}
#
# target hit in head
#
{5628}{}{Nicht ins Gesicht!}
{5629}{}{}
{5630}{}{Au! Mein Ohr!}
#
# target hit in left arm
#
{5631}{}{Au, mein Arm!}
{5632}{}{Scheißkerl!}
{5633}{}{Du hast mir den Arm gebrochen!}
#
# target hit in right arm
#
{5634}{}{Au, mein Arm!}
{5635}{}{Scheißkerl!}
{5636}{}{Du hast mir den Arm gebrochen!}
#
# target hit in torso
#
{5637}{}{Au!}
{5638}{}{Uff!}
{5639}{}{Autsch!}
{5640}{}{Gack!}
{5641}{}{Argh!}
{5642}{}{}
{5643}{}{Hätt' ich doch mal besser verhandelt!}
{5644}{}{Uff! Was ich wohl für deine Leiche krieg'?}
{5645}{}{Au!}
{5646}{}{Uff!}
#
# target hit in right leg
#
{5647}{}{Au, mein Bein!}
{5648}{}{Mein Knie!}
{5649}{}{Au! Mein Bein ist hin!}
#
# target hit in left leg
#
{5650}{}{Au, mein Bein!}
{5651}{}{Mein Knie!}
{5652}{}{Au! Mein Bein ist hin!}
#
# target hit in eyes
#
{5653}{}{Ich bin blind!}
{5654}{}{Ugggh. Mein Gesicht! Meine Augen!}
{5655}{}{Meine Augen! Zur Hölle mit dir ...}
#
# target hit in groin
#
{5656}{}{Uuuuuuh, voll in den Unterleib!}
{5657}{}{Uuuuuuh, das war übel, du Ratte.}
{5658}{}{Urp!}
{5659}{}{Ich krieg' ... keine ... Luft ...}
{5660}{}{}
{5661}{}{Diese Schmerzen ...}

# 48. Peasant, Hub
# Hey, aren't the taxes bad enough? I don't need you messing up my life too!
#
# running away
#
{5700}{}{Ich muß hier weg!}
{5701}{}{Nichts wie weg!}
{5702}{}{Ich brauch' Hilfe!}
{5703}{}{Wir werden alle sterben!}
{5704}{}{Irgendwann kriegst du, was du verdienst!}
{5705}{}{Dafür will ich nicht sterben!}
#
# moving in to attack
#
{5706}{}{Zu spät zum Abhauen!}
{5707}{}{Wer hat dich in den Hub gelassen?}
{5708}{}{He, du!}
{5709}{}{Wir mögen hier keine Typen wie dich!}
{5710}{}{Niemand macht sich hier breit ...}
{5711}{}{Für wen hältst du dich?}
#
# attacking
#
{5712}{}{Nimm dies, Schurke!}
{5713}{}{Wie gefällt dir das?}
{5714}{}{Das machen wir mit Ungeziefer!}
{5715}{}{Das ist für dich!}
{5716}{}{Und tschüß!}
{5717}{}{}
{5718}{}{Du mieser Störenfried!}
{5719}{}{}
{5720}{}{Du Tier!}
{5721}{}{Du wirst es noch bereuen, den Hub betreten zu haben!}
#
# target being missed
#
{5722}{}{Du bist nicht so gut, wie du glaubst!}
{5723}{}{}
{5724}{}{Du bist ein mieser Schläger!}
{5725}{}{}
{5726}{}{Ich werd' dir nicht zum Opfer fallen!}
{5727}{}{Das war dein letzter Fehler!}
#
# target hit in head
#
{5728}{}{}
{5729}{}{Aggghhh!}
{5730}{}{Mein Gesicht! Mein Gesicht!}
#
# target hit in left arm
#
{5731}{}{Aggghhh! Mein Arm!}
{5732}{}{Mein Arm!}
{5733}{}{Diesen verdammten Arm kann ich jetzt nicht mehr gebrauchen ...}
#
# target hit in right arm
#
{5734}{}{Aggghhh! Mein Arm!}
{5735}{}{Mein Arm!}
{5736}{}{Diesen verdammten Arm kann ich jetzt nicht mehr gebrauchen ...}
#
# target hit in torso
#
{5737}{}{Au!}
{5738}{}{Uff!}
{5739}{}{Autsch!}
{5740}{}{Gack!}
{5741}{}{Argh!}
{5742}{}{Grrr!}
{5743}{}{!}
{5744}{}{}
{5745}{}{Autsch!}
{5746}{}{Uff!}
#
# target hit in right leg
#
{5747}{}{Aggghhh! Mein Bein!}
{5748}{}{Mein Bein!}
{5749}{}{Verdammt, das Bein kann ich jetzt nicht mehr gebrauchen ...}
#
# target hit in left leg
#
{5750}{}{Aggghhh! Mein Bein!}
{5751}{}{Mein Bein!}
{5752}{}{Verdammt, das Bein kann ich jetzt nicht mehr gebrauchen ...}
#
# target hit in eyes
#
{5753}{}{Aggghhh! Ich bin blind!}
{5754}{}{Verdammt! Alles brennt ...}
{5755}{}{Mein Auge! Das wirst du büßen!}
#
# target hit in groin
#
{5756}{}{Uuuuuuh, voll in den Unterleib!}
{5757}{}{Uuuuuuuuuuuh!}
{5758}{}{Ich krieg' ... keine ... Luft ...}
{5759}{}{}
{5760}{}{Diese Schmerzen ...}
{5761}{}{Verdammt, das tut weh!}

# 49. Thief, Hub
# You are taking this rather personally, sir.
#
# running away
#
{5800}{}{}
{5801}{}{Nichts wie weg!}
{5802}{}{Ich hau' ab!}
{5803}{}{Ich bin zu jung zum Sterben!}
{5804}{}{Untertauchen!}
{5805}{}{Kämpfen ist nichts für mich ...}
#
# moving in to attack
#
{5806}{}{Macht den Schurken alle!}
{5807}{}{Angriff!}
{5808}{}{He, du!}
{5809}{}{Deine Einstellung gefällt mir nicht ...}
{5810}{}{Niemand macht sich hier breit ...}
{5811}{}{Für wen hältst du dich?}
#
# attacking
#
{5812}{}{}
{5813}{}{Wie gefällt dir das?}
{5814}{}{Das machen wir mit Ungeziefer!}
{5815}{}{Du kannst gleich Dreck fressen!}
{5816}{}{Du dreistes Schwein!}
{5817}{}{Du nervst wirklich!}
{5818}{}{Du bist zum Kotzen!}
{5819}{}{Tod oder Ruhm!}
{5820}{}{Gleich gibt's hier ein Blutbad!}
{5821}{}{Du wirst es noch bereuen, den Hub betreten zu haben!}
#
# target being missed
#
{5822}{}{Es ist eine Schande für mich, mit dir zu kämpfen!}
{5823}{}{}
{5824}{}{Du bist ein mieser Schläger!}
{5825}{}{}
{5826}{}{Laß es doch einfach!}
{5827}{}{Das war dein letzter Fehler!}
#
# target hit in head
#
{5828}{}{Verdammt, das tut weh!}
{5829}{}{Aggghhh!}
{5830}{}{Mein Gesicht! Mein wunderschönes Gesicht!}
#
# target hit in left arm
#
{5831}{}{Aggghhh! Mein Arm!}
{5832}{}{Mein Arm!}
{5833}{}{Diesen verdammten Arm kann ich jetzt nicht mehr gebrauchen ...}
#
# target hit in right arm
#
{5834}{}{Aggghhh! Mein Arm!}
{5835}{}{Mein Arm!}
{5836}{}{Diesen verdammten Arm kann ich jetzt nicht mehr gebrauchen ...}
#
# target hit in torso
#
{5837}{}{}
{5838}{}{Uff!}
{5839}{}{Autsch!}
{5840}{}{Uff! Meine Rippen tun weh!}
{5841}{}{Mist! Das tut weh!}
{5842}{}{Autsch! Scheißkerl!}
{5843}{}{Argh!}
{5844}{}{}
{5845}{}{}
{5846}{}{Uff!}
#
# target hit in right leg
#
{5847}{}{Aggghhh! Mein Bein!}
{5848}{}{Mein Bein!}
{5849}{}{Verdammt, das Bein kann ich jetzt nicht mehr gebrauchen ...}
#
# target hit in left leg
#
{5850}{}{Aggghhh! Mein Bein!}
{5851}{}{Mein Bein!}
{5852}{}{Verdammt, das Bein kann ich jetzt nicht mehr gebrauchen ...}
#
# target hit in eyes
#
{5853}{}{Aggghhh! Ich bin blind!}
{5854}{}{Verdammt! Alles brennt ...}
{5855}{}{Was hast du getan?}
#
# target hit in groin
#
{5856}{}{Uuuuuuh, voll in den Unterleib!}
{5857}{}{Du bist nur ein mieser Schläger!}
{5858}{}{}
{5859}{}{}
{5860}{}{}
{5861}{}{Verdammt, das tut weh!}

# 50. Mutant, Hub
# We've made a home for ourselves here, and we'll be damned if we just let you walk in and take it away from us.
#
# running away (6)
#
{5900}{}{Ich hau' ab!}
{5901}{}{Und tschüß!}
{5902}{}{Aaaaahhhh!}
{5903}{}{Bis später - vielleicht!}
{5904}{}{}
{5905}{}{Man sieht sich!}
#
# moving in to attack
#
{5906}{}{}
{5907}{}{Verteidigt unser Zuhause!}
{5908}{}{Da braucht jemand mal eine Lektion!}
{5909}{}{Gleich gibt's Tote!}
{5910}{}{}
{5911}{}{Niemand legt sich mit dem Hub an!}
#
# attacking
#
{5912}{}{Nimm dies, Schurke!}
{5913}{}{Stirb und bleib tot!}
{5914}{}{Du bist so gut wie tot!}
{5915}{}{Ratte!}
{5916}{}{Du Idiot!}
{5917}{}{Hoffentlich tut's weh!}
{5918}{}{Du hättest dich nie mit uns anlegen sollen!}
{5919}{}{In den Glow mit dir!}
{5920}{}{Zur Hölle mit dir!}
{5921}{}{Du bist so gut wie tot!}
#
# target being missed
#
{5922}{}{Nicht getroffen!}
{5923}{}{Nicht gerade beeindruckend!}
{5924}{}{}
{5925}{}{So leicht bin ich nicht zu besiegen!}
{5926}{}{Mich macht keiner fertig!}
{5927}{}{Was hast du denn erwartet?}
#
# target hit in head
#
{5928}{}{Das tat weh!}
{5929}{}{Uuuh, mein Schädel brummt!}
{5930}{}{Au!}
#
# target hit in left arm
#
{5931}{}{Au!}
{5932}{}{Au! Mein Arm!}
{5933}{}{Au! Mein Ellbogen!}
#
# target hit in right arm
#
{5934}{}{Au!}
{5935}{}{Au! Mein Arm!}
{5936}{}{Au! Mein Ellbogen!}

#
# target hit in torso
#
{5937}{}{Au! Meine Brust!}
{5938}{}{Uff!}
{5939}{}{Autsch!}
{5940}{}{}
{5941}{}{}
{5942}{}{Autsch! Scheißkerl!}
{5943}{}{Argh!}
{5944}{}{Au!}
{5945}{}{}
{5946}{}{Uff!}
#
# target hit in right leg
#
{5947}{}{Au!}
{5948}{}{Au! Mein Knie!}
{5949}{}{Au! Mein Bein!}
#
#
# target hit in left leg
#
{5950}{}{Au!}
{5951}{}{Au! Mein Knie!}
{5952}{}{Au! Mein Bein!}
#
# target hit in eyes
#
{5953}{}{Ich bin blind!}
{5954}{}{Ich seh' nichts mehr!}
{5955}{}{Mein Auge!}
#
# target hit in groin
#
{5956}{}{Uuuuuuh, voll in den Unterleib!}
{5957}{}{Uuuh! Das tat weh!}
{5958}{}{}
{5959}{}{}
{5960}{}{Urp!}
{5961}{}{}

# 51. Peasant, Junktown
# Wait a minute. I already pay to three different protection rackets. Be reasonable!
#
# running away
#
{6000}{}{Nehmt doch einen anderen, bitte!}
{6001}{}{Gnade!}
{6002}{}{Ich brauch' Hilfe!}
{6003}{}{Bitte aufhören!}
{6004}{}{Das war wohl keine gute Idee!}
{6005}{}{Dafür will ich nicht sterben!}
#
# moving in to attack
#
{6006}{}{Wart nur, bis ich dich krieg' ...}
{6007}{}{}
{6008}{}{He, du!}
{6009}{}{Wir mögen hier keine Typen wie dich!}
{6010}{}{}
{6011}{}{Ich nehm' dich auseinander wie 'ne billige Uhr!}
#
# attacking
#
{6012}{}{Nimm dies, Schurke!}
{6013}{}{Wie gefällt dir das?}
{6014}{}{Stirb!}
{6015}{}{Du Mutantenschwein!}
{6016}{}{Typen wie dich ess' ich zum Frühstück!}
{6017}{}{Ich werd' dich den Hunden zum Fraß vorwerfen!}
{6018}{}{}
{6019}{}{Okay, du hast es so gewollt.}
{6020}{}{}
{6021}{}{}
#
# target being missed
#
{6022}{}{Du bist nicht so gut, wie du glaubst!}
{6023}{}{Das ist alles, was du kannst?}
{6024}{}{}
{6025}{}{}
{6026}{}{}
{6027}{}{Erbärmlich!}
#
# target hit in head
#
{6028}{}{Verdammt!}
{6029}{}{Mein Schädel brummt!}
{6030}{}{Mein Gesicht! Mein Gesicht!}
#
# target hit in left arm
#
{6031}{}{Aggghhh! Mein Arm!}
{6032}{}{Mein Arm!}
{6033}{}{Oh Mann, das tut weh!}
#
# target hit in right arm
#
{6034}{}{Aggghhh! Mein Arm!}
{6035}{}{Mein Arm!}
{6036}{}{}

#
# target hit in torso
#
{6037}{}{}
{6038}{}{Uff!}
{6039}{}{Autsch!}
{6040}{}{Uff! Meine Rippen tun weh!}
{6041}{}{Ugh! Das tat weh!}
{6042}{}{Verdammt! Ich spuck' auf dich!}
{6043}{}{Argh!}
{6044}{}{Oh, meine Rippen!}
{6045}{}{Au!!!}
{6046}{}{Uff!}
#
# target hit in right leg
#
{6047}{}{Aggghhh! Mein Bein!}
{6048}{}{Mein Bein!}
{6049}{}{Das war mal mein Knie!}
#
# target hit in left leg
#
{6050}{}{Aggghhh! Mein Bein!}
{6051}{}{Mein Bein!}
{6052}{}{Das war mal mein Knie!}
#
# target hit in eyes
#
{6053}{}{Aggghhh! Ich bin blind!}
{6054}{}{Meine Augen! Meine Augen!}
{6055}{}{Mein Auge! Das wirst du büßen!}
#
# target hit in groin
#
{6056}{}{Uuuuuuh, voll in den Unterleib!}
{6057}{}{Uuuuuuuuuuh!}
{6058}{}{Ich krieg' ... keine ... Luft ...}
{6059}{}{}
{6060}{}{Diese Schmerzen ...}
{6061}{}{Verdammt, das tut weh!}

# 52. Guard, Junktown
# We don't need people making things worse than they already are.
#
# running away
#
{6100}{}{Ich hau' ab!}
{6101}{}{Das war wohl keine gute Idee!}
{6102}{}{Nehmt doch einen anderen, okay?}
{6103}{}{Auweia!}
{6104}{}{Dafür will ich nicht sterben!}
{6105}{}{Das ist zuviel für mich!}
#
# moving in to attack
#
{6106}{}{He, du!}
{6107}{}{Ich werd' dir Manieren beibringen!}
{6108}{}{Wir mögen hier keine Typen wie dich!}
{6109}{}{Ich werd' dir Respekt beibringen!}
{6110}{}{Die Arbeit ruft ...}
{6111}{}{Wart nur, bis ich dich krieg'...}
#
# attacking
#
{6112}{}{}
{6113}{}{}
{6114}{}{}
{6115}{}{Wie gefällt dir das?}
{6116}{}{}
{6117}{}{}
{6118}{}{Mal sehen, was du so aushältst ...}
{6119}{}{Flasche!}
{6120}{}{}
{6121}{}{Jetzt mach' ich dich endgültig fertig!}
#
# target being missed
#
{6122}{}{Hat dir das deine Mama beigebracht?}
{6123}{}{}
{6124}{}{Du bist einfach nicht gut genug!}
{6125}{}{Das war dein letzter Fehler!}
{6126}{}{Anfänger!}
{6127}{}{Lernt man das in Kneipen?}
#
# target hit in head
#
{6128}{}{Au! Du dreckiges ...}
{6129}{}{Du hast mir die Nase gebrochen!}
{6130}{}{Ich werd' dir den Kopf abreißen!}
#
# target hit in left arm
#
{6131}{}{Au, mein Arm!}
{6132}{}{Das war der größte Fehler deines Lebens!}
{6133}{}{Mein Arm!}
#
# target hit in right arm
#
{6134}{}{Au, mein Arm!}
{6135}{}{Das war der größte Fehler deines Lebens!}
{6136}{}{Mein Arm!}
#
# target hit in torso
#
{6137}{}{Urp!}
{6138}{}{Uff!}
{6139}{}{Autsch!}
{6140}{}{}
{6141}{}{Ugh! Das tat weh!}
{6142}{}{Autsch!}
{6143}{}{Argh!}
{6144}{}{Oh, ich glaub', ich hab' mir 'ne Rippe gebrochen!}
{6145}{}{Au!!! Meine Milz!}
{6146}{}{Uff!}
#
# target hit in right leg
#
{6147}{}{Au, mein Bein!}
{6148}{}{Ich muß nicht unbedingt stehen, um dich zu töten!}
{6149}{}{Mein Knie!}
#
# target hit in left leg
#
{6150}{}{Au, mein Bein!}
{6151}{}{Ich muß nicht unbedingt stehen, um dich zu töten!}
{6152}{}{Mein Knie!}
#
# target hit in eyes
#
{6153}{}{Ich seh' nichts mehr!}
{6154}{}{Dieser Kampf wird immer mieser!}
{6155}{}{Das war ein böser Treffer!}
#
# target hit in groin
#
{6156}{}{Uuuuuuh, voll in den Unterleib!}
{6157}{}{Das wird morgen weh tun!}
{6158}{}{}
{6159}{}{Urp!}
{6160}{}{}
{6161}{}{}

# 53. Killian
# I ain't happy about killing you, but if you're set on causing trouble, push has gotta come to shove
#
# running away
#
{6200}{}{Wir sprechen uns noch. Darauf kannst du Gift nehmen!}
{6201}{}{Ich forder' eine Revanche - später!}
{6202}{}{Diese Runde hast du gewonnen, aber das Spiel ist noch nicht aus!}
{6203}{}{Ich komm' noch mal auf dich zurück!}
{6204}{}{Tu dir was Gutes und verschwinde von hier!}
{6205}{}{Das ist noch nicht das Ende, mein Freund.}
#
# moving in to attack
#
{6206}{}{}
{6207}{}{Ich werd' dir Manieren beibringen!}
{6208}{}{}
{6209}{}{Ich werd' dir Respekt beibringen!}
{6210}{}{}
{6211}{}{}
#
# attacking
#
{6212}{}{}
{6213}{}{}
{6214}{}{}
{6215}{}{Wie gefällt dir das?}
{6216}{}{}
{6217}{}{}
{6218}{}{Mal sehen, was du so aushältst ...}
{6219}{}{Flasche!}
{6220}{}{}
{6221}{}{Ich schmeiß' dich hier raus!}
#
# target being missed
#
{6222}{}{Das ist 'ne Nummer zu groß für dich!}
{6223}{}{}
{6224}{}{Du bist einfach nicht gut genug!}
{6225}{}{Hau ab, solange du noch kannst!}
{6226}{}{Anfänger!}
{6227}{}{}
#
# target hit in head
#
{6228}{}{Au! Du dreckiges ...}
{6229}{}{}
{6230}{}{Ich werd' dir den Kopf abreißen!}
#
# target hit in left arm
#
{6231}{}{Au, mein Arm!}
{6232}{}{Langsam werd' ich sauer ...}
{6233}{}{Mein Arm!}
#
# target hit in right arm
#
{6234}{}{Au, mein Arm!}
{6235}{}{Langsam werd' ich sauer ...}
{6236}{}{Mein Arm!}
#
# target hit in torso
#
{6237}{}{Ahh!}
{6238}{}{Uff!}
{6239}{}{Autsch!}
{6240}{}{Uff! Bist wohl auf meine Nieren aus, was?}
{6241}{}{}
{6242}{}{}
{6243}{}{}
{6244}{}{Oh, meine Rippen!}
{6245}{}{}
{6246}{}{}
#
# target hit in right leg
#
{6247}{}{Au, mein Bein!}
{6248}{}{Guter Schuß. Wart nur, bis ich dran bin ...}
{6249}{}{Mein Knie!}
#
# target hit in left leg
#
{6250}{}{Au, mein Bein!}
{6251}{}{Guter Schuß. Wart nur, bis ich dran bin ...}
{6252}{}{Mein Knie!}
#
# target hit in eyes
#
{6253}{}{Ich seh' nichts mehr!}
{6254}{}{Dieser Kampf wird immer mieser!}
{6255}{}{}
#
# target hit in groin
#
{6256}{}{Aaaaaugh!!!}
{6257}{}{}
{6258}{}{He, nur über der Gürtellinie!}
{6259}{}{Urp!}
{6260}{}{}
{6261}{}{}

# 54. Thug, Junktown
#
# running away
{6300}{}{Ich muß hier weg!}
{6301}{}{Ich komm' wieder ...}
{6302}{}{Du wirst für deine Taten büßen!}
{6303}{}{Bis später!}
{6304}{}{Wir sprechen uns noch!}
{6305}{}{Das wirst du büßen - später!}
#
# moving in to attack
#
{6306}{}{}
{6307}{}{Frischfleisch ...}
{6308}{}{Ich werd' auf deinem Grab tanzen!}
{6309}{}{}
{6310}{}{Auf zum Töten!}
{6311}{}{}
#
# attacking (10)
#
{6312}{}{}
{6313}{}{Du darfst ruhig schreien!}
{6314}{}{Das wird mir Spaß machen!}
{6315}{}{}
{6316}{}{Ich werd' dich den Hunden zum Fraß vorwerfen!}
{6317}{}{Keiner nimmt uns Junktown!}
{6318}{}{}
{6319}{}{Dafür krieg' ich 'ne Prämie!}
{6320}{}{Stirb!}
{6321}{}{Typen wie dich ess' ich zum Frühstück!}
#
# target being missed (6)
#
{6322}{}{}
{6323}{}{Das ist alles, was du kannst?}
{6324}{}{}
{6325}{}{Versuch's mal mit Zielen!}
{6326}{}{}
{6327}{}{Niete!}
#
# target hit in head (3)
#
{6328}{}{Nicht ins Gesicht!}
{6329}{}{Ah, mein Kopf tut weh!}
{6330}{}{Du hast mir die Nase gebrochen!}
#
# target hit in left arm
#
{6331}{}{Au, mein Arm!}
{6332}{}{Du hast mir den Arm gebrochen!}
{6333}{}{}
#
# target hit in right arm
#
{6334}{}{Au, mein Arm!}
{6335}{}{Du hast mir den Arm gebrochen!}
{6336}{}{}
#
# target hit in torso
#
{6337}{}{Autsch! Das tat weh!}
{6338}{}{Uff!}
{6339}{}{Autsch!}
{6340}{}{}
{6341}{}{Ugh! Das tat weh!}
{6342}{}{}
{6343}{}{Uff!}
{6344}{}{Dafür verpass' ich dir einen Tritt in die Rippen!}
{6345}{}{Ah!}
{6346}{}{Uff!}
#
# target hit in right leg
#
{6347}{}{Au, mein Bein!}
{6348}{}{Das wirst du büßen!}
{6349}{}{Oh, mein Knie!}
#
# target hit in left leg
#
{6350}{}{Au, mein Bein!}
{6351}{}{}
{6352}{}{Oh, mein Knie!}
#
# target hit in eyes
#
{6353}{}{Argh!}
{6354}{}{Meine Augen ... Nicht meine Augen ...}
{6355}{}{Das war ein böser Treffer!}
#
# target hit in groin
#
{6356}{}{Uuuuuuh, voll in den Unterleib!}
{6357}{}{}
{6358}{}{}
{6359}{}{}
{6360}{}{Urp!}
{6361}{}{Au! Dafür werd' ich dich umlegen!}

# 55. Skulz_Gang
#
# running away
{6400}{}{Ich muß hier weg!}
{6401}{}{Ich komm' wieder ...}
{6402}{}{Hilfe!}
{6403}{}{Nichts wie weg!}
{6404}{}{Wir sprechen uns noch!}
{6405}{}{}
#
# moving in to attack
#
{6406}{}{}
{6407}{}{Frischfleisch ...}
{6408}{}{Willkommen in Junktown. Ein schöner Ort, um begraben zu werden!}
{6409}{}{Skulz! Angriff!}
{6410}{}{Auf zum Töten!}
{6411}{}{}
#
# attacking (10)
#
{6412}{}{Dein Schädel brauchen wir noch für unsere Sammlung!}
{6413}{}{Du darfst ruhig schreien!}
{6414}{}{Das wird mir Spaß machen!}
{6415}{}{}
{6416}{}{Ich werd' dich den Hunden zum Fraß vorwerfen!}
{6417}{}{Keiner nimmt uns Junktown!}
{6418}{}{Stirb bloß nicht zu schnell!}
{6419}{}{}
{6420}{}{Stirb!}
{6421}{}{}
#
# target being missed (6)
#
{6422}{}{}
{6423}{}{Keiner kann mich töten!}
{6424}{}{}
{6425}{}{Wie wär's mal mit Zielen, du Null!}
{6426}{}{}
{6427}{}{Hah!}
#
# target hit in head (3)
#
{6428}{}{Nicht ins Gesicht!}
{6429}{}{Mann, das ist ja schlimmer als ein Kater!}
{6430}{}{Du hast mir die Nase gebrochen!}
#
# target hit in left arm
#
{6431}{}{Au, mein Arm!}
{6432}{}{Du hast mir den Arm gebrochen!}
{6433}{}{Mein Arm! Mein Arm!}
#
# target hit in right arm
#
{6434}{}{Au, mein Arm!}
{6435}{}{Du hast mir den Arm gebrochen!}
{6436}{}{Mein Arm! Mein Arm!}
#
# target hit in torso
#
{6037}{}{Mann! Das tat wirklich weh!}
{6038}{}{Uff! Das wirst du noch bereuen!}
{6039}{}{Keuch!}
{6040}{}{Keuch! Ich brauch' ... Luft ...}
{6041}{}{Ich werd' auf dich spucken, wenn du tot bist, du Ratte!}
{6042}{}{Verdammt!}
{6043}{}{Uff!}
{6044}{}{Das war ein schlechter Schuß!}
{6045}{}{Uff!}
{6046}{}{Autsch!}
#
# target hit in right leg
#
{6447}{}{Au, mein Bein!}
{6448}{}{Niemand macht mich zum Krüppel!}
{6449}{}{Oh, mein Knie!}
#
# target hit in left leg
#
{6450}{}{Au, mein Bein!}
{6451}{}{Niemand macht mich zum Krüppel!}
{6452}{}{Oh, mein Knie!}
#
# target hit in eyes
#
{6453}{}{Argh! Meine Augen!}
{6454}{}{Meine Augen ... Nicht meine Augen ...}
{6455}{}{}
#
# target hit in groin
#
{6456}{}{Uuuuuuh, voll in den Unterleib!}
{6457}{}{}
{6458}{}{}
{6459}{}{}
{6460}{}{Urp!}
{6461}{}{Au! Dafür werd' ich dich umlegen!}

# 56. Gizmo
#
# running away
#{6500}{}{Ich muß hier weg!}
#{6501}{}{Ich komm' wieder ...}
#{6502}{}{Hilfe!}
#{6503}{}{Nichts wie weg!}
#{6504}{}{Wir sprechen uns noch!}
#{6505}{}{Das werd' ich dir heimzahlen! Versprochen!}
#
# moving in to attack
#
{6506}{}{Das war's, du Ratte! Du warst einmal!}
{6507}{}{Du hättest mir nie über den Weg laufen sollen!}
{6508}{}{Dir werd' ich's zeigen, du Ratte!}
{6509}{}{Niemand legt sich mehr als einmal mit Gizmo an!}
{6510}{}{Du bist gleich mausetot!}
{6511}{}{Du machst mich richtig unglücklich!}
#
# attacking (10)
#
{6512}{}{Deine Kniescheiben brauch' ich noch für meine Sammlung!}
{6513}{}{Das mach' ich mit Flaschen und Nieten!}
{6514}{}{Das wird mir Spaß machen!}
{6515}{}{Uuuuh, das tut bestimmt weh!}
{6516}{}{Du hast dich mit dem Falschen angelegt!}
{6517}{}{Niemand nimmt mir Junktown!}
{6518}{}{Stirb bloß nicht zu schnell!}
{6519}{}{Ich werd' dich in Stücke reißen!}
{6520}{}{Du bist so gut wie tot!}
{6521}{}{Wie gefällt dir das?}
#
# target being missed (6)
#
{6522}{}{Das ist ja absolut lächerlich!}
{6523}{}{Ich glaub', du brauchst besseres Zielwasser!}
{6524}{}{Du bist ja noch eine größere Niete als Killian!}
{6525}{}{}
{6526}{}{Das war dein letzter Schuß!}
{6527}{}{}
#
# target hit in head (3)
#
{6528}{}{}
{6529}{}{Wie kannst du es wagen?}
{6530}{}{Du hast mir die Nase gebrochen!}
#
# target hit in left arm
#
{6531}{}{Du mieser Radscorpions-Schleimer!}
{6532}{}{Du hast mir den Arm gebrochen!}
{6533}{}{Mein Arm! Mein Arm!}
#
# target hit in right arm
#
{6534}{}{Du mieser Radscorpions-Schleimer!}
{6535}{}{Du hast mir den Arm gebrochen!}
{6536}{}{Mein Arm! Mein Arm!}
#
# target hit in torso
#
{6537}{}{}
{6538}{}{}
{6539}{}{Uff!}
{6540}{}{Uff! Meine Rippen ...}
{6541}{}{!}
{6542}{}{Au!}
{6543}{}{Argh!}
{6544}{}{Das macht niemand mit mir, niemand!}
{6545}{}{Au!!!}
{6546}{}{Uff!}
#
# target hit in right leg
#
{6547}{}{Au, mein Bein!}
{6548}{}{Ich kann ... kaum noch ... stehen ...}
{6549}{}{Oh, mein Knie!}
#
# target hit in left leg
#
{6550}{}{Au, mein Bein!}
{6551}{}{Ich kann ... kaum noch ... stehen ...}
{6552}{}{Oh, mein Knie!}
#
# target hit in eyes
#
{6553}{}{Uggh! Neiiiin!}
{6554}{}{Meine Augen ... Nicht meine Augen ...}
{6555}{}{}
#
# target hit in groin
#
{6556}{}{Uuuuuuh, voll in den Unterleib!}
{6557}{}{Uuuh! Nicht schlecht, du Ratte!}
{6558}{}{Uuuh! Du schaufelst dir gerade dein Grab, du Ratte!}
{6559}{}{Uuuh! Du bist so tot wie ein Albino im Glow!}
{6560}{}{Urp!}
{6561}{}{Au! Dafür werd' ich dich umlegen!}

# 57. Sellbabies
# Attacking a defenseless woman? Eat my Uzi, you son of a bitch!
#
# running away
#
{6600}{}{Ich hau' ab!}
{6601}{}{Gnade!}
{6602}{}{Bitte aufhören!}
{6603}{}{Hilfe!}
{6604}{}{Aaaaahhhh!}
{6605}{}{}
#
# moving in to attack
#
{6606}{}{He!}
{6607}{}{}
{6608}{}{Für wen hältst du dich?}
{6609}{}{Niemand macht sich hier breit ...}
{6610}{}{Ich muß jetzt wirklich unangenehm werden.}
{6611}{}{Du dreckiges ...}
#
# attacking
#
{6612}{}{}
{6613}{}{Du hast es so gewollt!}
{6614}{}{}
{6615}{}{}
{6616}{}{Warum hast du damit angefangen?}
{6617}{}{Stirb, du dreckiges ...}
{6618}{}{Nimm's nicht persönlich ...}
{6619}{}{Das hast du dir verdient!}
{6620}{}{Dir ist hoffentlich klar, daß du damit angefangen hast!}
{6621}{}{}
#
# target being missed
#
{6622}{}{Puuh!}
{6623}{}{Du mußt das wirklich nicht machen!}
{6624}{}{Du bist eine Schande für jeden Kämpfer!}
{6625}{}{Du erinnerst mich an meinen Ex!}
{6626}{}{Du bist mir nicht gewachsen!}
{6627}{}{}
#
# target hit in head
#
{6628}{}{Mein Gesicht!}
{6629}{}{Ah, mein Kopf tut weh!}
{6630}{}{Du verunstaltest mein Gesicht!}
#
# target hit in left arm
#
{6631}{}{Au, mein Arm!}
{6632}{}{Willst du mich zum Krüppel machen?}
{6633}{}{Mein Arm!}
#
# target hit in right arm
#
{6634}{}{Au, mein Arm!}
{6635}{}{Willst du mich zum Krüppel machen?}
{6636}{}{Du hast mir den Arm gebrochen!}
#
# target hit in torso
#
{6637}{}{Au!}
{6638}{}{!}
{6639}{}{Au! Das tat weh!}
{6640}{}{}
{6641}{}{Nicht bei einer Dame!}
{6642}{}{Au!!}
{6643}{}{Autsch!}
{6644}{}{Au! Du kleines Stück ...}
{6645}{}{&*$#@!}
{6646}{}{#$#@! Du mieser Wurm!}
#
# target hit in right leg
#
{6647}{}{Mein Bein!!!}
{6648}{}{Mein Knie!}
{6649}{}{Au! Mein Bein ist hin!}
#
# target hit in left leg
#
{6650}{}{Au, mein Bein!}
{6651}{}{Mein Knie!}
{6652}{}{}
#
# target hit in eyes
#
{6653}{}{Mein Gesicht! Mein Gesicht!}
{6654}{}{Meine ... Augen ... MEINE AUGEN!}
{6655}{}{Du Drecksack! Dich mach' ich kalt!}
#
# target hit in groin
#
{6656}{}{Du kämpfst wohl sonst nur mit Männern!}
{6657}{}{}
{6658}{}{Du Stück Wüstendreck!}
{6659}{}{Das ist meine Privatsphäre!}
{6660}{}{Du Schleimer!}
{6661}{}{Du Tier!}

# 58. Brotherhood_Initiate
# This is a chance to prove myself!
#
# running away
#
{6700}{}{Ich brauch' Verstärkung!}
{6701}{}{Ich brauch' Hilfe!}
{6702}{}{}
{6703}{}{Rückzug!}
{6704}{}{Zurück!}
{6705}{}{Bis demnächst!}
#
# moving in to attack
#
{6706}{}{Ich komme!}
{6707}{}{}
{6708}{}{}
{6709}{}{Du hättest besser die Finger davonlassen sollen!}
{6710}{}{Hoffentlich sehen die Paladins zu!}
{6711}{}{}
#
# attacking
#
{6712}{}{}
{6713}{}{}
{6714}{}{Das ist dein Tod!}
{6715}{}{Wie gefällt dir das?}
{6716}{}{Im Kampf mit den Besten wirst du elend zugrunde gehen!}
{6717}{}{Laß besser die Finger von so was!}
{6718}{}{}
{6719}{}{Mal sehen, wie dir das gefällt!}
{6720}{}{}
{6721}{}{Wir sehen uns in der Hölle!}
#
# target being missed
#
{6722}{}{Du bist offensichtlich überfordert.}
{6723}{}{Das ist alles, was du kannst?}
{6724}{}{Los, du Niete, kämpf mit mir!}
{6725}{}{}
{6726}{}{Wir sind die Meister des Kampfes!}
{6727}{}{Du kannst der Brotherhood nichts anhaben!}
#
# target hit in head (3)
#
{6728}{}{Das wirst du büßen!}
{6729}{}{Au!}
{6730}{}{Du hast mir die Nase gebrochen!}
#
# target hit in left arm
#
{6731}{}{Du hast mir den Arm gebrochen!}
{6732}{}{Auch ein kaputter Arm kann mich nicht bremsen!}
{6733}{}{}
#
# target hit in right arm
#
{6734}{}{Du hast mir den Arm gebrochen!}
{6735}{}{Auch ein kaputter Arm kann mich nicht bremsen!}
{6736}{}{}
#
# target hit in torso
#
{6737}{}{Du hast mir 'ne Rippe gebrochen!}
{6738}{}{Uff!}
{6739}{}{Autsch!}
{6740}{}{Uff! So fühlen sich also Schmerzen an ...}
{6741}{}{Au! Darauf hat mich das Training nicht vorbereitet!}
{6742}{}{Uff! Die Brotherhood wird meinen Tod rächen!}
{6743}{}{Autsch!}
{6744}{}{}
{6745}{}{Oh! Meine Rippen tun weh! Das wirst du büßen!}
{6746}{}{Uff!}
#
# target hit in right leg
#
{6747}{}{Au, mein Bein!}
{6748}{}{Das wird dir noch sehr, sehr leid tun!}
{6749}{}{Du machst keinen Krüppel aus mir. Au ...}
#
# target hit in left leg
#
{6750}{}{Au, mein Bein!}
{6751}{}{Das wird dir noch sehr, sehr leid tun!}
{6752}{}{Du machst keinen Krüppel aus mir.}
#
# target hit in eyes
#
{6753}{}{Ich bin blind!}
{6754}{}{Meine Augen brennen!}
{6755}{}{Ich seh' nichts mehr!}
#
# target hit in groin
#
{6756}{}{Uuuuuuh, voll in den Unterleib!}
{6757}{}{}
{6758}{}{Diese Schmerzen ...}
{6759}{}{Ich krieg' ... keine ... Luft ...}
{6760}{}{Das wirst du büßen!}
{6761}{}{Du miese Ratte ...}

# 59. Brotherhood_Scribe
# I'm no Knight, but I can defend myself
#
# running away
#
{6800}{}{Ich brauch' Verstärkung!}
{6801}{}{Ich halt' mich da lieber raus!}
{6802}{}{Weg hier!}
{6803}{}{Rückzug!}
{6804}{}{Zurück!}
{6805}{}{Ich kann hier nicht bleiben!}
#
# moving in to attack
#
{6806}{}{}
{6807}{}{}
{6808}{}{Einen Augenblick ...}
{6809}{}{Du hättest besser die Finger davonlassen sollen!}
{6810}{}{}
{6811}{}{Hier komm' ich!}
#
# attacking
#
{6812}{}{Nimm dies, Schurke!}
{6813}{}{Jetzt hab' ich dich!}
{6814}{}{Das ist dein Tod!}
{6815}{}{Wie gefällt dir das?}
{6816}{}{Mit Typen wie dir weiß ich umzugehen!}
{6817}{}{Das sollte dir den Rest geben!}
{6818}{}{}
{6819}{}{Mal sehen, wie dir das gefällt!}
{6820}{}{}
{6821}{}{}
#
# target being missed
#
{6822}{}{Du bist offensichtlich überfordert!}
{6823}{}{Das ist alles, was du kannst?}
{6824}{}{Du kleiner, dummer Idiot!}
{6825}{}{Das war ja lächerlich!}
{6826}{}{Mit deiner Unfähigkeit beleidigst du mich!}
{6827}{}{Du kannst der Brotherhood nichts anhaben}
#
# target hit in head (3)
#
{6828}{}{Ah!}
{6829}{}{Au!}
{6830}{}{Uuuh, meine Nase!}
#
# target hit in left arm
#
{6831}{}{Das hört sich nach einem Mehrfachbruch an!}
{6832}{}{Uuuh, mein Arm!}
{6833}{}{Ich fühl' nichts mehr in meinem Arm!}
#
# target hit in right arm
#
{6834}{}{Das hört sich nach einem Mehrfachbruch an!}
{6835}{}{Uuuh, mein Arm!}
{6836}{}{Ich fühl' nichts mehr in meinem Arm!}
#
# target hit in torso
#
{6837}{}{}
{6838}{}{Uff!}
{6839}{}{}
{6840}{}{Uff! Schmerz ... mein alter Freund!}
{6841}{}{}
{6842}{}{Uff! Die Brotherhood wird meinen Tod rächen!}
{6843}{}{Autsch!}
{6844}{}{}
{6845}{}{Oh! Meine Rippen tun weh! Das wirst du büßen!}
{6846}{}{Uff!}
#
# target hit in right leg
#
{6847}{}{Au, mein Bein!}
{6848}{}{Uuuh, mein Knie!}
{6849}{}{Au!}
#
# target hit in left leg
#
{6850}{}{Au, mein Bein!}
{6851}{}{Uuuh, mein Knie!}
{6852}{}{Au ...}
#
# target hit in eyes
#
{6853}{}{Ich bin blind!}
{6854}{}{Ich wurde geblendet! Ich brauch' Hilfe!}
{6855}{}{Meine Augen!}
#
# target hit in groin
#
{6856}{}{Uuuuuuh, voll in den Unterleib!}
{6857}{}{Uuuuuuh, da bleibt mir die Luft weg!}
{6858}{}{Uuuuuuh, das tat weh ...}
{6859}{}{Ich krieg' ... keine ... Luft ...}
{6860}{}{Ich bin verletzt! Ich brauch' Hilfe!}
{6861}{}{Das tat weh ...}

# 60. Brotherhood_Knight
# I don't need to be a paladin to take care of you
#
# running away
#
{6900}{}{Ich brauch' Verstärkung!}
{6901}{}{Ich halt' mich da besser raus!}
{6902}{}{Weg hier!}
{6903}{}{Rückzug!}
{6904}{}{Zurück!}
{6905}{}{Ich kann hier nicht bleiben!}
#
# moving in to attack
#
{6906}{}{Ich komme!}
{6907}{}{Überlaßt mir das Schwein!}
{6908}{}{}
{6909}{}{Auf in den Kampf!}
{6910}{}{}
{6911}{}{Hier komm' ich!}
#
# attacking
#
{6912}{}{Zeit, dem Elend ein Ende zu machen!}
{6913}{}{Jetzt hab' ich dich!}
{6914}{}{Das ist dein Tod!}
{6915}{}{Es ist vorbei!}
{6916}{}{Stirb!}
{6917}{}{Das sollte dir den Rest geben!}
{6918}{}{}
{6919}{}{Mal sehen, was du so zu bieten hast!}
{6920}{}{Ich mach' mich gerade warm!}
{6921}{}{Jetzt gibt's Ärger!}
#
# target being missed
#
{6922}{}{Du bist ein Schwächling!}
{6923}{}{Das ist alles, was du kannst?}
{6924}{}{Du kleiner, dummer Idiot!}
{6925}{}{Das war ja lächerlich!}
{6926}{}{Mit deiner Unfähigkeit beleidigst du mich!}
{6927}{}{Du bist kein Kämpfer!}
#
# target hit in head (3)
#
{6928}{}{Ah!}
{6929}{}{Au!}
{6930}{}{Uuh}
#
# target hit in left arm
#
{6931}{}{Das hört sich nach einem Mehrfachbruch an!}
{6932}{}{Au!}
{6933}{}{Ich fühl' nichts mehr in meinem Arm!}
#
# target hit in right arm
#
{6934}{}{Das hört sich nach einem Mehrfachbruch an!}
{6935}{}{Au!}
{6936}{}{Ich fühl' nichts mehr in meinem Arm!}
#
# target hit in torso
#
{6937}{}{Au! Auf Typen wie dich bin ich vorbereitet!}
{6938}{}{Uff!}
{6939}{}{Autsch!}
{6940}{}{Uff! Ich hab' schon Schlimmeres abbekommen!}
{6941}{}{Au! Gib dein Bestes, ich bin bereit!}
{6942}{}{Die Brotherhood wird meinen Tod rächen!}
{6943}{}{Autsch!}
{6944}{}{Argh!}
{6945}{}{}
{6946}{}{Uff!}
#
# target hit in right leg
#
{6947}{}{Au, mein Bein!}
{6948}{}{}
{6949}{}{Au!}
#
# target hit in left leg
#
{6950}{}{Au, mein Bein!}
{6951}{}{}
{6952}{}{Au ...}
#
# target hit in eyes
#
{6953}{}{Aggghh!}
{6954}{}{Ich wurde geblendet! Ich brauch' Hilfe!}
{6955}{}{Meine Augen!}
#
# target hit in groin
#
{6956}{}{Uuuuuuh, voll in den Unterleib!}
{6957}{}{Uuuuuuh, da bleibt mir die Luft weg!}
{6958}{}{Uuuuuuh, das tat weh ...}
{6959}{}{Ich krieg' ... keine ... Luft ...}
{6960}{}{Bleib fair!}
{6961}{}{Das tat weh ...}

# 61. Brotherhood_Paladin
# We are the Elite.
#
# running away
#
{7000}{}{Ach, du Kacke! Ich hau' lieber ab!}
{7001}{}{Ich halt' mich da lieber raus!}
{7002}{}{Weg hier!}
{7003}{}{Ich werd' ein andermal kämpfen ...}
{7004}{}{Ich kann hier sowieso nichts ausrichten!}
{7005}{}{}
#
# moving in to attack
#
{7006}{}{Ich komme!}
{7007}{}{Überlaßt mir das Schwein!}
{7008}{}{Das sollte schnell gehen!}
{7009}{}{Auf in den Kampf!}
{7010}{}{Laßt uns den Störenfried kaltmachen!}
{7011}{}{Hier komm' ich!}
#
# attacking
#
{7012}{}{Genieß deine letzten Sekunden!}
{7013}{}{Dich machen wir fertig!}
{7014}{}{So wird's gemacht!}
{7015}{}{Es ist vorbei!}
{7016}{}{Angriff!}
{7017}{}{Das macht zwar Spaß, aber alles muß mal ein Ende haben!}
{7018}{}{}
{7019}{}{Mal sehen, was du so zu bieten hast!}
{7020}{}{Genug gespielt!}
{7021}{}{Du tust mir fast leid!}
#
# target being missed
#
{7022}{}{Du bist ein erbärmlicher Schwächling!}
{7023}{}{Das ist alles, was du kannst?}
{7024}{}{Bist du eigentlich bei der Sache?}
{7025}{}{Die Augen aufs Ziel richten, du Idiot!}
{7026}{}{Das war dein letzter Fehler!}
{7027}{}{Du hättest besser zu Hause bleiben sollen!}
#
# target hit in head (3)
#
{7028}{}{Hmm, das tat weh!}
{7029}{}{Uh!}
{7030}{}{Uuuh!}
#
# target hit in left arm
#
{7031}{}{Das hört sich nach einem Mehrfachbruch an!}
{7032}{}{Hmm, das war der Unterarm!}
{7033}{}{Ich fühl' nichts mehr in meinem Arm!}
#
# target hit in right arm
#
{7034}{}{Das hört sich nach einem Mehrfachbruch an!}
{7035}{}{Hmm, das war der Unterarm!}
{7036}{}{Ich fühl' nichts mehr in meinem Arm!}
#
# target hit in torso
#
{7037}{}{Au! Du Hund!}
{7038}{}{Uff!}
{7039}{}{Autsch!}
{7040}{}{Uff! Da schlägt ja meine Mutter fester zu!}
{7041}{}{Au! Du Schwein!}
{7042}{}{Uff! Die Brotherhood wird meinen Tod rächen!}
{7043}{}{Ich überleb' meine Schmerzen und auch dich!}
{7044}{}{Ja ... mein alter Freund Schmerz!}
{7045}{}{}
{7046}{}{Ist nur 'ne Fleischwunde!}
#
# target hit in right leg
#
{7047}{}{Hmm, eine Wunde am Bein!}
{7048}{}{Mein Bein gibt nach!}
{7049}{}{Au!}
#
# target hit in left leg
#
{7050}{}{Hmm, eine Wunde am Bein!}
{7051}{}{Mein Bein gibt nach!}
{7052}{}{Au ...}
#
# target hit in eyes
#
{7053}{}{Aggghh!}
{7054}{}{Ich seh' nichts mehr!}
{7055}{}{Meine Augen!}
#
# target hit in groin
#
{7056}{}{Uuuuuuh, voll in den Unterleib!}
{7057}{}{Langsam nervt mich der Typ!}
{7058}{}{Ich hab' mich schon besser gefühlt!}
{7059}{}{Dieser Typ scheint sich auf Schläge unter die Gürtellinie spezialisiert zu haben!}
{7060}{}{Jetzt nehm' ich dich auseinander!}
{7061}{}{Nicht noch so ein billiger Trickkünstler!}

# 62. Brotherhood_Elders
# Insolent pup. Why do you bother us with idle chatter when there are enemies to fight
#
# running away
#
{7100}{}{Deckung!}
{7101}{}{Halt das nicht für Feigheit, du Schwein.}
{7102}{}{Das ist nicht mein Tag!}
{7103}{}{Ich überlass' dir das Feld.}
{7104}{}{Glaub' nicht, das war's schon.}
{7105}{}{}
#
# moving in to attack
#
{7106}{}{Ich komme!}
{7107}{}{Muß ich denn alles selbst machen?}
{7108}{}{Das sollte schnell gehen!}
{7109}{}{Das könnte eine richtige Herausforderung werden ...}
{7110}{}{Jemand hat gerade einen Riesenfehler gemacht!}
{7111}{}{Will uns da jemand was? Wer ist der Schwachkopf?}
#
# attacking
#
{7112}{}{Viel zu einfach!}
{7113}{}{Fertig ... Zielen ... Feuer!}
{7114}{}{So wird's gemacht!}
{7115}{}{Es ist vorbei!}
{7116}{}{Angriff!}
{7117}{}{Das macht zwar Spaß, aber alles muß mal ein Ende haben!}
{7118}{}{Zeit, daß du der Realität ins Auge blickst!}
{7119}{}{Das ist eine harte Lektion für einen so jungen Menschen!}
{7120}{}{Genug gespielt!}
{7121}{}{Ein Geschenk der Elder!}
#
# target being missed
#
{7122}{}{Das hab' ich kommen sehen!}
{7123}{}{Diese gekonnten Ausweichmanöver üb' ich schon seit zwanzig Jahren!}
{7124}{}{Talentiert, aber total untrainiert!}
{7125}{}{Nichts geht über Erfahrung!}
{7126}{}{Jetzt ... bin ich dran!}
{7127}{}{Du hättest besser zu Hause bleiben sollen!}
#
# target hit in head (3)
#
{7128}{}{Hmm, das tat weh!}
{7129}{}{Uh!}
{7130}{}{Uuuh, kein schlechter Treffer!}
#
# target hit in left arm
#
{7131}{}{}
{7132}{}{Hmm, das war der Unterarm!}
{7133}{}{Ich fühl' nichts mehr in meinem Arm. Das ist nicht das erste Mal!}
#
# target hit in right arm
#
{7134}{}{}
{7135}{}{Hmm, das war der Unterarm!}
{7136}{}{Ich fühl' nichts mehr in meinem Arm. Das ist nicht das erste Mal!}
#
# target hit in torso
#
{7137}{}{Ich spür' keinen Schmerz!}
{7138}{}{Ich lebe noch!}
{7139}{}{Ich lebe noch! Ich bin zwar verletzt, aber ich lebe noch!}
{7140}{}{Au! Das war ein großer taktischer Fehler von dir!}
{7141}{}{Uff! Die Brotherhood wird siegen!}
{7142}{}{Uff! Die Brotherhood wird meinen Tod rächen!}
{7143}{}{Uff!}
{7144}{}{Keuch!}
{7145}{}{Das tat weh!}
{7146}{}{Dafür ist dir der Zorn der Brotherhood sicher!}
#
# target hit in right leg
#
{7147}{}{Hmm, eine Wunde am Bein!}
{7148}{}{Mein Bein gibt nach!}
{7149}{}{Das war nicht gerade angenehm!}
#
# target hit in left leg
#
{7150}{}{Hmm, eine Wunde am Bein!}
{7151}{}{Mein Bein gibt nach!}
{7152}{}{Das war nicht gerade angenehm!}
#
# target hit in eyes
#
{7153}{}{Ganz ruhig! Ich weiß, wo ich hinzielen muß!}
{7154}{}{Voll in die Augen! Das fühlt sich nicht gut an!}
{7155}{}{Meine Augen!}
#
# target hit in groin
#
{7156}{}{Uuuuuuh, voll in den Unterleib!}
{7157}{}{}
{7158}{}{Der Kleine will mich wohl provozieren!}
{7159}{}{}
{7160}{}{Jetzt nehm' ich dich auseinander!}
{7161}{}{Nicht noch so ein billiger Trickkünstler!}

# 63. Brotherhood_Rhombus
#
# running away
#
{7200}{}{Ich hau' ab!}
{7201}{}{Ich halt' mich da lieber raus!}
{7202}{}{Zurückziehen!}
{7203}{}{Ich werd' ein andermal kämpfen ...}
{7204}{}{Ich kann hier sowieso nichts ausrichten!}
{7205}{}{}
#
# moving in to attack
#
{7206}{}{Ich komme!}
{7207}{}{Überlaßt mir das Schwein!}
{7208}{}{Ich werd' mich um dieses Schwein kümmern.}
{7209}{}{Jetzt lernst du mal richtige Schmerzen kennen!}
{7210}{}{Kleiner, dreister Drecksack!}
{7211}{}{Hier komm' ich!}
#
# attacking
#
{7212}{}{Genieß deine letzten Sekunden!}
{7213}{}{Langsam hab' ich dich satt!}
{7214}{}{So wird's gemacht!}
{7215}{}{Es ist vorbei!}
{7216}{}{So machen das Profis!}
{7217}{}{Langsam gehst du mir wirklich auf die Nerven!}
{7218}{}{}
{7219}{}{Du hast es so gewollt!}
{7220}{}{Genug gespielt!}
{7221}{}{Du tust mir fast leid!}
#
# target being missed
#
{7222}{}{Du bist total unfähig!}
{7223}{}{Verschwende nicht meine Zeit!}
{7224}{}{Bist du eigentlich bei der Sache?}
{7225}{}{Das machst du aber auch noch nicht lange, oder?}
{7226}{}{Schwächling!}
{7227}{}{Du hättest besser zu Hause bleiben sollen!}
#
# target hit in head (3)
#
{7228}{}{Hmm, das tat weh!}
{7229}{}{Uh!}
{7230}{}{Uuuh!}
#
# target hit in left arm
#
{7231}{}{}
{7232}{}{Hmm, das war der Unterarm!}
{7233}{}{Ich fühl' nichts mehr in meinem Arm!}
#
# target hit in right arm
#
{7234}{}{}
{7235}{}{Hmm, das war der Unterarm!}
{7236}{}{Ich fühl' nichts mehr in meinem Arm!}
#
# target hit in torso
#
{7237}{}{Ich spür' keinen Schmerz!}
{7238}{}{Uff! Dreister Hund!}
{7239}{}{Uff! Dreistes Schwein! Spür' meinen Zorn!}
{7240}{}{Au! Das war ein großer taktischer Fehler von dir!}
{7241}{}{Autsch!}
{7242}{}{Uff! Die Brotherhood wird meinen Tod rächen!}
{7243}{}{Uff!}
{7244}{}{Wenigstens zeigen mir die Schmerzen, daß ich noch lebe!}
{7245}{}{Das tat weh!}
{7246}{}{}
#
# target hit in right leg
#
{7247}{}{Diese Wunde wird mich nicht davon abhalten, dich zu töten!}
{7248}{}{Mein Bein gibt nach!}
{7249}{}{Au!}
#
# target hit in left leg
#
{7250}{}{Diese Wunde wird mich nicht davon abhalten, dich zu töten!}
{7251}{}{Mein Bein gibt nach!}
{7252}{}{Au ...}
#
# target hit in eyes
#
{7253}{}{Aggghh!}
{7254}{}{Du Drecksack!}
{7255}{}{Meine Augen!}
#
# target hit in groin
#
{7256}{}{Typen, die mit mir Spielchen spielen wollen, sind so gut wie tot!}
{7257}{}{}
{7258}{}{Ich hab' mich schon besser gefühlt!}
{7259}{}{}
{7260}{}{Jetzt nehm' ich dich auseinander!}
{7261}{}{So was kann nur von einem wie dir kommen!}

# 64. Children, Morpheus
# You actually expect to kill me?
#
# running away (6)
#
{7300}{}{Es ist ja echt nett hier, aber ich muß gehen.}
{7301}{}{Dieser Kampf ist sinnlos. Leb wohl, du Idiot!}
{7302}{}{Ich meine Zeit nicht mit dir verschwenden!}
{7303}{}{Ich hab' Besseres zu tun, als mir die Hände an dir schmutzig zu machen!}
{7304}{}{Ich überlass' dich den Nightkin!}
{7305}{}{Leb wohl, du Idiot. Du wirst mich nur noch vom Himmel aus sehen!}
#
# moving in to attack
#
{7306}{}{Ich hab' schon lange kein warmes Blut mehr an meinen Fingern gehabt!}
{7307}{}{Für deine Taten wirst du sterben!}
{7308}{}{Dich mach' ich zu Rattenfutter!}
{7309}{}{Nicht noch 'ne Unterbrechung!}
{7310}{}{Deine Dreistigkeit kann nicht geduldet werden!}
{7311}{}{Du hast die Schwelle der Vergebung überschritten!}
#
# attacking
#
{7312}{}{Nimm dies, Schurke!}
{7313}{}{Ich berühr' dich mit der Heiligen Flamme!}
{7314}{}{Das mach' ich mit Tieren!}
{7315}{}{Du bösartiges Tier!}
{7316}{}{Ich will dich schreien hören!}
{7317}{}{Das ist erst der Anfang deiner Tortur!}
{7318}{}{Ich bin Morpheus mit dem schwarzen Stab!}
{7319}{}{Brennen sollst du!}
{7320}{}{Ich bin Morpheus, Meister des Todes!}
{7321}{}{Ich werd' dich vertreiben und vernichten!}
#
# target being missed
#
{7322}{}{Ich bin überhaupt nicht beeindruckt!}
{7323}{}{Ich hab' ja nicht umsonst zehn Jahre bei den Rippers gelebt!}
{7324}{}{Lächerlich!}
{7325}{}{Selbst Huren kämpfen besser!}
{7326}{}{Warst du schon immer so unfähig oder erst seit kurzem?}
{7327}{}{Ketzer, Versager, Irrer! Höhepunkt deiner Karriere wird dein Tod sein!}
#
# target hit in head
#
{7328}{}{Agggh!}
{7329}{}{Meine Augen!}
{7330}{}{Glückstreffer!}
#
# target hit in left arm
#
{7331}{}{Au!}
{7332}{}{Au! Mein Arm!}
{7333}{}{Au! Verflucht seist du!}
#
# target hit in right arm
#
{7334}{}{Au!}
{7335}{}{Au! Mein Arm!}
{7336}{}{Au! Verflucht seist du!}
#
# target hit in torso
#
{7337}{}{Verflucht seist du!}
{7338}{}{Au! Ich werd' nicht aufgeben!}
{7339}{}{Du gehst mir gewaltig auf die Nerven!}
{7340}{}{Du verdammst dich in den Augen des Meisters!}
{7341}{}{Au!}
{7342}{}{Autsch!}
{7343}{}{Uff!}
{7344}{}{Keuch!}
{7345}{}{Oh, das tat weh!}
{7346}{}{Dafür werden dich meine Untertanen quälen!}
#
# target hit in right leg
#
{7347}{}{Au!}
{7348}{}{Au! Mein Knie!}
{7349}{}{Au! Mein Bein!}
#
#
# target hit in left leg
#
{7350}{}{Au!}
{7351}{}{Au! Mein Knie!}
{7352}{}{Au! Mein Bein!}
#
# target hit in eyes
#
{7353}{}{Meine Augen! Du Dreckschwein!}
{7354}{}{Ich werd' dich in Stücke reißen!}
{7355}{}{Agghh! Du dreckiges ...}
#
# target hit in groin
#
{7356}{}{Uuuuuuh, voll in den Unterleib!}
{7357}{}{Auuh!}
{7358}{}{Dafür wirst du leiden!}
{7359}{}{Ufff!}
{7360}{}{Dein Tod wird jetzt besonders qualvoll!}
{7361}{}{Wie kannst du es wagen, Morpheus anzugreifen?}

# 65. Children, Lasher
# Child, you must be disciplined
#
# running away (6)
#
{7400}{}{Du wurdest genug gestraft. Weg mit dir!}
{7401}{}{Du darfst dich mir nicht widersetzen. Daran werden wir noch arbeiten.}
{7402}{}{Ich werd' meine Zeit nicht mit dir verschwenden!}
{7403}{}{Ich hab' Besseres zu tun, als mir die Hände an dir schmutzig zu machen!}
{7404}{}{Ich überlass' dich den Nightkin!}
{7405}{}{Ich werd' dich später bestrafen!}
#
# moving in to attack
#
{7406}{}{Du hast Strafe verdient!}
{7407}{}{Ich werd' dir Disziplin beibringen!}
{7408}{}{Halt still! Das wird weh tun.}
{7409}{}{Ich werd' dir Manieren beibringen!}
{7410}{}{Die Jugend von heute! Keine Disziplin, keine Manieren. Ich werd' dir's zeigen.}
{7411}{}{Du hast Schmerzen verdient.}
#
# attacking
#
{7412}{}{Spür meine Peitsche, und du wirst rein sein!}
{7413}{}{Ich berühr' dich mit der Heiligen Flamme!}
{7414}{}{Du bist eine böse Kreatur! Gib's zu!}
{7415}{}{Du verdienst Strafe! Gib's zu!}
{7416}{}{Schrei nur! Im Schmerz liegt die Vergebung!}
{7417}{}{Deine Schmerzen bereiten mir keine Freude.}
{7418}{}{Beichte deine Sünde! Beichte deine Sünde!}
{7419}{}{Du bist schlecht und gottlos. Gib's zu!}
{7420}{}{Dein Widerstand vergrößert nur deine Sünde. Unterwirf dich!}
{7421}{}{Unterwirf dich der göttlichen Autorität, und du wirst geheilt werden!}
#
# target being missed
#
{7422}{}{Deine Taten zeugen von einem krankhaften Geist!}
{7423}{}{Dein Widerstand ekelt mich an, doch ich halte durch.}
{7424}{}{Ich fürchte, ich kann dir nicht mehr vergeben.}
{7425}{}{Wie weit willst du es noch treiben?}
{7426}{}{Auch wenn du mich angreifst, liebe ich dich dennoch.}
{7427}{}{Ketzer, Versager, Irrer. Tu Buße!}
#
# target hit in head
#
{7428}{}{Ich ertrage deine Schläge mit Geduld.}
{7429}{}{Du kannst mir nichts anhaben, denn meine Sache ist heilig!}
{7430}{}{Ich halte durch!}
#
# target hit in left arm
#
{7431}{}{Der Meister ist mein Schutz. Ich spür' keinen Schmerz.}
{7432}{}{Die Heiligen schützen mich.}
{7433}{}{Die Heilige Flamme steht mir bei. Deine Schläge können mir nichts anhaben.}
#
# target hit in right arm
#
{7434}{}{Der Meister ist mein Schutz. Ich spür' keinen Schmerz.}
{7435}{}{Die Heiligen schützen mich.}
{7436}{}{Die Heilige Flamme steht mir bei. Deine Schläge können mir nichts anhaben.}
#
# target hit in torso
#
{7437}{}{Nach dem Schmerz kommt die Vergebung.}
{7438}{}{Ich kenne den Schmerz, und du?}
{7439}{}{Ich spüre vielleicht deine Schläge, doch der Schmerz ist unwichtig.}
{7440}{}{Mach das noch mal, ich mag deine Berührung!}
{7441}{}{Der Meister gibt mir den Willen zum Überleben!}
{7442}{}{Keuch! Du kannst mir nichts anhaben!}
{7443}{}{Mein Körper ist nur eine Hülle!}
{7444}{}{Du kannst die Einheit nicht aufhalten!}
{7445}{}{Ich spür' deinen Schmerz!}
{7446}{}{Versuch' das nicht noch mal!}
#
# target hit in right leg
#
{7447}{}{Nach dem Schmerz kommt die Vergebung.}
{7448}{}{Der Meister ist meine Arme und Beine.}
{7449}{}{Jede Schwäche des Körpers stärkt meine Seele.}
#
#
# target hit in left leg
#
{7450}{}{Nach dem Schmerz kommt die Vergebung.}
{7451}{}{Der Meister ist meine Arme und Beine.}
{7452}{}{Jede Schwäche des Körpers stärkt meine Seele.}
#
# target hit in eyes
#
{7453}{}{Nach dem Schmerz kommt die Vergebung.}
{7454}{}{Kein Opfer ist zu groß für den Meister.}
{7455}{}{Jede Schwäche des Körpers stärkt meine Seele.}
#
# target hit in groin
#
{7456}{}{Mein Körper ist schwach, doch mein Geist ist stark!}
{7457}{}{Schmerz ist Ausdruck eines schwachen Geistes. Ich halte durch!}
{7458}{}{Mein Leiden stärkt mich!}
{7459}{}{Ufff!}
{7460}{}{Selbst im Kampf zeigt sich deine Verkommenheit!}
{7461}{}{Deine Sünden werden zehnfach auf dich zurückfallen!}

# 66. Hub, Jain
# Blasphemers must die!
#
# running away (6)
#
{7500}{}{Deine Sünden werden noch bestraft werden!}
{7501}{}{Das trägst nun den Fluch der Children!}
{7502}{}{Wir sprechen uns noch!}
{7503}{}{Ich werd' dich tot sehen!}
{7504}{}{Wir werden uns ein andermal treffen!}
{7505}{}{Das ist noch nicht das Ende!}
#
# moving in to attack
#
{7506}{}{Ketzer müssen bestraft werden!}
{7507}{}{Tod im Namen der Heiligen Flamme!}
{7508}{}{Wie kannst du unser großartiges Werk unterbrechen?}
{7509}{}{Ich werd' dir Manieren beibringen!}
{7510}{}{Vernichtet den Eindringling!}
{7511}{}{Du hast Schmerzen verdient!}
#
# attacking
#
{7512}{}{Dies ist deine Strafe!}
{7513}{}{Ketzer!}
{7514}{}{Spür den Zorn der Children!}
{7515}{}{Im Namen der Heiligen Flamme, stirb!}
{7516}{}{Und jetzt wird es Nacht ...}
{7517}{}{Dein Grab wartet schon auf dich!}
{7518}{}{Dies ist der Todesstoß!}
{7519}{}{Du entweihst die Heilige Flamme!}
{7520}{}{Leide, Irrer!}
{7521}{}{Erst am Ende wirst du alles verstehen!}

#
# target being missed
#
{7522}{}{Deine Taten zeugen von einem krankhaften Geist!}
{7523}{}{Du kannst mir nichts anhaben.}
{7524}{}{Ich fürchte, ich kann dir nicht mehr vergeben.}
{7525}{}{Wie weit willst du es noch treiben?}
{7526}{}{Die Heilige Flamme schützt mich!}
{7527}{}{Meine Stärke übersteigt dein Verständnis!}
#
# target hit in head
#
{7528}{}{Du boshaftes Biest!}
{7529}{}{Dafür wirst du sterben!}
{7530}{}{Au!}
#
# target hit in left arm
#
{7531}{}{Der Meister ist mein Schutz. Ich spür' keinen Schmerz.}
{7532}{}{Der Tod wird dich bald holen!}
{7533}{}{Au!}
#
# target hit in right arm
#
{7534}{}{Der Meister ist mein Schutz. Ich spür' keinen Schmerz.}
{7535}{}{Der Tod wird dich bald holen!}
{7536}{}{Au!}
#
# target hit in torso
#
{7537}{}{Sünder!}
{7538}{}{Au!}
{7539}{}{Du vergießt das Blut einer heiligen Frau!}
{7540}{}{Uff! Du kannst nicht siegen ...}
{7541}{}{Au! Ich werd' dich für deine Sünden bestrafen!}
{7542}{}{Au! Du bist in Ungnade gefallen!}
{7543}{}{Oh!}
{7544}{}{Mein Meister schützt mich vor deinen Angriffen!}
{7545}{}{Au!}
{7546}{}{Uff!}
#
# target hit in right leg
#
{7547}{}{Der Meister ist mein Schutz. Ich spür' keinen Schmerz.}
{7548}{}{Mein Blut ist ein frommes Opfer.}
{7549}{}{Au!}
#
#
# target hit in left leg
#
{7550}{}{Nach dem Schmerz kommt die Vergebung.}
{7551}{}{Mein Blut ist ein frommes Opfer.}
{7552}{}{Au!}
#
# target hit in eyes
#
{7553}{}{Meine Augen!}
{7554}{}{Aggh! Du Teufel!}
{7555}{}{Meine Augen brennen!}
#
# target hit in groin
#
{7556}{}{Du bist abartig!}
{7557}{}{Du erfreust dich an billigen Siegen!}
{7558}{}{Mein Leiden stärkt mich.}
{7559}{}{Ufff!}
{7560}{}{Selbst im Kampf zeigt sich deine Verkommenheit!}
{7561}{}{Deine Sünden werden zehnfach auf dich zurückfallen!}

# 67. Hub, Underground
# You don't understand what you're messing with
#
# running away
{7600}{}{Dafür ist mir meine Zeit zu schade!}
{7601}{}{Ich hab' keine Zeit zum Sterben!}
{7602}{}{Du wirst für deine Taten büßen!}
{7603}{}{}
{7604}{}{Wir sprechen uns noch!}
{7605}{}{Ich werd' ein andermal kämpfen ...}
#
# moving in to attack
#
{7606}{}{Du warst einmal!}
{7607}{}{Du legst dich mit den falschen Leuten an!}
{7608}{}{Ich werd' auf deinem Grab tanzen!}
{7609}{}{Du schaufelst dir gerade dein eigenes Grab!}
{7610}{}{Wenn ich mit dir fertig bin, überlass' ich dich den Ratten!}
{7611}{}{Dein Leben bedeutet mir nichts!}
#
# attacking (10)
#
{7612}{}{Futter für die Würmer!}
{7613}{}{Jetzt wird's wirklich abscheulich!}
{7614}{}{}
{7615}{}{Du bist dran!}
{7616}{}{In zwei Sekunden stehst du vor deinem Schöpfer!}
{7617}{}{Ich mach' dich kalt!}
{7618}{}{}
{7619}{}{Dafür kireg' ich 'ne Prämie!}
{7620}{}{Stirb!}
{7621}{}{Dein Arsch liegt gleich im Grab!}
#
# target being missed (6)
#
{7622}{}{War das ein Warnschuß, oder kannst du's einfach nicht besser?}
{7623}{}{Laß mich raten, du willst nicht treffen!}
{7624}{}{}
{7625}{}{So schießt man also daneben! Danke, jetzt weiß ich's.}
{7626}{}{Schimpfwörter tun mehr weh!}
{7627}{}{Niete!}
#
# target hit in head (3)
#
{7628}{}{}
{7629}{}{Ah, mein Kopf tut weh!}
{7630}{}{Du hast mir die Nase gebrochen!}
#
# target hit in left arm
#
{7631}{}{Au, mein Arm!}
{7632}{}{Du hast mir den Arm gebrochen!}
{7633}{}{Mußte das sein?}
#
# target hit in right arm
#
{7634}{}{Au, mein Arm!}
{7635}{}{Du hast mir den Arm gebrochen!}
{7636}{}{Mein schöner Arm!}
#
# target hit in torso
#
{7637}{}{Uff!}
{7638}{}{Das tat weh!}
{7639}{}{Los, versuch's noch mal!}
{7640}{}{Uff!}
{7641}{}{Keuch!}
{7642}{}{Au, Scheißkerl!}
{7643}{}{Ah, uff!}
{7644}{}{Autsch!}
{7645}{}{Autsch! Das tat weh!}
{7646}{}{He! Darauf war ich nicht vorbereitet!}
#
# target hit in right leg
#
{7647}{}{Au, mein Bein!}
{7648}{}{Das wird dir noch sehr, sehr leid tun!}
{7649}{}{Oh, mein Knie!}
#
# target hit in left leg
#
{7650}{}{Au, mein Bein!}
{7651}{}{Das wird dir noch sehr, sehr leid tun!}
{7652}{}{Oh, mein Knie!}
#
# target hit in eyes
#
{7653}{}{Argh! Meine Netzhaut!}
{7654}{}{Meine Augen ... Nicht meine Augen ...}
{7655}{}{Das war ein böser Treffer!}
#
# target hit in groin
#
{7656}{}{Uuuuuuh, voll in den Unterleib!}
{7657}{}{Uuuh! Das mußt du mir mal zeigen ...}
{7658}{}{Das wird morgen weh tun!}
{7659}{}{Ich hasse Schläge unter die Gürtellinie!}
{7660}{}{Urp!}
{7661}{}{Au! Dafür werd' ich dich umlegen!}

# 68. Hub, Police
# You're under arrest! I love saying that!
#
# running away
#
{7700}{}{}
{7701}{}{Das war wohl keine gute Idee!}
{7702}{}{Ich glaub', ich könnte hier unterliegen!}
{7703}{}{}
{7704}{}{Dafür will ich nicht sterben!}
{7705}{}{Das ist zuviel für mich!}
#
# moving in to attack
#
{7706}{}{He, du!}
{7707}{}{Jemand ist gleich in großen Schwierigkeiten!}
{7708}{}{Wir mögen hier keine Typen wie dich!}
{7709}{}{Für wen hältst du dich?}
{7710}{}{}
{7711}{}{Hub-Polizei!}
#
# attacking
#
{7712}{}{Nimm dies, Schurke!}
{7713}{}{Jetzt hab' ich dich!}
{7714}{}{Ergib dich!}
{7715}{}{Wie gefällt dir das?}
{7716}{}{}
{7717}{}{Egal!}
{7718}{}{Hältst du dich etwa für gut? Falsch gedacht!}
{7719}{}{Flasche!}
{7720}{}{Ich mach' dich fertig!}
{7721}{}{Vielleicht wird dir das ein bißchen Respekt einflößen!}
#
# target being missed
#
{7722}{}{Hast du etwa geglaubt, daß du mich triffst?}
{7723}{}{Ich bin ein richtiger Profi!}
{7724}{}{Du bist einfach nicht gut genug!}
{7725}{}{Das war dein letzter Fehler!}
{7726}{}{Anfänger!}
{7727}{}{Lernt man das in Kneipen?}
#
# target hit in head
#
{7728}{}{Au! Du dreckiges ...}
{7729}{}{Dafür werd' ich dich umlegen!}
{7730}{}{Ich reiß' dir den Kopf ab!}
#
# target hit in left arm
#
{7731}{}{Au, mein Arm!}
{7732}{}{Verdammt. Mein Arm ist hin!}
{7733}{}{Mein Arm!}
#
# target hit in right arm
#
{7734}{}{Au, mein Arm!}
{7735}{}{Verdammt. Mein Arm ist hin!}
{7736}{}{Mein Arm!}
#
# target hit in torso
#
{7737}{}{Das wird dir ein paar Jährchen einbringen!}
{7738}{}{Damit verstößt du gegen das Gesetz!}
{7739}{}{Autsch!}
{7740}{}{Uff!}
{7741}{}{Mir reicht's jetzt mit dir!}
{7742}{}{Dafür mach' ich dich alle!}
{7743}{}{Wenn du so weitermachst, brauchen wir keinen Richter mehr!}
{7744}{}{Mach' das bloß noch mal, dann aber auf eigene Gefahr!}
{7745}{}{Uff! Gib's auf!}
{7746}{}{}
#
# target hit in right leg
#
{7747}{}{Au, mein Bein!}
{7748}{}{Das wird dir noch sehr, sehr leid tun!}
{7749}{}{Mein Knie!}
#
# target hit in left leg
#
{7750}{}{Au, mein Bein!}
{7751}{}{Das wird dir noch sehr, sehr leid tun!}
{7752}{}{Mein Knie!}
#
# target hit in eyes
#
{7753}{}{Ich seh' nichts mehr!}
{7754}{}{Mein Auge! Das wirst du büßen!}
{7755}{}{Ich bin blind!! Ich brauch' Verstärkung!}
#
# target hit in groin
#
{7756}{}{Uuuuuuh, voll in den Unterleib!}
{7757}{}{Das wird morgen weh tun!}
{7758}{}{Du Ratte!}
{7759}{}{Urp!}
{7760}{}{Jetzt wirst du aber persönlich!}
{7761}{}{Verdammt, das tat weh!}

# 69. Decker
#
# running away
{7800}{}{Das ist noch nicht das Ende. Noch lange nicht!}
{7801}{}{Ich komm' wieder ...}
{7802}{}{Du bist so gut wie tot. Kapiert? Tot!}
{7803}{}{Dich krieg' ich noch!}
{7804}{}{Wir sprechen uns noch!}
{7805}{}{Das werd' ich dir heimzahlen. Versprochen!}
#
# moving in to attack
#
{7806}{}{Das war's, du Ratte! Du warst einmal!}
{7807}{}{Du hättest mir nie über den Weg laufen sollen!}
{7808}{}{Dir werd' ich's zeigen, du Ratte!}
{7809}{}{Dich werd' ich ausmerzen wie einen Fehler!}
{7810}{}{Du bist auf dem schnellsten Weg zur Hölle!}
{7811}{}{Jetzt reicht's, jetzt gibt's Tote!}
#
# attacking (10)
#
{7812}{}{Nimm dies, Schurke!}
{7813}{}{Das mach' ich mit Flaschen und Nieten!}
{7814}{}{Das wird mir Spaß machen!}
{7815}{}{Das wird weh tun!}
{7816}{}{Du hast dich mit dem Falschen angelegt!}
{7817}{}{Niemand nimmt mir den Hub!}
{7818}{}{Stirb bloß nicht zu schnell!}
{7819}{}{Niemand legt sich mit Decker an!}
{7820}{}{Stirb!}
{7821}{}{Wie gefällt dir das?}
#
# target being missed (6)
#
{7822}{}{Das ist ja absolut lächerlich!}
{7823}{}{Das ist 'ne Nummer zu groß für dich!}
{7824}{}{Ich bin noch ganz gut drauf!}
{7825}{}{Den Auftrag wirst du nie ausführen}
{7826}{}{Das war dein letzter Schuß!}
{7827}{}{Niete!}
#
# target hit in head (3)
#
{7828}{}{Mein Kopf dröhnt!}
{7829}{}{Wie kannst du es wagen?}
{7830}{}{Du hast mir die Nase gebrochen!}
#
# target hit in left arm
#
{7831}{}{Du mieser Radscorpion-Schleimer!}
{7832}{}{Du hast mir den Arm gebrochen!}
{7833}{}{Mein Arm! Mein Arm!}
#
# target hit in right arm
#
{7834}{}{Du mieser Radscorpion-Schleimer!}
{7835}{}{Du hast mir den Arm gebrochen!}
{7836}{}{Mein Arm! Mein Arm!}
#
# target hit in torso
#
{7837}{}{Du bist ein hinterlistiges Arschloch, weißt du das?}
{7838}{}{Uff! Meine Rippen werden noch Tage weh tun!}
{7839}{}{Au! Du verwechselst mich wohl mit einem Sandsack!}
{7840}{}{Uff!}
{7841}{}{Au!}
{7842}{}{Versuch das nicht bei mir. Ich kann sehr unangenehm werden ...}
{7843}{}{Uff! Wir hätten uns ja einigen können, aber jetzt hast du's vergeigt!}
{7844}{}{Au! Das war sehr unangenehm!}
{7845}{}{Uff! Das werd' ich mir merken ...}
{7846}{}{Keuch! Ich krieg' ... keine ... Luft ...}
#
# target hit in right leg
#
{7847}{}{Au, mein Bein!}
{7848}{}{Uuuh ... du Ratte!}
{7849}{}{Oh, mein Knie!}
#
# target hit in left leg
#
{7850}{}{Au, mein Bein!}
{7851}{}{Uuuh ... du Ratte!}
{7852}{}{Oh, mein Knie!}
#
# target hit in eyes
#
{7853}{}{Blut. Überall Blut ...}
{7854}{}{Meine Augen ... Nicht meine Augen ...}
{7855}{}{Das war ein böser Treffer!}
#
# target hit in groin
#
{7856}{}{Uuuuuuh, voll in den Unterleib!}
{7857}{}{Uuuuuuh! Nicht schlecht, du Ratte!}
{7858}{}{Uuuuuuh! Du schaufelst dir gerade dein Grab!}
{7859}{}{Uuuuuuh! Ich werd' dich im Glow lebendig begraben!}
{7860}{}{Urp!}
{7861}{}{Au! Dafür werd' ich dich umlegen!}

# 70. Cain
# Mr. Decker says you're a problem.
#
# running away
{7900}{}{Das ist noch nicht das Ende. Noch lange nicht!}
{7901}{}{Ich komm' wieder ...}
{7902}{}{Du bist so gut wie tot. Kapiert? Tot!}
{7903}{}{Dich krieg' ich noch!}
{7904}{}{Wir sprechen uns noch!}
{7905}{}{Das werd' ich dir heimzahlen. Versprochen!}
#
# moving in to attack
#
{7906}{}{Ich kann Probleme wirklich gut lösen ...}
{7907}{}{Du hättest Mr. Decker nie über den Weg laufen sollen!}
{7908}{}{Dir werd' ich's zeigen!}
{7909}{}{Mr. Decker mag dich nicht!}
{7910}{}{Du bist auf dem schnellsten Weg in die Hölle!}
{7911}{}{Jetzt reicht's, jetzt gibt's Tote!}
#
# attacking (10)
#
{7912}{}{Nimm dies, Schurke!}
{7913}{}{Decker meint, du mußt Respekt lernen!}
{7914}{}{Hier eine Nachricht von Decker!}
{7915}{}{Das wird weh tun!}
{7916}{}{Du hast dich mit dem Falschen angelegt!}
{7917}{}{Schönen Gruß von Decker!}
{7918}{}{Entschuldigungen werden nicht mehr angenommen ...}
{7919}{}{Niemand legt sich mit Decker an!}
{7920}{}{Stirb!}
{7921}{}{Wie gefällt dir das?}
#
# target being missed (6)
#
{7922}{}{Das ist ja absolut lächerlich!}
{7923}{}{Das ist 'ne Nummer zu groß für dich!}
{7924}{}{Du scheinst nicht besonders treffsicher zu sein!}
{7925}{}{Du bist der Sache nicht gewachsen!}
{7926}{}{Das war dein letzter Fehler!}
{7927}{}{Nicht gerade dein Tag heute! Paß auf, es wird sogar noch schlimmer!}
#
# target hit in head (3)
#
{7928}{}{Mein Kopf dröhnt!}
{7929}{}{Uuuuh ...}
{7930}{}{Du hast mir die Nase gebrochen!}
#
# target hit in left arm
#
{7931}{}{Uuuuh ...}
{7932}{}{Du hast mir den Arm gebrochen!}
{7933}{}{Mein Arm!}
#
# target hit in right arm
#
{7934}{}{Uuuuh ...}
{7935}{}{Du hast mir den Arm gebrochen!}
{7936}{}{Mein Arm!}
#
# target hit in torso
#
{7937}{}{Uff! Eine Flasche wie du macht mich nicht fertig ...}
{7938}{}{Uff! Meine Rippen!}
{7939}{}{Au! Was soll das denn?}
{7940}{}{Ha! Ich hab' größere blaue Flecken vom Fitness-Training!}
{7941}{}{Uff! Ihr Ratten seid doch alle gleich!}
{7942}{}{Schluck! Ich brauch' ... Luft ...}
{7943}{}{Autsch!}
{7944}{}{Au! Verpiß dich, du Schwein!}
{7945}{}{Ah, Mist ...}
{7946}{}{Argh! Ich glaub', du hast mir 'ne Rippe gebrochen!}
#
# target hit in right leg
#
{7947}{}{Au, mein Bein!}
{7948}{}{Uuuuh ...}
{7949}{}{Oh, mein Knie!}
#
# target hit in left leg
#
{7950}{}{Au, mein Bein!}
{7951}{}{Uuuuh ...}
{7952}{}{Oh, mein Knie!}
#
# target hit in eyes
#
{7953}{}{Blut. Überall Blut ...}
{7954}{}{Meine Augen ...}
{7955}{}{Das war ein böser Treffer!}
#
# target hit in groin
#
{7956}{}{Uuuuuuh, voll in den Unterleib!}
{7957}{}{Uuuh! Den Gefallen tu' ich dir auch mal!}
{7958}{}{Uuuh! Du schaufelst dir dein Grab}
{7959}{}{Uuuh! Du findest das wohl lustig!}
{7960}{}{Urp!}
{7961}{}{Au! Ich glaub', ich kann dich nicht leiden!}

# 71. Little Kids
# Mommy!
#
# running away
#
{8000}{}{}
{8001}{}{}
{8002}{}{}
{8003}{}{}
{8004}{}{}
{8005}{}{}
#
# moving in to attack
#
{8006}{}{}
{8007}{}{}
{8008}{}{}
{8009}{}{}
{8010}{}{}
{8011}{}{}
#
# attacking
#
{8012}{}{}
{8013}{}{}
{8014}{}{}
{8015}{}{}
{8016}{}{}
{8017}{}{}
{8018}{}{}
{8019}{}{}
{8020}{}{}
{8021}{}{}
#
# target being missed
#
{8022}{}{}
{8023}{}{}
{8024}{}{}
{8025}{}{}
{8026}{}{}
{8027}{}{}
#
# target hit in head
#
{8028}{}{}
{8029}{}{}
{8030}{}{}
#
# target hit in left arm
#
{8031}{}{}
{8032}{}{}
{8033}{}{}
#
# target hit in right arm
#
{8034}{}{}
{8035}{}{}
{8036}{}{}
#
# target hit in torso
#
{8037}{}{}
{8038}{}{}
{8039}{}{}
{8040}{}{}
{8041}{}{}
{8042}{}{}
{8043}{}{}
{8044}{}{}
{8045}{}{}
{8046}{}{}
#
# target hit in right leg
#
{8047}{}{}
{8048}{}{}
{8049}{}{}
#
# target hit in left leg
#
{8050}{}{}
{8051}{}{}
{8052}{}{}
#
# target hit in eyes
#
{8053}{}{}
{8054}{}{}
{8055}{}{}
#
# target hit in groin
#
{8056}{}{}
{8057}{}{}
{8058}{}{}
{8059}{}{}
{8060}{}{}
{8061}{}{}

# 72. Robots
# Target acquired
#
# running away
#
{8100}{}{Rückzugsplan eingeleitet.}
{8101}{}{Taktik: Rückzug.}
{8102}{}{Siegeschancen minimal. Rückzug empfohlen.}
{8103}{}{Taktikanalyse beendet. Rückzug empfohlen.}
{8104}{}{Fluchtprogramm wird geladen.}
{8105}{}{Rückzugssequenz eingeleitet.}
#
# moving in to attack
#
{8106}{}{Zielobjekt erfaßt!}
{8107}{}{Vernichten! Vernichten!}
{8108}{}{Der Humanoid darf nicht entkommen.}
{8109}{}{Eindringling vernichten.}
{8110}{}{Kampfsequenz eingeleitet.}
{8111}{}{Kampfprogramm wird geladen.}
#
# attacking
#
{8112}{}{Kampfsequenz eingeleitet.}
{8113}{}{Zielobjekt angreifen.}
{8114}{}{Angriffssequenz eingeleitet.}
{8115}{}{Der Eindringling muß vernichtet werden!}
{8116}{}{Taktikoptionen ausgewählt.}
{8117}{}{Kampf beginnen.}
{8118}{}{Das Zielobjekt wird vernichtet.}
{8119}{}{Feindzerstörungssequenz eingeleitet.}
{8120}{}{Zielobjekt muß eliminiert werden.}
{8121}{}{Angriffsoptionen ausgewählt.}
#
# target being missed
#
{8122}{}{Analyse. Defensivprogramm erfolgreich.}
{8123}{}{Analyse. Angriff vernachlässigbar.}
{8124}{}{Angriff gescheitert. Berechne Reaktion.}
{8125}{}{Einheit nach Angriff unbeschädigt.}
{8126}{}{Berechne Angriffsmöglichkeiten neu.}
{8127}{}{Analyse. Falsche Taktikwahl. Einheit unbeschädigt.}
#
# target hit in CPU
#
{8128}{}{Achtung! CPU-Fehlfunktion!}
{8129}{}{Achtung! CPU beschädigt! Datenverarbeitung gestört!}
{8130}{}{Achtung! CPU beschädigt! Kritisches System umgestellt!}
#
# target hit in left manipulator
#
{8131}{}{Manipulator beschädigt.}
{8132}{}{Linker Manipulator beschädigt. Schadensanalyse.}
{8133}{}{Manipulator getroffen. Versuche Kompensation.}
#
# target hit in right manipulator
#
{8134}{}{Manipulator beschädigt.}
{8135}{}{Rechter Manipulator beschädigt. Schadensanalyse.}
{8136}{}{Manipulator getroffen. Versuche Kompensation.}
#
# target hit in frame
#
{8137}{}{Gehäuse getroffen. Korrigiere Schaden.}
{8138}{}{Gehäuse getroffen. Interne Reparaturen eingeleitet.}
{8139}{}{Hauptstruktur wird angegriffen.}
{8140}{}{Rüstung wurde durchdrungen.}
{8141}{}{Hauptstruktur wird angegriffen. Korrigiere.}
{8142}{}{Diese Einheit wird angegriffen.}
{8143}{}{Versuche Kampfmanöver.}
{8144}{}{Brsst!}
{8145}{}{Kleinerer Schaden.}
{8146}{}{Brsst!}
#
# target hit in right motivator
#
{8147}{}{Motivator beschädigt.}
{8148}{}{Rechter Motivator getroffen. Schadensanalyse.}
{8149}{}{Motivator getroffen. Versuche Kompensation.}
#
# target hit in left motivator
#
{8150}{}{Motivator beschädigt.}
{8151}{}{Linker Motivator getroffen. Schadensanalyse.}
{8152}{}{Motivator getroffen. Versuche Kompensation.}
#
# target hit in sensors
#
{8153}{}{Sensor getroffen! Sensor getroffen!}
{8154}{}{Sensoren gestört! Sensoren gestört!}
{8155}{}{Sensorsystemfehlfunktion. Versuche Umstellung.}
#
# target hit in regulator
#
{8156}{}{Regulatorfehlfunktion!}
{8157}{}{Regulator beschädigt! Regulierung gestört!}
{8158}{}{Regulator beschädigt! Kritisches System wird umgestellt!}

# 73. Marcelles
# Nobody trashes my place and gets away with it!
#
# running away
#
{8200}{}{Dafür will ich nicht sterben!}
{8201}{}{Das ist es nicht wert!}
{8202}{}{Jemand anderes soll sich um sie kümmern!}
{8203}{}{Mein Ruf ist hin ...}
{8204}{}{Auweia!}
{8205}{}{Das mach' ich nicht mit!}
#
# moving in to attack
#
{8206}{}{Nicht noch so ein Holzkopf!}
{8207}{}{Du bist zu weit gegangen!}
{8208}{}{Damit kommst du hier nicht durch!}
{8209}{}{Nicht mit mir!}
{8210}{}{So führt sich hier keiner auf!}
{8211}{}{He, du!}
#
# attacking
#
{8212}{}{Das mach' ich mit Störenfrieden!}
{8213}{}{Lichter aus ...}
{8214}{}{Das wird dir eine Lehre sein!}
{8215}{}{Du bist dran!}
{8216}{}{Das war's für dich!}
{8217}{}{Mal sehen, was du so aushältst ...}
{8218}{}{Flasche!}
{8219}{}{Tut dir's jetzt leid?}
{8220}{}{Hast du etwa gedacht, du kommst damit durch?}
{8221}{}{Typen wie dich ess' ich zum Frühstück!}
#
# target being missed
#
{8222}{}{War das ein Warnschuß, oder kannst du's einfach nicht besser?}
{8223}{}{Du bist nicht nur 'ne Flasche. Du bist 'ne totale Flasche!}
{8224}{}{Mann, bist du mies!}
{8225}{}{Das ist alles, was du kannst?}
{8226}{}{Hast du etwa geglaubt, daß du mich triffst?}
{8227}{}{Warst du schon immer so unfähig oder erst seit kurzem?}
#
# target hit in head
#
{8228}{}{Du hast mir die Nase gebrochen!}
{8229}{}{Das Ohr brauch' ich sowieso nicht mehr!}
{8230}{}{Verdammt! Das tat weh!}
#
# target hit in left arm
#
{8231}{}{Au, mein Arm!}
{8232}{}{Auch als Krüppel kann ich dich noch fertigmachen!}
{8233}{}{Das war ein Fehler!}
#
# target hit in right arm
#
{8234}{}{Au, mein Arm!}
{8235}{}{Auch als Krüppel kann ich dich noch fertigmachen!}
{8236}{}{Das war ein Fehler!}
#
# target hit in torso
#
{8237}{}{Au!}
{8238}{}{Das war ein Fehler!}
{8239}{}{Uff!}
{8240}{}{Au! Okay, jetzt reicht's!}
{8241}{}{Au! Langsam werd' ich wütend ...}
{8242}{}{Uff!}
{8243}{}{Argh!}
{8244}{}{Autsch!}
{8245}{}{Uff! Ich schieb' dir gleich diese Knarre in den ...}
{8246}{}{Schluck!}
#
# target hit in right leg
#
{8247}{}{Nicht noch ein kaputtes Bein! Was soll's ...}
{8248}{}{Auch als Krüppel kann ich dich noch fertigmachen!}
{8249}{}{Das war ein Fehler!}
#
# target hit in left leg
#
{8250}{}{Nicht noch ein kaputtes Bein! Was soll's ...}
{8251}{}{Auch als Krüppel kann ich dich noch fertigmachen!}
{8252}{}{Das war ein Fehler!}
#
# target hit in eyes
#
{8253}{}{Ich seh' nichts mehr! Du gehst mir langsam auf den Geist!}
{8254}{}{Ich muß dich nicht unbedingt sehen, um dich zu töten!}
{8255}{}{Au! Glückstreffer ...}
#
# target hit in groin
#
{8256}{}{Uuuuuuh, voll in den Unterleib!}
{8257}{}{Jetzt wirst du aber persönlich!}
{8258}{}{Nur Säcke wie du zielen unter die Gürtellinie!}
{8259}{}{Ich bin 'ne Frau, du Schwachkopf.}
{8260}{}{Du legst dich mit der falschen Dame an!}
{8261}{}{Urp!}

# 74. Rats
# Squeak!
#
# running away
#
{8300}{}{Quietsch!}
#
# target being missed
#
{8301}{}{Quietsch!}
#
# target hit in torso
#
{8302}{}{Quietsch!}
#
# target hit in groin
#
{8303}{}{Quietsch!}

# 75. Ian
# former caravan guard
#
# running away
#
{8400}{}{Ich hau' ab!}
{8401}{}{Arrgh!}
{8402}{}{Rückzug!}
#
# moving in to attack
#
{8403}{}{Das wird dir sehr weh tun und mir kein bißchen.}
{8404}{}{Ich werd' dir den Arsch versohlen.}
{8405}{}{Ich versuch's kurz zu machen.}
#
# attacking
#
{8406}{}{Mal sehen, ob dir das gefällt.}
{8407}{}{Nimm dies, Schurke!}
{8408}{}{Jetzt hab' ich dich!}
#
# target being missed
#
{8409}{}{Du Niete!}
{8410}{}{Streng dich mal ein bißchen an!}
#
# target hit in head
#
{8411}{}{Verdammt, das tut weh!}
{8412}{}{Du hast mir die Nase gebrochen!}
#
# target hit in left arm
#
{8413}{}{Agh! Du hast mir den Arm gebrochen!}
{8414}{}{Mein Arm ist hin!}
#
# target hit in right arm
#
{8415}{}{Agh! Du hast mir den Arm gebrochen!}
{8416}{}{Mein Arm ist hin!}
#
# target hit in torso
#
{8417}{}{Uff!}
{8418}{}{Argh!}
{8419}{}{Das wirst du büßen ...}
{8420}{}{Los, versuch's noch mal!}
#
# target hit in right leg
#
{8421}{}{Au! Du hast mir das Bein gebrochen!}
{8422}{}{Uh! Mein Knie!}
#
# target hit in left leg
#
{8423}{}{Au! Du hast mir das Bein gebrochen!}
{8424}{}{Uh! Mein Knie!}
#
# target hit in eyes
#
{8425}{}{Aah! Ich seh' nichts mehr!}
{8426}{}{Du hast mich geblendet, du Arschloch!}
#
# target hit in groin
#
{8427}{}{Uuuuuuh ...}

# 76. Tycho
# Desert ranger
#
# running away
#
{8500}{}{Zeit für 'nen taktischen Rückzug.}
#
# moving in to attack
#
{8501}{}{Ich werd's kurz machen.}
{8502}{}{Angriff!}
#
# attacking
#
{8503}{}{Wie schmeckt dir das?}
{8504}{}{Schönen Tag noch!}
{8505}{}{Ich hab' was für dich.}
#
# target being missed
#
{8506}{}{Nicht ganz!}
{8507}{}{Knapp vorbei ist auch daneben!}
#
# target hit in head
#
{8508}{}{Au. Guter Schuß.}
{8509}{}{Ugh.}
{8510}{}{Noch ein Stück von meinem Ohr ist ab ...}
{8511}{}{Verdammt, ein Zahn weniger ...}
#
# target hit in left arm
#
{8512}{}{Ugh.}
{8513}{}{Ich brauch' den Arm sowieso nicht mehr!}
#
# target hit in right arm
#
{8514}{}{Au.}
{8515}{}{Verdammt, meine Schußhand!}
#
# target hit in torso
#
{8516}{}{Au!}
{8517}{}{Verdammt, noch 'ne Rippe hin!}
{8518}{}{Wenn du mich umlegen willst, ziel auf den Kopf.}
#
# target hit in right leg
#
{8519}{}{Ich bin jetzt zwar langsamer, aber ich krieg' dich trotzdem.}
{8520}{}{An gebrochene Beine bin ich gewöhnt!}
#
# target hit in left leg
#
{8521}{}{Ich bin jetzt zwar langsamer, aber ich krieg' dich trotzdem.}
{8522}{}{An gebrochene Beine bin ich gewöhnt!}
#
# target hit in eyes
#
{8523}{}{Das sind aber miese Tricks!}
{8524}{}{Dafür werd' ich dich noch ein bißchen quälen, bevor ich dich töte.}
#
# target hit in groin
#
{8525}{}{Ugh! Laß das!}
{8526}{}{Oh, meine Eier ...}
{8527}{}{DAS tat weh.}

# 77. Vault Dwellers
# We just want to live in peace - and, oh, why did you come back?
#
# running away
#
{8600}{}{Ich hau' ab!}
{8601}{}{Ich halt mich da lieber raus!}
{8602}{}{Was ist mit dir los?}
{8603}{}{Ich brauch' Hilfe!}
{8604}{}{Das ist 'ne Nummer zu groß für mich!}
{8605}{}{Mein Gott, nein!}
#
# moving in to attack
#
{8606}{}{Verräter!}
{8607}{}{Ich kann nicht glauben, daß du das getan hast!}
{8608}{}{Da oben scheint man verrückt zu werden!}
{8609}{}{Du bist doch verrückt geworden!}
{8610}{}{Verteidige die Vault!}
{8611}{}{Ich dachte, du bist mein Freund!}
#
# attacking
#
{8612}{}{Du hättest nicht zurückkommen sollen!}
{8613}{}{Wenn man bedenkt, daß wir Freunde waren!}
{8614}{}{Wärst du doch nie nach oben gegangen!}
{8615}{}{Hallo, alter Freund!}
{8616}{}{Ich erlös' dich von deinem Elend!}
{8617}{}{Ich erlös' dich von meinem Elend!}
{8618}{}{Das macht mir keine Freude!}
{8619}{}{Du tollwütige Höhlenratte!}
{8620}{}{Ich muß dich leider töten!}
{8621}{}{Du bist nur ein gemeiner Schläger!}
#
# target being missed
#
{8622}{}{Das hab' ich kommen sehen!}
{8623}{}{Als du klein warst, hast du besser gekämpft!}
{8624}{}{Du kannst immer noch nicht zielen!}
{8625}{}{Du mußt dich dabei immer noch ganz schön konzentrieren!}
{8626}{}{Ich war schon immer der Bessere von beiden!}
{8627}{}{Warum haben sie ausgerechnet dich nach oben geschickt?}
#
# target hit in head
#
{8628}{}{Oh, mein Schädel dröhnt!}
{8629}{}{Uh!}
{8630}{}{Uuuh!}
#
# target hit in left arm
#
{8631}{}{Mein Arm!}
{8632}{}{Au! Da hat doch gerade was geknackt ...}
{8633}{}{Ich fühl' nichts mehr in meinem Arm!}
#
# target hit in right arm
#
{8634}{}{Mein Arm!}
{8635}{}{Au! Da hat doch gerade was geknackt ...}
{8636}{}{Ich fühl' nichts mehr in meinem Arm!}
#
# target hit in torso
#
{8637}{}{Au!}
{8638}{}{Uff! Und wir waren mal Freunde ...}
{8639}{}{Uff!}
{8640}{}{Au! Okay, jetzt reicht's!}
{8641}{}{Au! Langsam werd' ich wütend!}
{8642}{}{Uff!}
{8643}{}{Argh!}
{8644}{}{Autsch!}
{8645}{}{Du kämpfst noch immer wie ein Feigling!}
{8646}{}{Schluck!}
#
# target hit in right leg
#
{8647}{}{Au!}
{8648}{}{Mein Bein gibt nach!}
{8649}{}{Au, mein Knie!}
#
# target hit in left leg
#
{8650}{}{He, das Bein brauch' ich noch!}
{8651}{}{Mein Bein gibt nach!}
{8652}{}{Autsch, mein Knie!}
#
# target hit in eyes
#
{8653}{}{Aggghhh!}
{8654}{}{Du Drecksack!}
{8655}{}{Meine Augen!}
#
# target hit in groin
#
{8656}{}{Schläge unter die Gürtellinie mochtest du schon immer gerne ...}
{8657}{}{Du änderst dich wohl nie, was?}
{8658}{}{Ich hab' mich schon besser gefühlt ...}
{8659}{}{Uuuh, voll in den Unterleib!}
{8660}{}{Du warst schon immer der übelste Kämpfer in der Vault.}
{8661}{}{Du dreckige Höhlenratte!}

# 78. Garl during Honor Fight
# I'm fighting you over Tandi. I shall triumph, unless you win!
#
# running away
#
{8700}{}{Okay, du kannst sie haben!}
{8701}{}{Die Schlampe gehört dir!}
{8702}{}{Tandi gehört dir. Laß mich in Ruhe!}
{8703}{}{Okay, du kannst sie haben!}
{8704}{}{Tandi gehört dir. Laß mich in Ruhe!}
{8705}{}{Die Schlampe gehört dir!}
#
# moving in to attack
#
{8706}{}{Laß uns den Kampf um die Ehre beginnen!}
{8707}{}{}
{8708}{}{}
{8709}{}{Das ist meiner!}
{8710}{}{Khans-Angriff!}
{8711}{}{}
#
# attacking (10)
#
{8712}{}{}
{8713}{}{}
{8714}{}{Ich bin der Beste!}
{8715}{}{RAAAAAAARRRR!!}
{8716}{}{}
{8717}{}{}
{8718}{}{Ich darf dich töten!}
{8719}{}{}
{8720}{}{}
{8721}{}{}
#
# target being missed (6)
#
{8722}{}{}
{8723}{}{}
{8724}{}{}
{8725}{}{Meine Ehre ist größer als deine!}
{8726}{}{}
{8727}{}{Du bist eines Kampfes mit mir nicht würdig!}
#
# target hit in head (3)
#
{8728}{}{Ein guter Schlag!}
{8729}{}{}
{8730}{}{}
#
# target hit in left arm
#
{8731}{}{}
{8732}{}{Du hast mir den Arm gebrochen! Jetzt wird's ein fairer Kampf!}
{8733}{}{}
#
# target hit in right arm
#
{8734}{}{}
{8735}{}{Du hast mir den Arm gebrochen! Jetzt wird's ein fairer Kampf!}
{8736}{}{}
#
# target hit in torso
#
{8737}{}{}
{8738}{}{}
{8739}{}{}
{8740}{}{Uff!}
{8741}{}{Autsch!}
{8742}{}{}
{8743}{}{}
{8744}{}{}
{8745}{}{}
{8746}{}{Argh! Das tat weh!}

#
# target hit in right leg
#
{8747}{}{}
{8748}{}{Das war ein böser Treffer!}
{8749}{}{}
#
# target hit in left leg
#
{8750}{}{}
{8751}{}{Das war ein böser Treffer!}
{8752}{}{}
#
# target hit in eyes
#
{8753}{}{}
{8754}{}{}
{8755}{}{Das war aber nicht gerade ehrenwert!}
#
# target hit in groin
#
{8756}{}{Uuuuuuh, voll in den Unterleib!}
{8757}{}{}
{8758}{}{}
{8759}{}{}
{8760}{}{Urp!}
{8761}{}{Du wirst mir nicht meine Manneskraft rauben!}

Advertisement